Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тоннель в небе - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 46
– Ладно. Но пусть смотрят, куда ступать своими ножищами.
Род выстроил всех в линию, оставшись в центре.
– Замаскируйтесь лучше, – предупредил он всех, – и не пропустите ни одного. Помните, что один не убитый сегодня может завтра привести десяток.
Они двинулись вперед. Кенни убил одного, а Джимми сразу двух. Стоборы пытались спастись, они были на стадии «пьяных Джо» своего жизненного цикла.
Род ударил одного копьем и посмотрел налево. Там должен был стоять Мик, но его не было.
– Стойте! Где Мик?
– Секунду назад он был здесь.
Род посмотрел назад. За исключением мерцания, поднимавшегося от горячего поля, вокруг не было ничего, что могло бы заслонить Мика. Может, что-то скрывающееся в траве, схватило его…
– Внимание все! Что-то случилось. Прикрывайте друг друга… и будьте осторожны.
Он медленно двинулся к тому месту, где исчез Мик. Вдруг прямо перед ним возникли две фигуры – Мик и Незнакомец. Незнакомец в комбинезоне и туфлях… И этот человек огляделся и сказал кому-то сзади:
– Хорошо, Джейк. Установи автоматический режим и закрепи его. – Он смотрел прямо на Рода, но, казалось, не видел его, затем двинулся к нему и исчез.
С бьющимся сердцем Род побежал. Он смотрел прямо в раскрытый ВЫХОД… в длинный узкий коридор.
В проходе стоял человек в комбинезоне.
– Все назад! – приказал он. – Мы испытываем этот ВЫХОД. Возможны местные нарушения структуры пространства.
Глава 14. АХИЛЛЕСОВА ПЯТА
Прошло примерно с полчаса после того, как Мик через внезапно сфокусированный ВЫХОД оказался в слабом поле тяготения Луны. Род пытался навести порядок среди взволнованных колонистов, пытался привести в порядок собственные мысли.
Большинство колонистов выбежали в поле или сидели на стене в ожидании, пока техники превратят временный ВЫХОД в постоянный с контрольным оборудованием и двухсторонней связью. Род пытался объяснить техникам, что они подвергаются опасности, что нельзя выходить безоружными; даже не взглянув на него, техник ответил:
– Скажи об этом мистеру Джонсону.
Он разыскал мистера Джонсона и попытался объяснить ему, однако тот прервал:
– Будь добр, дай нам возможность работать. Мы рады всех вас видеть – номы и так потратили уже слишком много энергии. Нас не интересует, что может скрываться в этой высокой траве.
– О, – ответил Род, – я выставлю охрану. Мы знаем, чего можно ожидать. Я в …
– Оставь, пожалуйста. Какие вы все нетерпеливые.
Род вернулся в поселок, злой и раздраженный. Там бродило несколько незнакомцев, чувствовавших себя, как в собственном дворе; они разговаривали с возбужденными колонистами, уходили и приходили вновь. Один из них остановился перед гончарным кругом Джимми, дотронулся до него и рассмеялся. Роду захотелось задушить его.
– Что? – Он оглянулся. – Да, Марджори?
– Нужно ли готовить обед? Все мои девушки разбежались, а Мел говорит, что не нужно сейчас ничего делать: до обеда мы все будем на Земле – и я не знаю, что делать.
– Что? Все собираются уходить?
– Может, не все, но так говорят.
Он не успел еще обдумать услышанное, как один из вездесущих незнакомцев весело поинтересовался:
– Кто мне скажет, где найти парня по имени Род Уекер?
– Уокер, – поправил Род. – Я Род Уокер… Что вам нужно?
– Меня зовут Сенсон, Клайд В. Сенсон. Я старший распорядитель эмиграционной контрольной службы. Я понял, Уекер, что вы вожак этой группы студентов. Мы должны…
– Я мэр Купертауна, – холодно сказал Род, – Что вам угодно?
– Да, да, так и называла вас эта молодежь. Мэр, – Сенсон улыбнулся и продолжал: – теперь, Уокер, мы собираемся навести тут порядок. Я знаю, вы больше всего озабочены тем, как побыстрее выбраться из вашего затруднительного положения, но все нужно делать последовательно. Мы постараемся проделать все побыстрее – вначале дезинсекция и медицинский контроль, затем специальные психологические тесты. После этого вы все сможете вернуться домой – подписав, естественно, отказ от всех прав на планету, но за этим присмотрит специальный чиновник. Если бы вы составили список ваших приятелей в алфавитном порядке, – я имею в виду тех, что на этой планете, – я думаю, тогда… – Oн вертел в руках листок бумаги.
– Какого дьявола вы здесь распоряжаетесь?
Сенсон поглядел на него удивленно.
– Что? Но я ведь объяснил. Если же вам угодно быть официальным, то я воплощаю в своем лице Объединенные нации. Но это к слову: в полевых условиях вся власть принадлежит мне.
Род почувствовал, что краснеет.
– Я не желаю об этом ничего знать! Вы можете быть командиром ангелов на Земле… но сейчас вы в Купертауне.
Мистер Сенсон смотрел с интересом, но без особого волнения.
– А могу я спросить, что такое Купертаун?
– Что? Это Купертаун, независимое государство, со своей собственной конституцией, своими собственными законами – и вы на его территории. – Род перевел дыхание. – Если Объединенным нациям нужно что-нибудь, они могут выслать делегацию и договориться. Но не говорите нам об алфавитном списке!
– Молодец, Родди!
Род сказал:
– Последи за окружающим, Керол, – затем добавил, обращаясь к Сенсону. – Вы меня поняли?
– Должен ли я понять это так, – медленно сказал Сенсон, – что Объединенные нации должны направить посла в вашу группу?
– Ну… в общем, это главная мысль.
– Гм… интересная теория, Уекер.
– Уокер! А пока что прикажите вашим туристам убираться, да и сами можете уйти. Мы не зоопарк.
Сенсон посмотрел на ребра Рода, взглянул на его грязные мозолистые ноги и улыбнулся. Род сказал:
– Выпроводи его, Керол.
– Слушаюсь, сэр! – Она надвигалась на Сенсона с улыбкой, не предвещавшей ничего хорошего.
– О, я ухожу! – быстро сказал Сенсон. – Лучше задержка, чем ошибка в протоколе… Остроумная теория, молодой человек. До свидания. Увидимся позже… можно ли дать вам небольшой совет?
– Давайте.
– Не воспринимайте все так серьезно. Вы готовы, юная леди?
Род остался в своей хижине. Ему очень хотелось посмотреть, что происходит за стеной, но он опасался встретить Сенсона. Он сидел, грыз ногти и думал.
Очевидно, несколько слабых девушек отправятся на Землю – погонятся за порцией мороженого; может, еще кто-нибудь уйдет. Но он не покинет эту планету! Здесь его место, его дом, он заслужил его. Он не вернется на Землю, где, может, полжизни будет ждать шанса выбраться на другую планету, определенно, не такую хорошую.
Пусть уходят! Купертаун без них будет лучше и сильнее. Может, некоторые просто навестят своих родственников, а затем вернуться. Вероятно… в таком случае, они, конечно, заинтересованы возможностью пройти через ВЫХОД, но пусть на Земле не задерживаются. Должен ли он предупредить их об этом?
А ему некого навещать. Кроме сестры, а сестра может быть где угодно, вряд ли она сейчас на Земле. Боб и Кармен, держа за руки Надежду, пришли попрощаться с ним. Род торжественно пожал им руки:
– Ты ведь вернешься, Боб, закончив обучение?
– Надеюсь, если это будет возможно. Если мы получим на это разрешение.
– Кто может запретить вам? Это ваше право. Вернувшись, вы застанете нас здесь. За это время мы постараемся не ломать ног.
Бакстер колебался.
– Придешь попозже к ВЫХОДУ, Род?
– Нет. Зачем?
– О, не заглядывай далеко. Мне кажется, многие захотят уйти.
– Сколько же?
– Большинство.
Боб не стал больше задерживаться. Он дал Роду адреса своих родителей, Кармен, плача, благословила его, и они ушли.
Марджори не вернулась, и кухонный огонь погас. Род не заботился об этом, он не был голоден. Вскоре пришел Джимми, кивнул приветственно и сел. Внезапно он сказал:
– Я был у ВЫХОДА.
– Ну и что?
– Знаешь, Род, многие удивляются, почему ты не пришел проститься с ними.
– Они могли бы прийти сюда попрощаться.
– Да, но все говорят, что ты не одобряешь возврат на Землю. Может, они просто растерялись?
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая