Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен - Страница 32
– Загляните внутрь, – сказал Кларк. – Там еще лучше.
Обеспокоенный присутствием трех назойливых незнакомцев, смотрящих на него с другого края стола, Дэн открыл газету на обозначенной статье. Две страницы материала содержали фотографии взрывотехников, входящих в Школу, криминалистов, загружающих тело Артура Маккорда в полицейский фургон для транспортировки в офис окружного судмедэксперта, и Дэна с Натали, совещающихся с агентом Руэлом у дома Люсинды Камэй. Хотя фотографии фиолов было трудно достать, газета умудрилась раздобыть фото Рассела Треверса десятилетней давности, который давал показания на нью-йоркском суде высшей инстанции в начале 90-х, и снимок Камэй, взятый с обложки одного из последних компакт-дисков Моцарта.
Над текстом было написано «Сид Престон».
Натали поднесла газету поближе.
– О господи...
Линдстром перевернула страницу, обнаружив собственные увеличенные фотографии во всех ее разноцветных париках рядом с заголовком, приглашавшим читателей сравнить черты всех лиц с фотографией, где она была безволосой в зале суда. Она также нашла целую колонку, посвященную Этуотеру.
«Джи-мэн Знаком Со Смертью», гласил подзаголовок над фотографией Дэна, Росса и Филлипса за столом защиты на суде, где их обвиняли в убийстве. «У освобожденного присяжными агента Этуотера все еще чешется указательный палец; он чуть было не выстрелил в этого репортера», – написал Престон, вне сомнений, наслаждаясь своей местью.
– По крайней мере, у него есть основания, – пробормотал Дэн хриплым голосом.
– Мужчина был невиновен? – недоверчиво прошептала Натали, оторвавшись от газеты и широко распахнув глаза.
Дэн не мог заставить себя ей ответить. Его взгляд упал на руки, которые вдруг показались деревянными.
– Дэн, это Делберт Синклер, директор отдела безопасности САКЗС. – Кларк показал на седовласого мужчину. – Они хотят взять мисс Линдстром под свою защиту.
Жалость к себе сменилась гневом.
– Постойте-ка! Что дает вам право...
– С вашим прошлым, агент Этуотер, я удивляюсь, что дает вам право вообще находиться здесь, – отрезал Синклер, не повышая голоса. – Если простой любитель покопаться в грязи смог так близко подобраться к мисс Линдстром, очевидно, что репутация ее телохранителя пострадала.
Дэн постарался оставаться спокойным.
– Уверяю вас, ее жизнь никогда не была в опасности. Я находился при ней круглосуточно с тех пор, как меня к ней приставили. – Мужчина посмотрел на Натали, ожидая подтверждения, но она ушла от беседы, и свет в ее глазах потускнел.
– Мы не спрашиваем о ваших обязательствах. Но мы уже потеряли нескольких наших лучших людей и не можем позволить члену Корпорации бегать по всей стране, пока убийца на свободе. Особенно когда человек, которому поручили ее защищать, не умеет обращаться с оружием.
Кларк вступился в защиту Дэна.
– Запомните: все сомнения в виновности агента Этуотера были рассеяны!
– Запомните и вы, мистер Кларк: у членов Корпорации и так достаточно проблем, чтобы еще волноваться о возможности быть случайно застреленными!
– Директор Синклер, я понимаю ваши опасения по поводу этой статьи, – произнес Дэн. – Но помощь мисс Линдстром необходима в этом расследовании.
– И она продолжит помогать расследованию, когда им займется Корпорация.
Ошеломленный Дэн посмотрел на Кларка.
– У них высокопоставленные друзья, – пояснил спецагент.
Синклер поднялся со стула.
– Ну, если все решено, агенты Брейс и Липински могут сопроводить мисс Линдстром до убежища Корпорации.
– Может, стоит спросить мисс Линдстром, чего она хочет? – выпалил Дэн.
Всеобщее внимание обратилось на Натали. Синклер развел руками в воздухе, словно спрашивая: «Ну?»
Дэн молча умолял ее: дай мне шанс объяснить.
Натали прочистила горло.
– Может, это к лучшему, – тихо сказала она, блестя глазами.
Дэн съежился на стуле, напряжение в мускулах покинуло его вместе с надеждой. Это было признанием полного поражения.
– Отлично. – Синклер, обойдя стол, подошел к Натали, сопровождаемый двумя головорезами из отдела безопасности Корпорации. – Агент Этуотер, если вы одолжите агенту Брейсу ключи от своей машины, он сможет съездить за вещами мисс Линдстром.
Дэн вытащил ключи из кармана и бросил их в протянутую руку крепкого парня.
– Это белый «таурус».
Брейс кивнул, и Дэн задал себе вопрос, умели ли он и его напарница говорить.
Натали поднялась из-за стола.
– Спасибо, Дэн. За все.
Он не смог поднять голову, чтобы ответить.
сквозь Фиолетовые гпааа Молодая женщина задержалась на секунду, а потом вышла вслед за Синклером и остальными. Кларк последовал за ними к выходу, помедлив, чтобы в молчаливом сочувствии хлопнуть Этуотера по плечу.
Покинутый Дэн закрыл руками лицо и стал ждать Брейса, который должен был принести его ключи.
* * *Статья Сида Престона привлекла в тот день внимание множества читателей. Но Клем Мэддокс, без сомнения, был самым алчным фанатом.
Он сидел, скрестив ноги, на грязной кровати в номере дешевого мотеля, владельцы которого не отделывали его с 60-х годов и не особо заботились, регистрировались ли их постояльцы под истинными именами. Вокруг него лежало несколько экземпляров «Нью-Йорк Пост» за тот день, открытых на страницах с историей о фиолах, и Мэддокс засел за работу над ними с ржавыми ножницами, вырезая каждую фотографию и колонку статьи.
Когда Клем услышал о статье по радио во время утренней программы новостей, он немедленно обошел все газетные киоски в округе в поисках «Пост». Здесь, в Вест Коаст, нью-йоркские газеты было трудно найти, но в итоге он обнаружил целую кипу в одном из книжных магазинов и купил все.
Мэддокс отрезал кромку бумаги с четвертой фотографии Натали Линдстром. Боже, она была хорошенькой. Она особенно нравилась ему с короткими черными волосами – так обычно выглядела Эми. Линдстром: он был уверен, что уже посвятил ей пару страниц – про суд над Мьюнозом и все прочее.
Мужчина отложил ножницы и взял огромный альбом с пола возле кровати. Поставив его перед собой, он перевернул несколько листов покрытого пленкой жесткого картона. Обычно используемые для размещения снимков, они были заполнены журнальными и газетными статьями, многие из которых пожелтели от времени. Некоторые были взяты из «Нэшнл Джиогрэфик», некоторые вырезаны из «Уикли Уорлд Ньюс», но тема всех собранных вырезок была одна и та же: успехи известных фиолов.
Несколько страниц содержали также некрологи.
Мэддокс нашел страницы с Натали Линдстром и вставил между ними пустой лист картона. Оттянув защитную пленку, он положил фотографии Линдстром на шершавую поверхность картона, располагая их по окружности вокруг той, где она была с черными волосами, его любимой.
Вернув пленку на место, Клем отложил альбом и снова взял ржавые ножницы. Он рылся в окружавших его газетах, пока не нашел лист, уже испорченный предыдущими вырезками.
Однако фотография викторианского дома Люсинды Камэй оставалась нетронутой, и он с улыбкой начал вырезать ее. Мэддокс был большущим фанатом Люсинды Камэй и уже собрал большинство ее дисков.
Ему всегда хотелось узнать, где она живет...
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая
