Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайный брак - Хенли Вирджиния - Страница 76
– Если это будет совершенно необходимо, пришли Саймона во Фламстед.
По пути назад в конюшни Брианна сказала:
– Благодарю, что не спрашивали, куда я исчезала на прошлой неделе.
– Мне не нужно было спрашивать, – спокойно ответил Саймон.
– О! – Брианна покраснела. – Как только королева сможет отпустить меня на несколько дней, я должна ехать в Хедингем.
– Я буду сопровождать вас, миледи.
– Я чрезвычайно признательна тебе, Саймон.
К концу августа Брианна поняла, что никак не может больше откладывать свой визит в Хедингем. Когда она просила позволения у Изабеллы, она не сказала, что целью ее визита будет расторжение помолвки. «Линкольн Роберт должен быть первым, кто узнает».
Когда Брианна и Саймон Деверил приехали в Хедингем, Джейн, которая была во дворе, приветствовала их сияющей улыбкой:
– О, как чудесно, что ты здесь! Брианна, у меня потрясающие новости!
Джейн провела ее в свои покои и налила им вина из одуванчиков и лопуха, которое сама делала.
– Король хочет, чтобы Линкс и граф Арундел сопровождали Пемброка в Шотландию для переговоров с Робертом Брюсом о вечном мире. Я смогу посетить родственников в замке Дамфрис и показать своих сыновей. Я не была в Шотландии почти восемнадцать лет. Я так рада!
– Джейн, я так счастлива за вас. После стольких лет будет чудесно вернуться в Шотландию и увидеться с родственниками.
– Мы хотим, чтобы ты тоже поехала, Брианна. Первое, что сказал Линкольн Роберт, это что ты будешь вне себя от радости.
Увидев ее, Линкольн Роберт издал радостный крик.
– Матушка рассказала тебе, что мы едем в Шотландию? – Он подхватил ее на руки и закружил.
– Линкольн, пожалуйста, поставь меня на землю. Я должна поговорить с тобой о серьезных вещах.
– Я тоже. – Он поставил ее на землю. – Почему бы нам не пожениться в замке Уигтон?
– Нет, Линкольн… это невозможно.
– Тогда в Шотландии. Мы могли бы устроить свадьбу в Шотландии.
Брианна сделала глубокий вдох.
– Линкольн, я прошу тебя освободить меня от данного тебе обещания выйти за тебя замуж.
Его лицо стало мрачным.
– Нет! – выкрикнул он. – Я категорически отказываюсь освободить тебя!
– Я ужасно сожалею. Я полна раскаяния, Линкольн. Но я не могу выйти за тебя, потому что я не люблю тебя как мужа.
– Мне на это наплевать, Брианна! Контракт законен и в силе, и я не позволю тебе разорвать его.
– Ты должен отпустить меня, Линкольн. Я не выйду за тебя замуж.
– Любовь не имеет к этому никакого отношения. Ты дочь графа, пэра королевства. Ты подписала контракт, и ты обязана выполнить его!
– Ты хочешь сказать мне, что титулы для тебя важнее, чем любовь? – Брианна начала злиться.
– Подписанные контракты о помолвке имеют превосходство над любовью. Наши отцы, оба графы и пэры королевства, тоже подписали этот контракт. Это брак между равными. Любовь придет после того, как мы поженимся.
– Мы никогда не поженимся, Линкольн. Я поговорю об этом с Линксом и Джейн.
Линкольн немедленно изменил тактику. Он перестал требовать и начал уговаривать:
– Брианна, ты же не будешь настолько жестока, чтобы говорить об этом с моей матерью? Было бы бессердечно испортить ее поездку в Шотландию, которую она ждала все эти годы.
– Я не хочу причинять боль Джейн, – возразила Брианна. – Она самая добрая и милая женщина, которую я знаю. Но, Линкольн, я хочу, чтобы ты понял, что я не передумаю.
– Я прекрасно понимаю, какой упрямой ты можешь быть.
«Нет, Линкольн, ты и понятия не имеешь!»
После ужина Брианна пошла за Линксом в его библиотеку и закрыла дверь.
– Я нахожу странным, что вы с такой готовностью выполняете просьбу короля. Эдуард и Деспенсер не кто иные, как тираны.
– Это действительно так, но в моем безумии есть цель. Если я договорюсь о мире с моим другом Робертом Брюсом, мои замки и земли не будут конфискованы.
– Они угрожали вам?
– Не напрямую, но они намекали, что если я преуспею, мои владения будут в безопасности. Я знаю, что могу рассчитывать на твою осмотрительность, Брианна. Не говори этого Джейн. Линкольн вернулся из Фарнема, чтобы предупредить меня, что владения наших соседей были секвестрированы Деспенсером.
– Он злобное животное! Если бы к вам обратились те, кто объединяется против его тирании, вы бы присоединились к ним?
Линкс окаменел. На его лице проступили морщины.
– Я не буду обсуждать с тобой измену, Брианна. Не ввязывайся в мужские дела. Боже мой, ты точно такая же, как твоя мать. Ты можешь поверить мне, что я сделаю то, что будет лучше для моей семьи.
– Да, конечно. Простите.
Оказавшись одна в своей очаровательной спальне, которая когда-то принадлежала ее матери, она обнаружила, что может мыслить яснее. Она уже приготовилась ко сну, и потом ее пальцы нащупали камень с волком. Она крепко сжала его «Пожалуйста, укажи мне верный путь».
Размышляя над своей проблемой, она поняла, что может придумать для Линкса и Джейн причину, почему не может поехать в Шотландию, не раскрывая своего намерения разорвать помолвку с Линкольном Робертом.
Она надела халат поверх ночной рубашки и вышла в длинный коридор, ведущий к спальне Линкса и Джейн. Их дверь была слегка приоткрыта, и когда она услышала свое имя, что-то заставило ее остановиться и прислушаться.
– У Брианны глаза Роберта. Их большие, мягкие карие кельтские глаза идентичны. Я часто подозревал, что Брюс ее отец.
– Ты не должен говорить такие вещи. У многих людей карие глаза, – укорила мужа Джейн.
Брианна была потрясена. «Я же не могу быть дочерью короля Шотландии!» Она стояла в слабо освещенном коридоре, ее сердце бешено колотилось, голова кружилась, а ноги будто вросли в пол. Когда головокружение прошло, она беззвучно отошла от их спальни и вернулась в свою комнату.
Она подошла к зеркалу, подняла густые темные ресницы и увидела большие карие кельтские глаза, глядящие на нее. Пальцы Брианны сжались на волчьем камне. «Ты принесла мне тайное знание». Отражение комнаты позади нее напомнило ей о матери. Дух Джори как будто ощущался в самом воздухе.
«Ты покинула Шотландию и сразу же вышла замуж за Гая Де Бошана. Граф Уорик не мой отец! – Гнев и боль закипели в ней. – Как вы могли? Как могли вы оба обманывать меня?»
- Предыдущая
- 76/102
- Следующая