Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обаятельный поклонник - Брэдли Селеста - Страница 35
Роуз не была любительницей сплетен, но эту историю знали все жители Англии. Каждый кузнец и каждый пекарь были прекрасно осведомлены о перипетиях семейной жизни принца-регента. Многие даже сочувствовали Кэролайн и вставали на ее сторону. Это происходило потому, что Георг никогда не пытался завоевать любовь своих подданных.
Роуз искренне сочувствовала Георгу. Если бы ему позволили жениться на Марии Фицхерберт, женщине, которую он любил, возможно, он не был бы таким несчастным.
Вероятно, быть королем не так уж и хорошо.
– Я уверена, вы великий король, ваше высочество.
– А я уверен, что из меня получился куда лучший шутник. – Георг улыбнулся. – Вы с Коллизом напоминаете меня и мою дорогую Фицхерберт. «Как розу ты ни назовешь, она все ту же сладость источает». – Принц снисходительно улыбнулся. – Вы выглядите озадаченной, моя дорогая. Простите меня. Разумеется, вы не можете знать, что это за строчка.
Она и Коллиз? В романтических отношениях? Роуз услышала, что стоявший рядом с ней Коллиз вдруг издал какой-то странный звук, как будто его кто-то душил. Она была не в силах на него посмотреть. Она никогда теперь не сможет на него посмотреть.
– Я знаю это стихотворение, ваше высочество, – быстро проговорила Роуз. – Мне просто кажется немного странным ваше сравнение. Мы с Коллизом не из «двух домов, достоинством равных».
Мужчины удивленно заморгали. Увидев их озадаченные лица, Роуз несколько раздраженно проговорила:
– Господи милостивый! Вы думаете, я в «Клубе» теряла время?
– Но ты… ты с трудом читала, когда впервые появилась у «лжецов».
– Это правда. Я мало что знала и умела, когда пришла в «Клуб», но я быстро учусь. Леди Рейнз учила меня математике и этикету, а леди Этеридж преподавала мне литературу и историю.
Коллиз выглядел потрясенным.
– Когда? – Он смотрел на Роуз, не отрывая глаз. – Ты посещала те же занятия, что и я. Ты подрабатывала в школе в свободное от занятий время. Ты ходила на дополнительные тренировки с Куртом. Когда же ты еще читала и изучала историю?
Роуз пожала плечами:
– В течение дня всегда можно выбрать немного времени, если это необходимо. И я никогда не считала свои занятия с леди Рейнз и леди Этеридж работой, мне это доставляло удовольствие. И мне нравилось читать. Ради этого я иногда вставала еще до рассвета, а ложилась спать за полночь.
Коллиз смущенно кашлянул. Перед ним стояла девушка, которая всю свою жизнь работала с утра до вечера и которая знала, что такое немилость господина, побои, зависимость. Которая хорошо знала, что такое выживание.
Далтон не раз говорил ему, что своими успехами он в большой степени обязан Роуз, потому что он всегда и во всем пытался сравниться с ней, он тянулся за ней. «Черт возьми, Далтон прав», – подумал Коллиз.
Принц стал нетерпеливо похлопывать кожаным пеналом по своему бедру.
– Что ж, если вы уже все выяснили относительно литературы и истории, то тогда я готов поделиться с вами своим планом.
Роуз и Коллиз с интересом посмотрели на Георга:
– У вас есть план, ваше высочество?
Принц уперся одной рукой в свой бок и благожелательно улыбнулся. Сейчас он походил на Шалтая-Болтая, персонажа детской книги, которую Коллиз очень любил в детстве. Коллиз поморщился, это сходство его не обрадовало. Шалтай-Болтай всегда попадал в неприятные ситуации.
– Я предлагаю показать эти чертежи одному человеку, который прекрасно разбирается в ружьях, карабинах и прочих видах оружия. Один из этих тоннелей идет прямо к его дому. А после этого мы решим, что делать с нашим юным Луи.
– Мы? – удивился Коллиз. – О нет, ваше высочество, сейчас мы должны доставить вас во дворец! А потом я и Роуз отправимся в «Клуб» и расскажем о наших подозрениях «лжецам». – Он с радостью отметил про себя, что Роуз была полностью с ним согласна. Она энергично закивала.
Георг наклонил голову набок.
– Не забывайте, что это моей армии поставляют все эти мушкеты, и меня крайне волнует вся эта история.
– Ах вот как, – буркнул себе под нос Коллиз. Теперь вопрос, значит, так стоит. К этим чертежам имеет прямое отношение «вся королевская конница и вся королевская рать».
– Ваше высочество, должно быть, шутит… – Коллиз почувствовал, что паника внутри его начинает разрастаться.
– Отнюдь. Кроме всего прочего, мне необходим отдых. Небольшое развлечение. И я не собираюсь от этого отказываться. Вы мне оба нравитесь, и мне хочется приключения. – Он внимательно стал изучать ногти на своей руке. – Конечно, если вы не хотите идти…
Коллиз на мгновение перестал дышать. Роуз тихо вскрикнула и с ужасом посмотрела на Коллиза. Но что он мог сделать? Сказать принцу, что он больше не хочет участвовать ни в каких авантюрах? Это было бы ужасно. По всей видимости, Георг хорошо понимал, в какое положение он поставил их обоих и что они вряд ли смогут ему отказать. Принц окинул их счастливым взглядом и милостиво улыбнулся:
– Я уверен, мы получим удовольствие от этого небольшого и совершено безобидного приключения. Вам понравится старый Форсайт. Он любит поболтать, и у него есть пара бочек хорошего ликера.
Роуз резко вздохнула.
– А потом? После того как мы навестим мистера Форсайта, вы отправитесь во дворец?
Георг пожал плечами:
– А куда же мне еще идти?
Коллиз заметил, что принц снова уклонился от прямого ответа. Никаких обещаний он не давал. Но что они с Роуз могли сделать? Георг был сам себе хозяин. Он никого не слушал, кроме одного человека…
– Ливерпул! – воскликнул Коллиз. – А что скажет премьер-министр, ваше высочество?
– Роберт по-прежнему будет заниматься государственными делами. Я уверен, он сможет придумать, как объяснить мое отсутствие в течение одного дня… или трех. Разве вы не хотите доказать вину Луи Уодсуорта? Я не сомневаюсь, что мы движемся в правильном направлении. Уодсуорт – ядовитая змея.
– Но вы, ваше высочество, можете непосредственно обратиться к Ливерпулу и попросить его начать официальное расследование.
– Разумеется, можно поступить и так. Но учтите, Ливерпул очень важный, влиятельный и занятой человек. И даже я не решился бы его обеспокоить чем-либо без серьезных на то оснований. Не надо думать, Коллиз, что я дурак.
Коллизу вдруг стало душно, ему показалось, что из тоннеля внезапно выкачали воздух. Он тяжело дышал. Не хватало еще, чтобы он упал здесь в обморок, как затянутая в тугой корсет вдова. Коллиз посмотрел на Роуз. Она тоже выглядела не лучшим образом. На ее мертвенно-бледном лице пылал яркий нервный румянец. Роуз напоминала испуганного оленя, который предчувствует свою скорую гибель.
– Что ж, по крайней мере в ад мы отправимся вместе, – прошептал он ей. Как только ему представится случай, решил Коллиз, он тут же отправит какого-нибудь мальчишку с запиской к Денни. Если уличного мальчишку не подпустят к премьер-министру и на пушечный выстрел, то Денни, Коллиз не сомневался в этом, сможет выполнить любое поручение. Раньше ему не раз приходилось выступать в роли посыльного.
Роуз покачала головой:
– Нет, Коллиз, это плохая идея.
– Но мы же не можем отпустить его бродить по тоннелям одного! Вспомни, что случилось в доме Уодсуорта! – Коллиз не слишком волновался по поводу того, слышал ли их разговор Георг или нет. Даже если принц ничего и не слышал, он догадывался о том, что именно Коллиз нашептывал на ухо Роуз. Об этом красноречиво говорила его хитрая улыбка.
Роуз прижала обе руки к своему животу.
– Если мы вернем его в целости и сохранности, возможно, нас не повесят, – не слишком уверенно проговорила она.
– Не беспокойся. «Лжецы» не устраивают публичных казней.
– Это утешает. А как насчет казней в частном порядке?
Перед глазами Коллиза возник Курт с целой связкой сверкающих ножей в руках.
– Ничего не могу утверждать по этому поводу. Но я точно знаю, что, если мы оставим его одного, будет еще хуже.
– Надо думать…
Коллиз и Роуз посмотрели друг на друга. Теперь они были накрепко связаны.
- Предыдущая
- 35/73
- Следующая