Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игроки и любовники - Коллинз Джеки - Страница 49
– Это потрясающе сочетается с твоими волосами, – заверила ее Даллас. – Будь у нас время, и можно было бы съездить в Палм-Спрингз в индейскую резервацию. Там, на вершине горы, есть магазин, они продают украшения из бирюзы в серебре, которые сами делают. Мне рассказал об этом Коди. Так хотелось бы побывать там.
– И мне тоже. Почему я сюда раньше не приезжала? Я – американка, которая не видела Америки!
– Увидишь во время гастролей.
– Номера в отеле. Лимузины. Концертные залы. Стадионы. Скучные приемы, на которых все вешаются на Эла. Я не говорила тебе, что к нему приехал сын?
Даллас не могла скрыть удивления.
– Сын?
– Бедный мальчик, мне его жаль. Подросток с прыщиками, который страшно боится отца, а Эл поставляет ему страшных шлюх.
– А жена?
– А что ей? Ей, наверное, запрещено выходить на люди. Неизвестно, существует ли она вообще. Эл – потрясающий шовинист. И к тому же – эгоист высшего разряда. Настоящий сукин сын.
– Похоже, тебе он не очень нравится.
– Я вижу его насквозь.
– У такого человека должны быть серьезные проблемы.
– Он серьезно беспокоится только о своем мужском достоинстве. Он всегда говорит об этом и раздвигает ноги первой попавшейся женщине.
– Он не изменился?
– Эл и изменился? Ты, должно быть, шутишь! – рассмеялась Линда. Даллас переменила тему разговора, но мысли ее были посвящены Элу. Он позвонил в плохое время. Что она еще могла сказать при Ли Марголисе? Да и есть ли им о чем говорить? Привет. Как дела. До свидания.
Она вспомнила, как его руки обнимали ее во время танца в Монте-Карло.
Она вспомнила теплоту его взгляда, когда черные глаза смотрели на ее тело.
Она вспомнила, как они вместе шутили. Разговоры со скрытым сексуальным смыслом.
И внезапно при мыслях об Эле Даллас ощутила желание. Причем настолько сильное, что бороться было трудно. Она так редко чувствовала подобное. Однажды с Бертом в зоопарке. Пару раз с Бобби. И сейчас.
Линда, наверное, права. Ей нужен мужчина, который сможет доставить удовольствие. Коди. Если бы она могла направить свои мысли и чувства в сторону Коди.
Они дошли до машины, и Даллас с облегчением села за руль. Она выбросила Эла из головы и старалась сконцентрировать внимание на том, что говорила Линда. Эл Кинг ничего хорошего не принесет. Даже она это знала.
Коди увидел, как подъехала машина Даллас, и заставил себя помахать рукой, показывая, где ее припарковать. А потом повернулся к Ирине, которая скромно стояла рядом. Как хорошо, что мысль о ней пришла ему в голову. Хотя прежде всего он подумал об Эвелин, но она запуталась в отношениях с матерью и не смогла пойти на обед. Ирина у него была на втором месте и выглядела соответственно. Они не виделись несколько недель, и она поправилась на десять фунтов. Почему он раньше не замечал, что она такая волосатая? Их интимные отношения длились уже два года, но Коди никогда не думал, что у нее пробиваются усики. Однако у нее прекрасные ноги, хотя и короткие.
– Как приятно опять увидеть тебя, Коди, – сказала Ирина. – Почему ты не звонил?
– Я же говорил, что бросил работу в агентстве и был страшно занят. Но я рад, что ты пришла сегодня на обед. Она сжала его руку.
– Я так скучала. Когда мы увидимся, – она сделала многозначительную паузу, – по-настоящему?
На какое-то мгновение Коди задумался, не помешают ли усы и лишние десять фунтов их эротической сексуальной жизни. И решил, что, скорее всего, да.
– Не знаю. Работа, работа, работа. Ты же понимаешь, как это бывает.
– Конечно. Не нужно объяснять. На этой неделе мой босс…
– А вот и они, – прервал Коди, которого привычно затрясло при виде Даллас. Она потрясающе красива. Девушка шла к нему походкой грациозного леопарда, волосы красиво обрамляли лицо. Ее прекрасные формы подчеркивала шелковая блузка, заправленная в белые джинсы. Он почти не заметил женщину, которая шла следом. Рядом с Даллас любая потерялась бы.
– Привет, – сказала она, обнимая и целуя Коди в щеку. – Я же говорила, что скоро вернусь. Это Линда. Она проведет со мной несколько дней.
Он улыбнулся Линде и подумал, не участвовала ли она во вчерашней оргии?
В разговор вмешалась Ирина.
– Меня зовут Ирина Ньюмен, – представилась она и пожала Даллас руку. – Но я не родственница Пола! Ха-ха, ха-ха. Рада познакомиться. Коди рассказал мне о вашем контракте, – она сделала паузу и пожала руку Коди, как очень близкая знакомая. – Если я могу быть чем-нибудь полезна, то не церемоньтесь. Коди говорил, что вы недавно в нашем городе и что снял для вас дом. Но женщина всегда может помочь другой: косметичка, спортивный зал. Я знаю прекрасный магазин, где дешево продают спортивную одежду, если хотите, то…
Удивленный Коди слушал ее. Ну и болтушка эта Ирина! Сколько еще сюрпризов она преподнесет ему?
Они посмотрели помещение для офиса, а Ирина не умолкала.
– Ну, что ты думаешь? – спросил Коди Даллас.
– Прекрасно, – ответила Ирина. – Можешь переезжать завтра. Тебе нужен письменный стол и хорошее кресло. Я знаю магазин…
Даллас безнадежно пожала плечами.
По дороге к лифту она отвела Коди в сторону.
– Я думаю, что мы не пойдем на обед. Я ведь не знала, что у тебя свидание. Почему ты не предупредил?
– Неважно, она просто… старый друг. Ладно, пойдемте пообедаем. Даллас посмотрела на часы:
– Нет, мне нужно быть на студии к двум. Мы с Линдой просто перекусим где-нибудь.
Несчастный Коди только кивнул. Приводить Ирину не стоило.
– Я позвоню позднее.
– Отлично, – она подарила ему улыбку. – Может быть, поужинаем вместе?
– Не знаю, я могу быть занят, – Коди хотелось ударить себя за глупость, но он ничего не мог поделать.
Даллас огорчилась.
– Но я попытаюсь, – неуклюже добавил он.
– Постарайся, – на лице девушки была понимающая улыбка.
Глава 34
Берни давно заметил, что эти две девочки следуют за ними из города в город. Обычно вместе с другими женщинами они осаждали входы в отели и концертные залы. До Чикаго они казались Берни одними из многих, но здесь он окончательно понял, что они повсюду сопровождают Эла. Обе были молоды, но дурнушки.
Он подошел к ним и узнал их имена. Ведь это настоящие поклонницы Эла. Для рекламы не помешает. Он может дать им несколько контрамарок, сувенирных программок и маек с девизом гастролей.
Плам было девятнадцать. Но она смотрелась толще, чем Берни. А Глори, наоборот, была ужасно худой. Ей исполнилось шестнадцать. Волосы на голове торчали, а смешное личико казалось глуповатым.
Девушки не смогли сдержать восторга, когда их, наконец, заметили. Плам сказала Берни, что они забрали все сбережения и бросили работу только для того, чтобы быть поближе к Элу. Иногда они путешествовали пешком, а иногда поездом. Из Майами в Чикаго они прилетели на самолете, чтобы не опоздать на концерт.
– Ну, девочки, сегодня у вас счастливый день, – объявил Берни. – Возвращайтесь сюда к шести. Я проведу вас к звезде. Ну как?
– Я сейчас потеряю сознание, – закачалась Глори, – и прямо здесь упаду!
– Вы можете дать нам билеты на сегодня? – хитро спросила Плам.
– Конечно, – согласился Берни. – Ведь вы столько проехали! Как же вы останетесь без билетов?
– У нас есть два билета. Но нам надо жить на что-то. Так что свои мы продадим, а используем ваши.
– Как хотите, – пожал плечами Берни.
– Эл меня заводит, – захихикала Глори. – Я не могу стоять на ногах. Даже когда нет наркотиков, он выворачивает меня наизнанку. Никто другой этого не может, – она крепко схватила Берни за руку. – Вы же его знаете и близки с ним – скажите, если он хочет заняться любовью так… – она сделала паузу, почесала немытые вьющиеся волосы, закатила глаза и чуть не упала.
– Она просто голодна, – вмешалась Плам. – Мы со вчерашнего дня не ели, только в самолете. А эту еду можно скормить разве что кошкам.
Берни засунул руку в карман, отсчитал пять долларов и протянул Плам.
- Предыдущая
- 49/148
- Следующая