Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приют сердец - Хэтчер Робин Ли - Страница 6
Рори и Бренетта подползли на животе чуть вперед, чтобы получше рассмотреть их. Пять кобыл, за которыми они пришли, держались вместе, отдельной группой. Они похудели, на телах выделялись царапины и следы от укусов. Это были племенные кобылы, избалованные с рождения. Их использовали только для производства потомства. Они не были пригодны для дальнего передвижения, потребовавшегося от них в прошедшую неделю.
– Рори, посмотри! – восторженно прошептала Бренетта.
Следя за направлением ее вытянутого пальца, он заметил кремовую высокую с сильными ногами кобылу, щипавшую траву возле деревьев. У нее была изящная, аккуратная головка с широко посаженными глазами.
– Одна из его лучших добыч, – прошептал он в ответ.
– Нет, нет! Не эта. Жеребенок.
Рори взглянул еще раз. Немного спрятавшись за мать, стояла длинноногая однолетка. Кобыла прошла вперед, оставляя жеребенка на виду. Он полностью заслуживал восхищения Бренетты. Видя его перед собой, Рори понимал, это лучше, чем она; блестящая медь кожи жеребенка казалась огненной и горячей. У него была прекрасно вылепленная голова матери, и он унаследовал сильное телосложение обоих родителей. Он явно подавал большие надежды.
Рори дал знак отползать от края выступа. Пришло время обсудить, как поймать кобыл, за которыми они пришли.
Сейчас Амен-Ра был уверен. Он мог почувствовать их запах. Запах людей, кожи и чужих лошадей заполнял его ноздри. Он зло тряхнул головой, прыгнул вперед, возвещая об опасности. Оскалив зубы, он согнал замечтавшихся и отставших коней. Придя в движение, повел своих подопечных к каньону.
Два всадника появились слишком поздно, чтобы повернуть их, и он воинственно и радостно заржал. Грохот копыт, звучавших в безукоризненном ритме, усиливался в закрытом пространстве долины. Один из людей направил свою лошадь вперед, тщетно пытаясь достичь каньона раньше их.
С вытянутой головой, развевающимся хвостом Амен-Ра стремительно ворвался в каньон. Неожиданно перед ним замаячила баррикада. За короткое мгновение он приготовился для прыжка. Затем, словно из ни откуда, за забором вырос еще один человек, выстреливший из ружья поверх его головы. Амен-Ра повернул и с оскаленными зубами ворвался в табун растерявшихся и напуганных кобыл, уводя их назад по пути, по которому они и пришли. Прежде, чем он смог достичь выхода, два человека в долине повернули несколько лошадей из его табуна в сторону крошечного глухого местечка в горах – естественного загона.
В ярости он остановил остальных, чтобы они не последовали за уже пойманными. Затем в воздухе пролетела веревка, просвистев возле уха, и он пронзительным криком выразил свое бешенство. Встав на дыбы, он бил копытами воздух, ударив при этом ничего не подозревающую лошадь одного из нападавших. С горящими глазами он повернул остатки табуна к противоположной стороне долины, – к горам и свободе.
Тейлор сидела в тени на крыльце, шитье праздно лежало у нее на коленях. Скоро придет Брент, и надо проверить обед, но вместо этого она сидела, предавшись мечтам. Последние четыре дня были ужасно тихими из-за отсутствия Бренетты. А так как уехали и Рори с Тобиасом, ранчо казалось совсем опустевшим. По вечерам создавалось впечатление, как будто только они с Брентом и существуют в имении.
Со вздохом Тейлор уронила шитье в корзину возле стула. Она знала, что ей лучше всего заняться делом, иначе Брент вернется к пустому столу. Когда она встала, то мельком увидела всадников. Они возвращаются с лошадьми!
– Брент! Брент, они вернулись, – крикнула она в сторону амбара.
Тейлор сбежала вниз по ступенькам, остановившись у небольшого белого забора, который окружал лужайку. Когда она поняла, что может различить только двоих всадников, то, подобрав юбки, снова побежала вперед.
Бренетта свернулась калачиком на руках Тобиаса, она крепко спала. Цветной платок был повязан вокруг головы, скрывая порезы и фиолетовые синяки, которые она получила, ударившись о землю.
Чиппер, с разорванным во время нападения Амен-Ра боком, прихрамывал вместе с кобылами.
– Тобиас, что случилось, – крикнула Тейлор, когда они подъехали ближе.
Тобиас остановил лошадь и передал Бренетту ее отцу, подошедшему вслед за Тейлор.
– Просто пара царапин, мэм. С ней все хорошо; немного устала, а так все в порядке.
Бренетта открыла глаза. Увидев родителей, она прошептала:
– Он был самой прекрасной лошадью, которую я когда-либо видела, у него есть маленький огненный жеребенок, который будет еще красивее. – На мгновение она закрыла глаза, потом снова открыла их, поворачивая голову. – Спасибо тебе, Рори, что позволил поехать. Спасибо, Тобиас.
Тейлор поцеловала дочь в лоб. Она поблагодарила глазами Тобиаса за то, что благополучно доставил Бренетту домой. Потом быстро пошла вслед за Брентом в дом, ее семья стала по-прежнему полной.
Глава 3
Декабрь 1873 – «Спринг Хейвен» (Приют Весны).
Мариль Беллман потуже стянула шаль на плечах, защищаясь от холодного ветра, задувавшего в окна и щель под дверью. Письмо Тейлор и чек из банка лежали на столе перед ней. Она потерла глаза, чувствуя, как напряжение сковывает лоб и стучит в висках; в данный момент она была не в состоянии выдержать еще один приступ ярости Филиппа.
Она встала и подошла к окну, раздвинув тяжелые потрепанные портьеры. Лужайка перед ее домом была коричневой и заброшенной. Последние десять лет или больше за садом и растениями не ухаживали должным образом. Филипп работал, не покладая рук, но при каждой его попытке янки выдвигали очередную преграду, не давая им добиться успеха. Вдобавок к попыткам выращивать хлопок и извлекать прибыль из земли, ее муж каждую неделю проводил несколько дней в городе, в своей юридической конторе, хотя работы у него там было мало. Большинство людей слишком обнищали, чтобы нанимать адвоката; они едва могли прокормиться сами. Поэтому многие из старых плантаций исчезли. Одни были разрушены во время войны; другие проданы за неуплату налогов и стояли пустыми – или, еще хуже, их заняли грязные «саквояжники»: бедняки из белого населения южных штатов. Если бы не помощь Брента Латтимера, та же самая участь давным-давно настигла и Спринг Хейвен. Если бы только он не был сам янки!
Мариль старалась не держать злобу. Ребенком она не жила в роскоши, а когда вышла замуж за Филиппа, на пороге стояла война. Но хотя бы раз – только раз ей хотелось прожить один день, не беспокоясь о деньгах.
Она нежно провела пальцами по портьерам, осмотрев затем комнату. Мебель выглядела облезлой, деревянные полы – истертыми и тусклыми, ковры изношенными. Но она смотрела на них глазами своей юности, когда приехала сюда погостить к своей лучшей подруге, Тейлор Беллман, и заигрывать с ее красивым старшим братом, Филиппом, который, казалось, вовсе не замечал ее существования. Она представила вечеринки, где столы ломятся от закусок, комнаты заполнены очаровательными элегантными людьми, самой насущной заботой которых являлась одна болтовня. Но война изменила все.
– Мисс Марле, этот мальчишка притащил в свою комнату еще одну тварь. Я не собираюсь убирать по новой. Просто не буду.
Мариль подняла на нее взгляд и вздохнула.
– Я обо всем позабочусь сама, Сьюзен. Не волнуйся.
– Не волнуйся, говорите. Все, что мне осталось – одни заботы. Но нет, она говорит… – голос Сьюзен затихал по мере того, как она спускалась в холл.
Мариль вздохнула еще раз. Старая Сьюзен находилась с Беллманами с самого рождения. Она не знала точно, сколько ей лет, но предполагала, что около шестидесяти может быть, больше. Перед концом войны Тейлор предоставила Сьюзен свободу, но она осталась прислуживать «Маета» Филиппу, его жене и их детям. Она отказалась от жалования, которое, по закону, должна была получать, поэтому все эти годы Филипп переводил его на банковский счет на ее имя. Это была преданная старая служанка, и дети любили ее, но Мариль всегда считала ее слегка деспотичной.
По дороге из комнаты Мариль взяла почту, просмотрела и сунула ее в карман передника, решив прочитать позднее.
- Предыдущая
- 6/73
- Следующая