Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Берегись вурдалака - Абаринова-Кожухова Елизавета - Страница 19
Так они перебрали еще с дюжину персонажей, выказав друг другу хорошее знакомство с творчеством прославленной писательницы, но не нашли ни одного приемлемого. При этом, как ни странно, ни Василий, ни Надежда не вспомнили имени Каширского — еще одного злодея, именующего себя то человеком науки, то магом и чародеем, а на самом деле жуликоватого гипнотизера, воздействующего на людей так называемыми «установками».
И вдруг Надю осенило:
— Иван Покровский.
Вася задумался. Представить себе поэта Ивана Покровского, человека слегка не от мира сего, вламывающимся ночью в чужое помещение, было довольно сложно. Но не перебирать же персонажей до утра — и Щепочкин согласно кивнул, дескать, ладно уж, Покровский так Покровский, все равно ничего лучше не придумаем.
— Постойте, Вася, — вдруг спохватилась Надежда, — а не «подставим» ли мы невиновного человека? Вдруг они уже присмотрели кого-то на эту роль, а тут — такое!
— Да нет, не думаю. — Щепочкин не махнул рукой только потому, чтобы еще чего-нибудь не разбить.
Объяснять журналистке, почему он так думает (или, вернее, не думает), Василий не стал, но ход его мыслей был таким: Согласно литературному первоисточнику, вурдалаки поручили Анне Сергеевне убить и Дубова, и Покровского, каждого по разным причинам. Но так как «в реале» барон Альберт «заказал» Анне Сергеевне только Дубова (то есть Щепочкина), то из этого следовало, что кандидата в Иваны Покровские они себе еще не приглядели.
— Скажите, Надя, как у вас с поэзией? — поинтересовался Щепочкин.
— Поэзию я люблю, — призналась Надя. — «Евгения Онегина» наизусть помню. Пожалуйста — «Мой дядя самых честных правил…»
— Нет-нет, я имел в виду, сочиняете ли вы сами, — поспешно перебил Вася, не дожидаясь, пока его новая сообщница продекламирует весь роман до конца. — Ведь если мы оставим господам вурдалакам послание в прозе, то они не поверят, что его и впрямь написал поэт Иван Покровский.
— Ну, раз надо… — вздохнула Надя. И, будто по наитию, выпалила:
— Гнусный сей притон воровскийПосетил Иван ПокровскийИ взломал замок дверейВурдалаков-упырей!— Гениально! — восхитился Василий и даже захлопал в ладоши, забыв, что время и место к тому не очень-то располагали. Увидав на столе незаполненный бланк историко-ролевого клуба, детектив прямо на нем записал печатными буквами Надеждин экспромт и оставил посреди стола, прикрыв верхний уголок тяжелым подсвешником.
Оставалось ждать, что теперь предпримут «вурдалаки-упыри». А в том, что они такой наглый «наезд» не оставят без достойного ответа, Щепочкин не сомневался.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ШТРАФНАЯ ЧАРКА
— Кто вы такой и что вам от меня нужно? — резко подалась вперед Чаликова.
— O, вот это уже деловой разговор, — радостно осклабился Иоганн Вольфгангович. — Разрешите представиться: барон фон Херклафф, большой друг князя Григория и почетный бюргер славного города Рига.
— Какой Риги? — переспросила Надя. — Столицы Ливонии или Латвийской Республики?
— A вы, мадам, умнее, чем я ожидаль, — уважительно хмыкнул барон. — Разумеется, столицы Ливонии. Но и в «вашей» Риге я тоже, как это сказать, не последний херр. В смысле, господин. Или кунгс, как там теперь говорят.
— И вы тоже путешествуете туда-сюда через столбы на Гороховом городище? — спросила Надя.
— Ну нет, я путешествую не настолько примитивным образом, — поправил жабо господин Херклафф. — У меня есть другие способы передвижения из одного мира в другой.
— И вы столь откровенно говорите мне об этом? — слегка удивилась Чаликова.
— O я, я! — радостно закивал барон. — C вами, фройляйн, я могу быть — как вы сказали? — откровенным. Ведь это ваш последний разговор!
— В каком смысле? — нахмурилась Надя.
— В том самом, — заявил Херклафф. — Я буду вас кушать.
— Что? — вскрикнула Чаликова.
— Ням-ням, — уточнил барон. — Но поверьте, фройляйн, вы самая интересная собеседница, каковую я встречал в последние… Ну так сто пятьдесят лет, и я буду очень радостен с вами побалакать. В смысле, перед ням-ням. Приятная беседа есть полезно для аппетит.
(Елизавета Абаринова-Кожухова, «Дверь в преисподнюю»)Кончина основателя и главы банка «Шушекс» Ивана Владимировича Шушакова отнюдь не означала кончину самого банка. И, как бы закрепляя преемственность, собрание акционеров единодушно избрало новым главой банка дочку покойного Ольгу Ивановну, а управляющим — Григория Алексеевича Семенова, который был правой рукой Ивана Владимировича с самого основания «Шушекса». Таким образом, не оправдались пессимистические прогнозы Григория Алексеевича о неких мафиозных силах, желающих прибрать банк к рукам и оттеснить всех соратников Шушакова.
По такому случаю Ольга Ивановна устроила у себя в особняке небольшую корпоративную вечеринку — задавать настоящие приемы было бы не совсем удобно после недавней подозрительной смерти отца и столь же подозрительного исчезновения матери.
Званы были только ближайшие друзья и самые верные сотрудники банка. Получила приглашение и Надежда Заметельская, но она с благодарностью отказалась, так как именно в этот вечер собиралась присутствовать на репетиции самодеятельного театра и интервьюировать его руководителя Святослава Иваныча. Впрочем, это больше выглядело отговоркой, так как Герхард Бернгардович Мюллер, занятый в «Ревизоре» в роли доктора Гибнера, после репетиции на вечеринку успел, хотя и не к самому началу.
Когда Герхард Бернгардович явился, ему тут же, по старинному русскому обычаю, налили штрафную чарочку. Потом еще одну — чтобы не хромал. Затем третью, потому что Бог Троицу любит. Потом четвертую, ибо даже лошадь на трех ногах не ходит. Словом, через каких-то пол часа господин Мюллер «созрел» для разговора с господином Семеновым, на который никак не мог решиться в официальной обстановке банка.
— Но не о делах, любезнейший Герхард Бернгардович, — весело предостерег его Григорий Алексеевич. — А если о личном, то завсегда пожалуйста.
— О лишном, только о лишном, — говорил Герхард Бернгардович, отводя управляющего в сторонку, к резному мраморному столику.
— Ну, что на душе, дорогой Герхард Бернгардович? — поинтересовался Григорий Алексеевич. — Подозреваю, влюбились-таки в какую-нибудь нашу дивчину и меня в свахи зовете? Говорил же я — мы вас женим, непременно женим!
— О найн, Григори Алексеевитш, дело есть совсем другое, — досадливо поморщился Мюллер. — Я отшень хорошо понимать чувство юмор и высоко оцениль ваш гроссе сатирически писатель Гоголь, но у все есть свой дер лимит!
— Простите, о чем вы? — встряхнул кудрями Семенов, словно бы пытаясь освободиться от легкого шампанского куража.
Герхард Бернгардович открыл дипломат, с которым никогда не расставался, и выложил на стол несколько конвертов:
— Снова какой-то дер шутник делает мне провокацион на едолюдство.
Григорий Алексеевич извлек из первого попавшегося конверта послание и с чувством зачитал:
— «Дорогой Герхард Бернгардович! Всякий раз, когда я встречаю Вас, в моей душе поднимаются чувства, которые я не в состоянии унять, хотя и понимаю всю их порочность и несбыточность. Я представляю, как вы отрезаете у меня грудь и, подогрев в электропечке, съедаете…» Так-так-так, далее следуют разные анатомически-гастрономические подробности, — усмехнулся Григорий Алкесеевич, пробежав письмо. — Ага, «…простите мне мою откровенность и примите уверения в высоком уважении, ваша Н.З.»
— Ну и што вы, Григори Алексеитш, мошете на это сказать? — спросил Мюллер, искоса глядя на Семенова.
— М-да, если это шутка, то не очень удачная, — согласился Григорий Алексеевич, стараясь не обидеть собеседника недостаточной серьезностью, с которой он воспринял эти письма. — Как я понял, послания пришли по внутрибанковской почте, значит, писал кто-то из своих. Н.З., Н.З… Ольга Ивановна, — возвысил он голос, — как бы вы расшифровали сокращение «Н.З.»?
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая