Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тоннель в небе - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 39
– Род, – сказал он задумчиво, – мы ошибались. Это стобор… настоящий стобор.
– Что?
– Большие звери, которых мы так называли, вовсе не «стоборы». То, что происходит, это и есть как раз то, против чего нас предостерегали.
– Ну… неважно, как их назвать, важно только обезопасить от них лагерь. Может, ты прав. Смотри, вот они опять.
Купер приказал зажечь костры, как только стемнеет, и был озабочен тем, чтобы растянуть их в линию вдоль всего лагеря. В это время что-то случилось с трубой, подающей воду: она задрожала, и вода перестала течь. Выше по течению что-то сильно ударило в трубу и разбило тонкий бамбуковый ствол.
Поселок уже давно отказался от использования шкур для хранения воды. Теперь оказалось, что в наличии всего несколько литров воды, которую следовало использовать только для приготовления пищи. Впрочем, это было неприятно, но не опасно; гораздо сложнее было поддерживать постоянное огненное кольцо вокруг лагеря… Среди колонистов насчитывалось уже около десяти пострадавших, не смертельно, но раненых и укушенных: почти все они были искусаны маленькими хищниками, пренебрежительно называемыми «пьяный Джо». Общественные запасы медикаментов, тратившиеся на протяжении месяцев, теперь были почти исчерпаны, так что Боб Бакстер использовал их только при тяжелых ранениях.
Когда было заготовлено топливо для костров, расположенных длинной дугой за баррикадой и протянувшихся вдоль берега, результаты тяжелой дневной работы выглядели незначительными. Запас был не больше, чем обычно готовили на ночь. Билл Кеннеди посмотрел на дрова.
– На всю ночь не хватит, Грант.
– Должно хватить, Билл. Зажигай.
– А если нам собрать все топливо от берега и баррикады и перетащить к обрыву… как ты думаешь?
Купер старался прикинуть, какой от этого будет выигрыш.
– Лишь ненамного короче. Не зажигай ту сторону, которая ниже лагеря, пока звери не подойдут к изгороди. Но помни: становится темно.
Он подошел к кухонному костру, извлек головешку и начал поджигать цепь костров. Кеннеди помогал ему, и вскоре поселок был окружен стеной пламени. Купер швырнул факел в огонь и сказал:
– Билл, распредели мужчин на два дежурства, а женщин отправь в пещеру – потеснившись, они там разместятся.
– Будет не просто поместить больше тридцати женщин в пещере, Грант.
– Они смогут сидеть всю ночь. Но отошли их. Да, и раненых мужчин тоже.
– Пойду займусь.
Кеннеди отправился выполнять распоряжение. Прибежала разгневанная Керолайн с копьем в руке.
– Грант, что это за глупость, что женщины должны запереться в пещере? Если ты считаешь, что это относится и ко мне, то лучше вновь все обдумай.
Купер устало поглядел на нее.
– Керол, мне некогда спорить. Замолчи и делай, что тебе говорят.
Керолайн раскрыла рот, закрыла его и сделала, как ей было сказано. Боб Бакстер привлек внимание Купера; Род заметил, что он был очень расстроен.
– Грант, ты приказал женщинам подняться в пещеру?
– Да.
– Очень жаль, но Кармен не может этого сделать.
– Ты должен ей помочь. Я прежде всего имел в виду Кармен, когда отказывался переселяться.
– Но… – Боб замолчал и отвел Купера в сторону. Он говорил настойчиво, но спокойно.
Грант покачал головой.
– Это опасно, Грант, – продолжал Бакстер, повысив голос. – Я не смею рисковать. Интервалы теперь составляют тридцать минут.
– Ладно. Оставь несколько женщин с нею. Используй для этого Керолайн. Это немного погасит ее рвение.
– Хорошо! – Бакстер торопливо отошел.
Кеннеди нес первое ночное дежурство с дюжиной мужчин, расставленных вдоль костров; Род был во второй смене, которую возглавлял Клифф Пейли. Он пошел к дому Бакстеров узнать, как дела у Кармен. Агнес ответила, что все в порядке. Тогда он пошел в помещение для холостяков и постарался уснуть.
Проснулся он от криков и увидел львоподобное чудовище длиною свыше пяти метров, прыжками двигающееся через лагерь. Оно перепрыгнуло баррикаду, все заостренные колья и костры одним прыжком и умчалось вниз по течению.
Род крикнул:
– Кто-нибудь ранен?
Шорти Дюмон ответил:
– Нет. Оно даже не остановилось, чтобы махнуть нам хвостом.
Шорти был покрыт кровью; на левой икре у него была рана; он, казалось, не обращал на нее внимания.
Род вернулся в сарай и снова постарался уснуть, но вскоре опять проснулся от того, что здание тряслось. Он вскочил:
– Что случилось?
– Это ты, Род? Не знаю, что происходит снаружи. Помоги мне, нужно сжечь это, – голос принадлежал Бакстеру.
Он пытался освободить столб, поддерживающий угол сарая, от ремней, крепивших его. Род подобрал копье, чтобы случайно не наткнуться на него, вложил в ножны «Полковника Бови» и поспешил на помощь. Сарай был сделан из бамбука, переплетенного листьями, крыша из тростника, обмазанного глиной; большая часть этого могла гореть.
– Как Кармен?
– Нормально. Скоро конец. Меня выгнали оттуда, – Бакстер с шумом обрушил угол сарая, собрал две охапки обломков и заспешил наружу. Род тоже набрал топлива и пошел за Бобом.
Запасы топлива кончились; кто-то срывал крышу с «ратуши» и бросал куски ее на землю, там их очищали от глины. Стены были сложены из просушенного на солнце кирпича, но крыша могла гореть. Род подошел поближе и увидел, что это Купер; он сам разрушал символ общественного самоуправления. Он работал с энергией отчаяния.
– Давай я займусь этим, Грант. Отдохни немного.
– Нет.
– Не торопись. Ночь еще долгая. Который час?
– Не знаю. Наверное, полночь. – Взметнулось пламя, и Купер прикрыл лицо.
– Род, заступай на дежурство и смени Билла. Клифф ранен, и я послал его в пещеру.
– Ладно. Сжигать все, что способно гореть, верно?
– Все, кроме крыши дома Бакстеров. Но не жги все слишком быстро: должно хватить до утра.
– Хватит, – Род поспешил к линии костров и разыскал Кеннеди. – Привет, Билл, заступаю на дежурство – приказ Гранта. Иди немного поспи. Кто-нибудь прорвался?
– Немного. И не очень далеко. – Копье Кеннеди было темным от крови. – Я не пойду спать, Род. Найди себе место и помогай.
Род покачал головой:
– Ты изнемогаешь. Иди отдыхать. Это приказ Гранта.
– Нет!
– Ладно… тогда бери своих парней и снеси тот сарай старых дев. Это даст нам какую-то отсрочку.
В натиске зверей насупил перерыв, и Род ничего не видел за баррикадой. Это дало ему возможность обойти всю линию, отправить отдыхать тех, кто дежурил с захода солнца, и разыскать всех своих дежурных. Он отрядил Дага Сандерса и Мика Махмуда подносить топливо, приказав остальным пока не подбрасывать дрова в огонь.
Вернувшись со своего обхода, он увидел, что Боб Бакстер с копьем в руке занял его место в центре линии. Род положил ему на плечо руку:
– Врач не должен участвовать в схватке. Это может плохо кончиться для всех.
Боб ответил:
– Моя медицинская сумка осталась в доме, где сейчас идут к концу роды.
Вот почему я здесь.
– Тебе здесь лучше?
Бакстер бледно улыбнулся:
– Во всяком случае, это лучше, чем ломать дома. Род, они снова напирают. Не следует ли разжечь побольше костры?
– Гм… оставим это на крайний случай. Думаю, что через это они не пройдут.
Боб не успел ответить, как внезапно появился «Джо». Он пробрался через тлеющие уголья, и Боб ударил его копьем. Род сложил руки рупором и крикнул:
– Разжигайте огонь! Но не тратьте много топлива!
– Сзади, Род!
– Род, берегись!
Род подпрыгнул и крутнулся, сбрасывая маленького дьявола.
– Откуда он взялся? Я не видел.
Прежде чем Боб ответил, из темноты послышался голос Керолайн:
– Боб! Боб Бакстер! Я ищу Боба Бакстера.
– Здесь! – крикнул Род.
Боб не мог говорить.
– Она… она… – его лицо исказилось от внутренней боли.
– Нет, нет! – кричала Керолайн. – Все в порядке, она себя чувствует хорошо. Девочка!
Бакстер покачнулся, его копье упало на землю. Керолайн подхватила его и удержала от падения в костер. Он открыл глаза и сказал:
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая