Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник) - Шекспир Уильям - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:
РомеоТогда дай факел мне. Я огорченИ не плясун. Я факельщиком буду.МеркуциоРомео, нет, от танцев не уйдешь.РомеоУволь меня. Вы в легких бальных туфлях,А я придавлен тяжестью к земле.МеркуциоВедь ты влюблен, так крыльями амураРешительней взмахни и оторвись.РомеоОн пригвоздил меня стрелой навылет.Я ранен так, что крылья не несут.Под бременем любви я подгибаюсь.МеркуциоПовалишься, ее не придави:Она нежна для твоего паденья.РомеоЛюбовь нежна? Она груба и зла.И колется, и жжется, как терновник.МеркуциоА если так, будь тоже с ней жесток,Коли и жги, и будете вы квиты.Однако время маску надевать.Ну, вот и все, и на лице личина.Теперь пусть мне что знают говорятЯ ряженый, пусть маска и краснеет.БенволиоСтучитесь в дверь, и только мы войдем —Все в пляс, и пошевеливай ногами.РомеоДай факел мне. Пусть пляшут дураки.Половики не для меня стелили.Я ж со свечой, как деды говорили,Игру понаблюдаю из-за плеч,Хоть, кажется, она не стоит свеч.МеркуциоАх, факельщик, своей любовью пылкойТы надоел, как чадная коптилка!Стучись в подъезд, чтоб не истлеть живьем.Мы днем огонь, как говорится, жжем.РомеоТаскаться в гости – добрая затея,Но не к добру.МеркуциоА чем, спросить посмею?РомеоЯ видел сон.МеркуциоПредставь себе, и я.РомеоЧто видел ты?МеркуциоЧто сны – галиматья.РомеоА я не ошибался в них ни разу.МеркуциоВсе королева Маб. Ее проказы.Она родоприемница у фей,И по размерам – с камушек агатаВ кольце у мэра. По ночам онаНа шестерне пылинок цугом ездитВдоль по носам у нас, пока мы спим.В колесах – спицы из паучьих лапок,Каретный верх – из крыльев саранчи,Ремни гужей – из ниток паутины,И хомуты – из капелек росы.На кость сверчка накручен хлыст из пены,Комар на козлах – ростом с червячка,Из тех, которые от сонной лениЗаводятся в ногтях у мастериц.Ее возок – пустой лесной орешек.Ей смастерили этот экипажКаретники волшебниц – жук и белка.Она пересекает по ночамМозг любящих, которым снится нежность,Горбы вельмож, которым снится двор,Усы судей, которым снятся взятки,И губы дев, которым снится страсть.Шалунья Маб их сыпью покрываетЗа то, что падки к сладким пирожкам.Подкатит к переносице сутяги,И он почует тяжбы аромат.Щетинкой под ноздрею пощекочетУ пастора, и тот увидит сонО прибыльности нового прихода.С разбега ринется за воротникСолдату, и ему во сне приснятсяПобоища, испанские ножи,И чары в два ведра и барабаны.В испуге вскакивает он со снаИ крестится, дрожа, и засыпает.Все это плутни королевы Маб.Она в конюшнях гривы заплетаетИ волосы сбивает колтуном,Который расплетать небезопасно.Под нею стонут девушки во сне,Заранее готовясь к материнству.Вот это Маб…РомеоМеркуцио, молчи.Ты пустомеля.МеркуциоРечь о сновиденьях.Они плоды бездельницы-мечтыИ спящего досужего сознанья.Их вещество – как воздух, а скачки —Как взрывы ветра, рыщущего слепоТо к северу, то с севера на югВ приливе ласки и порыве гнева.БенволиоНе застудил бы этот ветер твойНам ужина, пока мы сдуру медлим.РомеоНе сдуру медлим, а не в срок спешим.Добра не жду. Неведомое что-то,Что спрятано пока еще во тьме,Но зародится с нынешнего бала,Безвременно укоротит мне жизньВиной каких-то страшных обстоятельств.Но тот, кто направляет мой корабль,Уж поднял парус. Господа, войдемте!БенволиоБей в барабан!
Перейти на страницу: