Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Кровь!» – сказал кот - Фоули Луиза Манро - Страница 17
– Конечно! – откликнулась Кики. – Подержать эту вещь?
– Нет, – сказала Гейбриел. – Я оставила свой ящик с инструментами в заднем отделении фургона. Возьми ключи из кармана моей куртки и принеси его, пожалуйста, сюда. Понадобится мне только стамеска, но неси весь ящик. Он должен быть где-то справа, как влезешь в заднее отделение, скорее всего, в дальнем углу у занавески.
– Хорошо, иду, – сказала Кики, которая рада была передохнуть от чтения.
На стоянке в тот день стояло несколько машин, и Кики отметила, что «Кадиллак» хранителя опять припаркован рядом с фургоном Гейбриел. Перепробовав несколько ключей из связки, она наконец нашла нужный и открыла заднюю дверцу, которая тут же захлопнулась за ней, едва лишь она влезла внутрь.
– Не везет мне сегодня, – сказала себе Кики, ползком продвигаясь вперед. Сквозь зеленые шторки проникало достаточно света, и она увидела ящик для инструментов на том самом месте, где велела его искать Гейбриел. Заднее отделение фургона пропахло псиной. Кики наморщила нос и вдруг широко улыбнулась, живо вообразив, как медлительный старый Моне отпугивает злоумышленников. Она уже отползла к задней дверце, когда рядом послышались голоса.
– Вы должны найти их сегодня же! Её не будет дома.
От резкого голоса хранителя музея улыбка на губах Кики мигом увяла. Она замерла и вся превратилась в слух. «Наверное, он садится в свою машину, и с ним кто-то ещё», – соображала она.
– Глупо было ехать туда вчера вечером! Она могла бы заметить вас и вызвать полицию.
«Он же говорит о Гейбриел! Они собираются ещё раз обыскать её дом, пока она будет на вечере у ван Кайзера».
Собеседник хранителя что-то сказал, но Кики не разобрала слов. «Должно быть, он стоит по другую сторону «Кадиллака», – подумала она, – или же садится в одну из соседних машин». Наступило молчание, и Кики ожидала услышать звук заводящегося мотора, но мотор молчал.
Неожиданно голос второго мужчины раздался совсем рядом, у окна фургона.
– Послушай, что я тебе скажу, Людвиг! – проговорил он угрожающим тоном. – Она разгадала твою маленькую комбинацию, и если погоришь ты, погорим и все мы. У меня есть покупатель; в субботу он прилетает в Нью-Йорк, и я рассчитываю, что кошка будет упакована и готова к отправке. Ясно? А так как ты не желаешь вынести её сам, сделать это придется мне.
«Кошка? Какая кошка?» – недоумевала Кики. На миг ей представился Рыжик, упакованный в ящик и готовый к погрузке на самолет. Она могла бы рассмеяться, не будь положение столь серьезным. О какой кошке они толкуют?
– Кошка – это не мелкая вещица, которую я мог бы пронести под пиджаком, – ответил ван Кайзер саркастическим тоном. – И тебе ещё придется заменить её копией!
– А как насчет драгоценных украшений?
– С этим будет полегче. Но тут все упирается в выбор момента. В пятницу днем приезжает учебная группа из университета. Они пробудут до самого закрытия. Профессор – большой знаток. Он семнадцать лет прожил в Египте. Он бы сразу распознал подделку. Украшения должны оставаться на месте, нока не уйдет учебная группа.
– Да я и не собирался явиться за ними при свете дня!
– Рад это слышать. Ключ от витрины я оставлю у моей стажерки. С системой сигнализации ты ведь знаком?
– Да.
– И ключ от служебного входа у тебя есть?
– Да.
– Я позвоню в полицию в девять часов из дома на озере.
Хлопнула дверца машины.
– Не испорть дело сегодня, Дреслер. Сделай свою часть работы, а я сделаю свою. К субботе с миссис Джанссен тут будет покончено.
– Если только «магическое око» и впрямь не наделено магической силой, – сказал второй мужчина.
– О чем это ты? – насмешливо спросил ван Кайзер.
– Она его всегда носит с собой. Ей подарил его муж, – он сам говорил мне об этом много лет назад.
Рёв мотора заглушил ответ ван Кайзера.
Кики сидела на полу фургона, крепко сжимая в руках ящик с инструментами, пока не услышала, как завелся мотор второй машины. И лишь уверясь в том, что обе машины выехали с автостоянки, она закрыла заднюю дверцу фургона и выбралась наружу. Ноги плохо слушались её, когда она возвращалась со стоянки в музей. В мастерской Гейбриел посмотрела на неё вопросительным взглядом.
– Я… я зашла на обратном пути в уборную, – сказала она в надежде, что это как-то объяснит её долгое отсутствие. Ей казалось, что она провела в фургоне целую вечность. Сказать Гейбриел или не говорить? Она не хотела пугать Гейбриел и надеялась придумать какой-нибудь план, как разрушить замысел хранителя музея. Но хорошая идея пока не приходила ей в голову.
Остаток времени до момента встречи с Эндрю наверху и начала их ежедневной экскурсии Кики провела в тревожном раздумье.
– Можно мы пойдем выпьем содовой, прежде чем отправимся в залы? – спросила она у Гейбриел.
– Разумеется. Но тебя что-то тревожит. Я по твоим глазам вижу.
– Да, – созналась Кики. – Мне нужно поговорить с вами и с Эндрю.
Так как дул сильный ветер, они расположились не на своем привычном месте на веранде, где стало неуютно, а за угловым столиком в глубине кафе.
– Итак, Кики, что тебя тревожит? – спросила Гейбриел.
– Когда я ходила после ленча за вашим ящиком с инструментами, я подслушала разговор между доктором ван Кайзером и другим человеком. Он не знал, что я там. Гейбриел… сегодня вечером они опять хотят наведаться к вам и снова станут искать те вещи!
– А, – сказала Гейбриел. – Моне ими займется.
– Гейбриел, они знают, что вас не будет дома! – Вдруг Кики пришла в голову одна мысль. – Разрешите нам с Эндрю поехать к вам после работы. Ведь мы можем подождать, пока вы вернетесь с вечера, а затем вы отвезете нас домой.
– Ни в коем случае, – заявила Гейбриел. – Этого я не разрешу.
– Но как же, Гейбриел! Ведь вы не можете обратиться за защитой к полиции, пока… пока музейные экспонаты не вернутся в музей. Так позвольте нам поехать и посторожить ваш дом.
– Нет. Спасибо вам, но категорически нет. Вопрос закрыт. Я возьму ещё кофе. Хотите ещё содовой?
– Нет, спасибо, – ответила Кики.
– Мне, пожалуйста, ещё немного льда, – попросил Эндрю, передавая Гейбриел свою чашку. Когда она отошла достаточно далеко от стола, он повернулся к Кики: – Здорово! Уж когда ты подслушиваешь, ты даром времени не теряешь! Классная работа!
– Эндрю, это не все. – Следя краешком глаза за передвижениями Гейбриел, Кики быстро пересказала ему остальную часть подслушанного ею разговора. – Необходимо, чтобы кто-то покараулил там сегодня вечером, – продолжила она, – хочет того Гейбриел или нет. На этот раз Моне их не остановит. Они придут, подготовившись к встрече с ним. Может, они покалечат его… или того хуже. – Она наклонилась вперед. – Эндрю, а как ты посмотришь на то, чтобы проехаться зайцами?
– Что-что? – удивился он.
Кики вынула из кармана связку ключей Гейбриел.
– Я ещё не отдала ей ключи от фургона. Дверцу мы можем отпереть сейчас, а спрячемся в заднем отделении позже. Она ни за что не догадается. Когда она войдет в дом, чтобы переодеться в праздничное платье, мы вылезем и где-нибудь спрячемся. Она уедет – мы в дом!
– Не очень надежно, но, может быть, получится, – сказал Эндрю. – Что скажем родителям? Кики широко улыбнулась в ответ.
– Ну, понятно, – вымолвил Эндрю, кивнув головой. – Ты у меня, а я у тебя. Знаешь, как-нибудь мы попадемся на этом.
– Все равно мама сегодня вечером работает, так что я скажу это автоответчику, – проговорила Кики. – Вот, бери ключи и иди отопри заднюю дверцу. Я пока отвлеку её разговорами.
Кики проводила взглядом Эндрю, который смущенно улыбнулся Гейбриел, возвращавшейся со льдом и кофе.
– Пошел в туалет, – объяснила Кики, когда Гейбриел села. Она придвинула к себе чашку со льдом, выудила пальцами кусочек и с хрустом его разгрызла.
Вернулся Эндрю и незаметно передал под столом ключи Кики. Гейбриел быстро провела их по залам, посвященным индейцам, сократив время экскурсии, и когда Эндрю ушел, они с Кики спустились в мастерскую.
- Предыдущая
- 17/28
- Следующая