Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Штурм Шейкура - Цейч Урсула - Страница 5
ГЛАВА 2
Войско железных
Усталые лошади медленно продвигались вперед. Вокруг них вились полчища жужжащих мух, но клячи даже не дергались, когда насекомые облепляли их глаза и ноздри, покрытые липким потом. Единственная влага на высохшей равнине.
– Крэйг, ты много путешествовал, может быть, ты ответишь мне на вопрос: здесь всегда так уныло и, главное, так жарко? – спросил ехавший рядом с дрэгоном Хаг. – Ведь едва мы оставили позади плодородные земли Норимара, как тут же попали прямо в мертвую степь, словно переступили порог какого-то другого мира. Хуже не бывает даже в пустыне.
– Наверняка не бывает, – согласился Крэйг Ун'Шаллах. – У меня и правда остались более приятные воспоминания об этой местности. – Он показал на Клинок Аонира, где над пустыней нависло черное небо. – Думаю, это последствия заклинания Раита, теперь они ощущаются даже на расстоянии нескольких дней пути. Liber sinistrorum – весьма опасный Гримуар, им не следовало бы пользоваться в одиночку. Боюсь, что маг слишком себя переоценил.
Хаг провел по липкой от пота гриве своей лошади.
– Я беспокоюсь за Горена, – пробормотал он. – Ему ужасно не хотелось браться за это дело. Он старался держаться подальше от магии. И я прекрасно его понимаю, при таком-то наследстве. Никто не знает, вдруг из-за этого душа Малакея снова проснется.
Он посмотрел по сторонам. Менор, худой, с заострившимся носом, буквально висел в седле. Глаза почти закрылись, обмякшее тело раскачивалось в такт плавным движениям лошади. Казалось, бывший вор, больше похожий на мешок костей, вот-вот свалится на землю.
Молодой воин из клана Леонидаров сначала не поверил собственным ушам, потом прислушался и действительно разобрал жалобный голос друга, который пел себе под нос:
Ах, как стало мрачно,Холодно вокруг,Песенки про счастьеПрекратились вдруг…Ехавший рядом с ним Вольфур Гримбольд заткнул волосатые уши.
– Прекрати! – рявкнул он так, что лошадь, испугавшись, прыгнула вперед. – Это невыносимо! Менор, исхудавший ты страдалец, возьми себя в руки! Любовь твоя всегда была безнадежной, предмет твоих грез никогда не проявлял к тебе никакого интереса, а теперь она вообще тебя предала! Забудь ты эту девку! Эльфам все равно нельзя доверять: корчат из себя бог знает что, а за спиной держат наготове нож. Красивая оболочка, гнилое нутро… совсем как червивое яблоко!
– Не смей так говорить о Вейлин! – взвился Менор.
– Ага, значит, хоть небольшая искорка жизни в тебе еще теплится, – отозвался орк. – Следовательно, можно надеяться, что однажды ты все-таки возьмешься за ум. Он у тебя глубоко внутри, спрятан под толстым слоем жалости к самому себе!
– Она нас не предавала! – крикнул Менор.
В отчаянии он посмотрел на Хага. Его рыжие, сильнее обычного всклокоченные волосы торчали во все стороны, а веснушки на покрасневшем от солнечных ожогов лице казались почти такими же зелеными, как и глаза.
– Хаг, скажи ему! Руорим наложил на Вейлин какое-то заклятие, которое заставило ее повиноваться! Не знаю, зачем она ему понадобилась, но я все выясню и освобожу ее!
Смутившийся Хаг молча поехал вперед.
– Хаг! – умолял Менор. – Ты же там был! Ты же все видел!
– Не трещи! И без тебя жарко! – строгим голосом одернул его Вольфур. – Если ты сейчас же не заткнешься, то превратишься в ненужную обузу и нам придется тебя бросить. Ты этого хочешь? Наверняка нет. Так что будь мужчиной!
– Ты понятия не имеешь, что такое любовь, – хныкал Менор. – Вейлин ни за что не навредила бы нам по собственной воле. Мы ее друзья, у нас общее прошлое. Я ей верю. И именно поэтому не успокоюсь, пока не освобожу ее!
– Неужели ты думаешь, что из благодарности она тут же бросится тебе на шею?
– Мне все равно, Вольфур. Я ее люблю, и не важно, как она ко мне относится. Я сам виноват, что так и не набрался смелости объясниться. Я ей друг, и мой долг – вырвать ее из когтей Руорима.
– Ладно, приятель. Не всё сразу. Когда Горен справится со своей задачей и мы снова будем все вместе, когда нам перестанут мешать всякие маги Альянса, тогда и освободим Вейлин. Все равно ведь когда-то Горену придется предстать перед своим отцом. А пока потерпи.
Хаг больше не слушал, но и не оборачивался, только плотнее сжимал бока лошади. Стиснув зубы, он ехал вперед и вперед.
Спустя какое-то время наблюдавший за ним Крэйг тихонько спросил:
– А ты что по этому поводу думаешь? Ответь на вопрос как можно точнее, потому что я уже и так понимаю, что произошло. Не знаю только, что думаешь ты.
– Ума не приложу, – с несчастным видом ответил Хаг Сокол. – Все тогда так перепуталось, исчезло ощущение реальности. Мы хотели напасть на Руорима, но он задержал нас с помощью магии. А потом вдруг появилась Вейлин… и пошла за ним. Руорим сказал…
– Продолжай, – подбодрил его дрэгон, поскольку Хаг так и не докончил начатую фразу.
– Руорим сказал, что она свободна… – прошептал он.
– Ну а твое мнение?
– Это… это не исключено. Менор слеп от любви, а на меня, что вполне вероятно, было оказано воздействие. Возможно, Руорим просто показал мне то, что я должен был увидеть.
– Возможно, Менор точно так же, как и ты, сомневается, было ли правдой то, что вы видели. Но он цепляется за крохотную надежду, потому что не хочет сдаваться. Я часто наблюдал у людей такой способ защиты. В них очень сильна жажда жизни, а подобное поведение – ее часть, хотя и совершенно нелогичная. Я бы никогда так не смог. – Крэйг потер резко очерченный подбородок. – Менор всем, во что верит, хочет пожертвовать во имя любви, которая никогда не станет взаимной. Иногда… иногда я сомневаюсь в целесообразности своих поисков.
– И в этом ты не одинок, – признался Хаг. – Многие ищут любви, а находят одни сомнения. – Он покосился на Крэйга и осторожно спросил: – А ты на самом деле всегда был только в поисках? Я спрашиваю из-за твоей дочери, Шаттенлид, ты же говорил, она полукровка.
Помрачневший Крэйг сдвинул брови:
– Гм… Возможно, в один прекрасный день я это выясню. Но сейчас давай вернемся к нашей цели, Хаг Сокол, и постараемся поставить на место голову этого страдальца, который плетется за нами, иначе эту обязанность возьмет на себя Вольфур Гримбольд, а лапы у него сильные и волосатые.
Ближе к полудню, когда уже началось настоящее пекло, они отыскали небольшую тень под деревьями, на которых почти не осталось листьев, да и те засохшие. Куда-то скрылись все звери, включая и питающихся падалью. Даже мухи отстали.
Крэйг, за которым, жадно блестя глазами, наблюдал Вольфур Гримбольд, распределил воду и дал каждому немного сушеных фруктов и мяса. Лошади получили каждая свою долю еды и питья.
Хаг растянулся под деревом, поблизости улеглись орк и дрэгон. Погруженный в собственные мысли Менор устроился отдельно.
– Тебе нужно немного поспать, – обратился к другу Хаг. – Дорога у нас дальняя. Используй время с толком.
– Да-да, сейчас, – пробормотал бывший вор.
– Нужно было мне ехать с отрядом Дьюрасса! – громогласно рявкнул Вольфур. – Едут себе, наверное, вдоль прекрасного озера с голубой водой и жирной рыбой.
Первоначально они планировали, что капитан Дьюрасс с пятьюдесятью шейканами отправится вместе с ними к Клинку Аонира. Но по зрелом размышлении Крэйг пришел к убеждению, что Руорим находится на пути к Шейкуру, поэтому отправил отряд обратно к крепости. Ему показалось подозрительным то обстоятельство, что темный шейкан так быстро убрался из Норимара, а разведчики перед самым выездом из города сообщали, что видели его на юго-востоке. «С войском Раита нам все равно тягаться бесполезно, даже если у нас будет на пятьдесят воинов больше, – объяснил дрэгон. – Гораздо разумнее в поисках Горена продвигаться вперед как можно незаметнее, а вот Шейкур, возможно, нуждается в помощи».
- Предыдущая
- 5/46
- Следующая
