Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний оргазм эльфийского короля - Контровский Владимир Ильич - Страница 47
Шумву-шах нахмурился, и я поспешила закрепить успех.
– Думаю, что и у вас, ваше величество, есть не меньше причин желать смерти этой летучей ящерице.
– Вы упомянули имя королевы Ослабеллы, – проговорил правитель Эххленда. – Или я ослышался?
– Вы не ослышались, ваше величество. Я выполнила ваше задание – выяснила судьбу вашей пропавшей супруги. Ослабелла находится в гареме этого дракона – он её похитил.
Глаза короля сверкнули, и я заметила, что его рука легла на рукоять меча.
– Хуже того, ваше величество, – продолжала я свои разоблачения. – Ослабелла, ваша жена, бежала с драконом по доброй воле – он её улестил и соблазнил, и она влюбилась в него без памяти. Ослабелла просила вам передать, что она нашла с драконом своё счастье, и не хочет возвращаться к вам, ваше величество.
Король молчал, стиснув меч, – я поняла, что костина голова еле держится на плечах.
– И я желаю его смерти, – услышала я, опять повернулась (блин, от этих поворотов на месте у меня скоро голова закружится) и увидела Окостенеллу. Магесса стояла рядом с де Ликатесом (ну точно кошка, бесшумно подкралась), одетая в блестящую кольчугу, в шлеме, с мечом на поясе, и смотрела на Кост-а-Лома, как бы это сказать, не слишком ласково.
– Этот дракон преследует меня два года, – пояснила властительница. – Да, я убила его брата, но я защищала свою честь – его братец вломился в мой город и домогался меня. Я защищалась, а этот, – она кивнула в сторону Кости, – вбил себе в голову, что непременно мне отомстит. И с тех пор я не могу без риска покинуть Ликатес – нам двоим слишком тесно в Эххленде. Дракона взяли в плен ваши маги, ваше величество, и вам решать его судьбу, но моё слово – пусть он умрёт, и чем скорей, тем лучше.
На меня Окостенелла даже не взглянула, словно меня тут и не было, и мне почему-то показалось, что магесса не слишком рада тому, что я осталась жива.
– Ты слышал? – обратился Шумву-шах к пленнику. – У обеих этих достойных дам есть веские причины желать тебе смерти, да и у меня, честно говоря, тоже – ведь ты украл у меня жену и тем самым нанёс мне тяжкое оскорбление. И всё-таки ты можешь выкупить свою голову – это говорю я, правитель Полуденной стороны.
– Я тебя слуш-ш-шаю… – придушенно отозвался Кост-а-Лом.
– Условия три. Первое: ты оставляешь в покое правительницу Ликатеса Окостенеллу. Она была права, а ты – нет. Твой брат Авесс-а-Лом был сам виноват – он заслужил гибель.
– Соглас-с-сен… Принимаю твоё ус-с-словие…
– Условие второе: высокородная леди Активиа Отданон, дочь князя Эрма Отданона, для тебя неприкосновенна – ты обязуешься впредь не делать ничего такого, что могло бы ей повредить. Ты похитил Активию против её воли, и она имела право пытаться бежать. К тому же она моя невеста – ты снова нанёс мне оскорбление, но я готов тебя простить.
Дракон несколько секунд молчал – злость боролась в нём со здравым смыслом.
– Соглас-с-сен… – прошипел он наконец. – Обязуюс-с-сь её не трогать…
– И третье: ты отправишься в Западные горы, соберёшь всех драконов клана Ломов, и вы поможете мне разбить войско Вам-Кир-Дыка. Итак, если ты, – подытожил эльфийский король, – принимаешь все эти три условия, я обещаю тебя освободить и не преследовать тебя за старые грехи. Ты согласен?
– Я не уверен, что с-смогу убедить с-своих с-сородичей. Они могут не зах-х-хотеть… Мы независ-с-симы – мы никому не с-служим…
– Ты попытаешься их убедить, – невозмутимо произнёс Шумву-шах. – А если ты не сумеешь этого сделать, дай слово, что вернёшься сюда и примешь смерть – я могу даровать тебе жизнь только при выполнении всех трёх моих условий.
Дракон размышлял недолго – выхода-то у него не было.
– Пус-с-сть будет так… Даю с-слово…
– Отпустите его, – приказал Шумву-шах магам.
Посохи качнулись. Дракона на миг оплела сетка мелких голубоватых молний, затем она исчезла, и Кост-а-Лом встал на лапы. Я видела, что ему очень хочется плюнуть огнём – нет, не в Окостенеллу, а в коварную меня, – но Костя был эххом, а эххи не обманывают. Да, хорошо иметь дело с такими ребятами, особенно когда ты сама свободна от этих дурацких условностей…
– Жду тебя здесь через три дня, – сказал верховный правитель Эххленда, – одного или с отважными воинами клана Ломов. Второе предпочтительней – и для тебя, и для меня.
Дракон молча кивнул, взмахнул крыльями и быстро исчез в тёмном небе.
– Он вернётся, – уверенно произнёс Шумву-шах, провожая его глазами, – и не один, а со своими сородичами. Ломы драчливы, а главное – они не допустят, чтобы по их вине погиб кто-то из их клана. А для Чёрного Владыки переход драконов на нашу сторону будет очень неприятным сюрпризом – это решит исход войны.
– Преклоняюсь перед вашей мудростью, ваше величество, – почтительно сказала я.
– Я же король, – Шумву-шах усмехнулся. – Правитель прежде всего обязан думать о своей державе и о своём народе, а не о себе, иначе это не правитель, а так, недоразумение. Если бы я казнил этого дракона, Ломы могли бы стать моими злейшими врагами – пока бы они разобрались, в чём тут дело. Идёт война, и я не мог позволить своим чувствам взять верх над рассудком – это было бы большой ошибкой. А так – так я приобрел сильных союзников и обезопасил вас обеих: и вас, достойная магесса, и вас, моя будущая королева.
Сердце у меня радостно подпрыгнуло – значит, я всё-таки получу заветный приз! Да, ради этого стоило немного попсиховать (но сначала – как следует подумать!). А король повернулся к Окостенелле и вежливо спросил:
– Могу ли я рассчитывать на ваше гостеприимство, достойная властительница? Уже ночь, а до моей ставки далековато.
– Конечно, ваше величество, – ответила магесса, по-прежнему глядя мимо меня. – Вы спасли Ликатес, и я перед вами в долгу – как я могу отказать вам в такой мелочи? Прошу вас, ваше величество, – шатёр для вас и вашей невесты, – она чуть запнулась, словно произносить это слово ей было неприятно, – уже готов.
«Странно, – подумала я, – чего это ты нос от меня воротишь, а? Ты ведь сама послала меня к королю! Сказала бы лучше спасибо, что я избавила тебя от этого крылатого бандита, доставшего тебя, как червяк редиску, а то так и сидела бы весь век взаперти в своём замке!».
Окостенелла холодно посмотрела на меня, но ничего не сказала, а Шумву-шах подал мне руку, и мы с ним чинно проследовали в отведённый для нас шатёр, сопровождаемые лязгом оружия: королевские рыцари и солдаты магессы приветствовали будущую королеву Эххленда ударами мечей о щиты. Маги запустили в небо типа фейерверк, который я приняла как должное – это ведь я, любимая, иду под руку с эльфийским королём, а не кто-нибудь! Извольте выказать почтение – это вам не хухры-мухры!
Оказавшись в шатре, я без сил рухнула на мягкое ложе. В принципе я была готова тут же отдаться своему жениху – его слова «моя будущая королева» можно было трактовать как официальное предложение руки и сердца, – но уж больно я вымоталась. Однако я решила выдержать свою роль до конца и робко пролепетала, обращаясь к Шумву-шаху:
– Вы, ваше величество, теперь и не захотите взять меня в жёны, хоть я и узнала о судьбе Ослабеллы, – ведь я принадлежала другому! – с этими словами я опустила голову и выдавила из себя пару довольно крупных слезинок. Хотя вообще-то этот Костя подвернулся весьма кстати – удобно списывать на кого-то свои собственные грехи, реально, – а то я так и ломала бы себе голову над вопросом, что мне делать с моей якобы девственностью.
– Успокойтесь, моя дорогая леди Активиа, это не имеет никакого значения. Жизнь – сложная штука, в ней всякое бывает. Вы передо мной ни в чём не виноваты, и сразу же после решающей битвы с войском Полуночной стороны я объявлю о нашей свадьбе. А что касается вашей девственности… После вашего появления я изучил историю вашего мира – в общих чертах. И я нашёл одну легенду или, так скажем, гипотезу, согласно которой все женщины Третьей планеты системы Жёлтой звезды стали жертвой злой шутки некоего локального демиурга, занимавшегося конструированием вашего мира[2]. Так стоит ли обращать внимание на эту его глупую выходку, – король по-доброму улыбнулся, – разве она может помешать нашему с вами счастью?
вернуться2
Об этом – в рассказе Очень мелкая пакость
- Предыдущая
- 47/63
- Следующая