Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Достоинство - Фэйзер Джейн - Страница 40
— Хорошо, давай обсудим это позже, — сказал Тарквин. — А пока порешим на пятидесяти фунтах. Я распоряжусь в банке. — Он поднялся и направился к двери.
— А могу я получить сорок фунтов прямо сейчас? — Джулиана преградила ему путь и невольно расправила плечи. У нее никогда прежде не было собственных денег, и она никогда не осмеливалась ни у кого просить их. Но коль скоро она стала виконтессой, у нее появилось право пусть на небольшую, но финансовую самостоятельность.
— Зачем тебе понадобилась такая большая сумма?
— Я должна отчитываться перед вами за то, на что буду тратить свои личные деньги, ваша светлость?
— Просто я хотел узнать, не оказалась ли ты в затруднительном положении.
— Нет, — покачала головой Джулиана. — Но мне срочно нужно сорок фунтов… Ну хотя бы тридцать… но только немедленно.
— Ну что ж, хорошо. — Тарквин подошел к столу и выдвинул верхний ящик. Он достал оттуда металлическую коробку, отомкнул ее ключом и вытащил три двадцатифунтовые банкноты. — Вот возьми, крошка.
— Но здесь шестьдесят фунтов!
— В первое время тебе может понадобиться больше, — сказал Тарквин. — Только дай мне честное слово, что у тебя нет никаких долгов.
— Разумеется, нет, — ответила Джулиана, запихивая деньги за корсет. — Благодарю вас, ваша светлость. Вы очень обязали меня. — Круто развернувшись, Джулиана выбежала из библиотеки.
Тарквин нахмурился, глядя ей вслед. Не связана ли эта безотлагательная необходимость в деньгах с визитом девушек с Рассел-стрит? Похоже. Но он вовсе не намерен потакать тому, чтобы Джулиана субсидировала гарем госпожи Деннисон. С другой стороны, она действительно имеет право на наличные деньги и не обязана отчитываться перед ним в своих тратах. Тарквин вдруг поймал себя на мысли, что ему уже расхотелось отправляться на верховую прогулку. Он еще долго стоял в задумчивости посреди комнаты, не зная, что предпринять.
— Вот сорок фунтов. — Джулиана выложила две банкноты на чайный столик под изумленные возгласы подруг. — Так что вы можете не тратить свои деньги на освобождение Люси. Ну что, поехали?
— Но… неужели это твои собственные деньги, Джулиана? — воскликнули они хором.
— Можно считать, что да, — с беззаботным видом ответила Джулиана. — Граф выдал мне их в счет ежегодного пособия. Я не была уверена в том, что оно мне полагается, но лорд Квентин и его светлость так щедры, что мне не составило труда его выхлопотать. И вот результат. — Она широким жестом указала на банкноты и добавила: — В конце концов, граф настолько богат, что это для него пустяки.
— Люси, я уверена, будет потрясена таким поворотом событий, — сказала Лили, пряча деньги в сумочку.
— Давайте отправимся поскорее, — ринулась к двери Джулиана. — Вы знаете, как туда добраться? Мы пойдем пешком, или мне лучше приказать, чтобы подали экипаж? — не без бахвальства добавила она.
— Но мы не можем сами пойти в тюрьму, — возразила Розамунд.
— Дамам не подобает наносить туда визиты, — объяснила Эмма. — Тюремщики — это грубые животные, которым ничего не стоит оскорбить женщину или, чего доброго, потребовать дополнительную плату за освобождение Люси. Вместо нас пойдет мистер Гарстон. Они не посмеют отнестись к нему непочтительно.
— Они не посмеют отнестись непочтительно ко мне! — воскликнула Джулиана. — Пойдемте. Мы наймем кеб. Нельзя терять ни минуты. Бог знает, какие муки терпит сейчас бедняжка Люси.
Такое заявление пресекло дальнейшие возражения, хотя подруги последовали за Джулианой очень нерешительно. Джулиана сказала Кэтлету, что вернется к обеду, и девушки вышли на улицу, где их ожидал лакей Деннисонов.
Глава 14
— Позвольте узнать, куда вы направляетесь, леди Эджкомб?
Не успели девушки отойти на несколько шагов от дома, как столкнулись с Квентином, который учтиво им поклонился и пожелал доброго утра.
— В Маршалси! — задорно ответила Джулиана. — Выкупать одного человека.
— В Маршалси?! — Квентин остолбенел. — Не говорите глупостей, Джулиана.
— Нас будет сопровождать лакей. — Она кивнула в сторону.
— Джулиана, поверь, будет лучше, если вместо нас туда пойдет мистер Гарстон, — вставила Эмма, ласково коснувшись локтя Джулианы.
— Тарквин уничтожит меня, если узнает, что я позволил вам отправиться туда, — заявил Квентин.
— Я думала, что вправе пойти, куда захочу.
— Да, но не в Маршалси.
— Даже вместе с вами?
— Джулиана, я не имею ни малейшего желания посещать долговую тюрьму.
— Но вы же священник! Ваш долг помогать своим братьям во Христе, попавшим в беду, разве не так? — Голос Джулианы был мягким, улыбка обворожительной, но за всем этим чувствовалась непреклонная решимость.
— А почему вы не хотите последовать совету подруг и попросить этого мистера Гарстона сходить в тюрьму вместо вас?
— Потому что нам дорога каждая минута. Пока мы здесь препираемся, бедная девушка терпит в тюрьме нечеловеческие муки. Я слышала, что тюремщики очень жестоко обращаются с заключенными, вымогая у них деньги. А откуда их взять этим несчастным? Ведь если бы у них были средства, они наверняка не оказались бы в застенке! — Глаза Джулианы сверкали праведным гневом, щеки побледнели, ладони невольно сжались в кулаки. — Помогать обездоленным — ваш святой долг, лорд Квентин. Разве я не права?
— Вы правы, — сухо ответил Квентин.
Джулиана, сама того не зная, напомнила ему, что с тех пор как он стал каноником Мельчестерской епархии, он практически перестал общаться с паствой. И почему он решил, что Джулиана нуждается в его защите и покровительстве? В этот миг она меньше всего была похожа на жертву чьего бы то ни было произвола.
— У нас есть деньги, — продолжала Джулиана. — Необходимые для выкупа Люси сорок фунтов. А если тюремщики потребуют больше, пусть убираются к черту! Если мы будем попустительствовать вымогательству, они совсем обнаглеют!
— Я уверен, что вы сумеете поставить их на место, — пробормотал Квентин. — Не завидую тому, кто вздумает встать у вас на пути.
— Вы рассуждаете точь-в-точь как его светлость, — сказала Джулиана. — Так же напыщенно. Но я прямо заявляю вам, милорд, вы не сможете отвратить меня от моего намерения.
— Вы правы в том, что мой долг помогать попавшим в беду, — иронически улыбнулся Квентин, став очень похожим на своего сводного брата. — Но я так же обязан предостерегать людей от бед. Уверяю вас, дорогая Джулиана, вам не поздоровится, если Тарквин узнает, что вы посещали долговую тюрьму.
Джулиана стояла вполоборота к открытой двери дома. Краешком глаза она увидела Люсьена, который через холл направлялся в гостиную.
— Если мой муж не станет возражать против этой затеи, то граф, я уверена, тоже отнесется к ней с пониманием! — осененная внезапной идеей, воскликнула Джулиана. — Прошу прощения, милорд, что отняла у вас время и доставила вам беспокойство.
Джулиана лучезарно улыбнулась Квентину и обратилась к девушкам:
— Подождите меня, я вернусь через минуту. — Она взлетела по ступенькам и скрылась в доме, повергнув всех в недоумение, и особенно Квентина, который не на шутку встревожился таким поворотом событий.
— Вы не находите, что Джулиана несколько импульсивна? — спросила Эмма у Квентина.
— Боюсь, что «несколько» — не вполне подходящее слово, — ответил он. — Неужели она действительно намерена заручиться поддержкой Эджкомба?
— Я в этом не сомневаюсь, — высокопарно заявила Розамунд.
— Прошу меня простить. — Квентин откланялся и вошел в дом, чтобы разыскать Тарквина. Дамы остались ждать у подъезда.
Джулиана вошла в гостиную вслед за Люсьеном и закрыла за собой дверь.
— Милорд, я пришла просить у вас разрешения совершить небольшую прогулку, — приступила она сразу к делу.
— Господи Боже мой! — Виконт от неожиданности вздрогнул. — Что это значит? Вы просите у меня разрешения?
— Разумеется, милорд. — Джулиана сделала книксен. — Вы ведь мой супруг, не так ли?
- Предыдущая
- 40/96
- Следующая