Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мужской взгляд - Маккарти Эрин - Страница 46
Еще две недели в гипсе, затем месяцы физиотерапии. И никакой гарантии, что он когда-либо сможет сгибать большой и указательный пальцы. С его карьерой и работой будет покончено.
В нем начала закипать ярость. Дьявольщина, не только с работой! Все остальное тоже станет сплошным кошмаром. Если он не обретет вновь способность чувствовать пальцы и шевелить ими, ему все придется делать левой рукой, даже есть и писать.
Об этом страшно даже подумать. Его рука должна вылечиться. Другого выбора нет. Кроме работы, карьеры, у него ничего не было. Даже серфинг, его единственное увлечение, становился ему недоступен.
Все, на что он был способен сейчас. – это смотреть на воду. И на Джози.
Миранда плеснула на Джози водой, та взвизгнула и закрыла лицо руками.
На Джози все еще была просторная, мешковатая майка, однако сейчас она промокла насквозь и облепила ее тело, подчеркивая топ бикини, поддерживающий роскошные груди. Он знал эти груди, уже наслаждался ими, ласкал их, а сейчас бешено жаждал их. Яростно, требовательно и безотлагательно.
Его матушка помахала рукой перед лицом:
– Ну и жарища!
Он недовольно заворчал. Ему не хотелось сейчас беседовать с матерью. Оставили бы его в покое, чтобы он мог поразмышлять о своей грустной судьбе и тихо пожалеть себя.
Она шлепнула его по плечу:
– Ты что нахмурился? Это не идет твоей милой мордашке.
Он вскинул брови. Только его матери могло прийти в голову, что «милая мордашка» может сойти за комплимент мужчине.
– Просто мне хотелось бы сейчас кувыркаться в воде, а я прикован к пляжу.
Это было правдой. Хотя бы отчасти. Об остальном лучше умолчать. О том, что его тревожило собственное будущее, и о его влечении к Джози.
– Ага, понятно. Малышка Джози плещется в воде без тебя. Конечно же, тебе лучше бы поплескаться с ней, чем сидеть тут с матерью.
И как это его матери могло прийти в голову?
– Я имел в виду серфинг.
Его мать, которая потрясающе выглядела для своих шестидесяти двух лет, поправила ленточку на черном купальнике, внимательно посмотрела на него, словно хотела сказать: «Ладно уж, можешь впаривать мозги кому угодно, только не мне».
– Не ври матери, Хьюстон, это грешно.
А что, очень недурная мысль – испробовать все способы, которыми он мог бы согрешить с Джози. Он повернулся и смерил взглядом мать:
– Так что это за история у тебя с Ларри?
Она прикусила губу, поправила шляпку, вздохнув, и снова положила руку ему на плечо. Он вдруг напрягся.
– Дорогой, я выхожу замуж за Ларри.
– Что? – Хьюстон выпрямился в шезлонге и воззрился на нее: – Но ты же говорила, что никогда больше не выйдешь замуж!
Она мягко погладила его, и его охватила тревога. Не это он хотел услышать, тем более сейчас, когда его собственная жизнь менялась, подвергала его испытаниям и выворачивала наизнанку.
– Я так думала прежде, но это было очень давно. Я простила твоего отца.
– Он не заслуживает прощения. Хэл по-свински обращался с тобой каждый божий день, что вы были женаты, и никогда не сможет исправить это, – произнес он свистящим шепотом, сознавая, что подруга Джози находилась в трех футах от него.
Но его мать лишь покачала головой под огромной широкополой шляпой, которая навевала мысли о кинозвездах 50-х годов прошлого века. Или об итальянской Джоан Коллинз. Он ни разу не видел, чтобы она прежде надевала что-либо подобное, и это тоже тревожило и беспокоило его. Все менялось вокруг.
– Твой отец плохо относился ко мне, это было несправедливо, и я была довольна, когда он оставил нас. Но я давно уже поняла, что не стоит копить в себе злобу и раздражение и выливать их на других. Мне жаль Хэла. Он был одинок, озлоблен, полон ненависти. А я теперь счастлива среди чудесных детей и внуков, о которых только и может мечтать женщина. Моя жизнь полна любви, а Ларри лишь добавил мне радости.
Она пронзила его взглядом, в ее темных глазах таилась мольба.
– Мне так хочется, чтобы ты порадовался за меня. – Это тронуло его до глубины души.
– Конечно же, я рад за тебя, мамочка, если тебе так хочется. – Даже если причина тому – воздыхатель по имени Ларри.
– Я хочу, чтобы ты тоже избавился от злобы и раздражения, Хьюстон. Пока ты этого не сделаешь, отец еще будет направлять твою жизнь.
Она наклонилась над ним и погладила по щеке. Он вспомнил себя совсем маленьким, когда едва доставал ей до пояса. Тогда она крепко прижимала его к себе, говорила, как сильно его любит. Она просила прощения за отношение к ним отца, не желая, чтобы он пошел по его стопам. Он лучше своего отца.
Здесь, на пляже, ощущая знакомый запах ее духов, он все еще видел тревогу в ее глазах. Чувство стыда вдруг охватило его.
– Ты слишком быстро вырос и повзрослел, Хьюстон. Ты стал мужчиной много раньше твоих сверстников. Ты заботился обо мне и о сестре, и я благодарна тебе за это. Ты самый лучший сын, и я очень тебя люблю.
Хьюстон почувствовал комок в горле и с трудом сглотнул. Он старался заботиться о матери и Кори, надеялся что все делал правильно, но все же, когда их бросил отец, он был всего лишь мальчишкой с сильным характером.
– Но тебе больше не надо о нас заботиться. У нас с Кори все хорошо. Настала пора тебе заняться собой. – Она кинула взгляд в сторону прибоя и улыбнулась: – А может, и еще кое-кем.
– Что ты имеешь в виду? – Он с трудом выдавил из себя эти слова, пахнувшие ледяным холодом, несмотря на палящее солнце.
– Она любит тебя, ты же знаешь.
– Чушь собачья. – Слова сорвались с языка, а внутри его все болезненно сжалось, когда он снова увидел, как Джози с Мирандой плещутся в воде.
Он не заслуживал любви Джози. Он ничего не сделал для этого. Она была такая милая и добрая.
– Ты так часто сквернословишь в последнее время, это некрасиво, – укорила его мать. – И не надо спорить, сам знаешь, что это правда. И я уверена, если ты задумаешься над этим, то поймешь, что чувствуешь то же самое.
Нет. Ему нравилась Джози, он переживал за нее. Он готов был заниматься с ней сексом дней эдак семнадцать подряд, но он не любил ее.
– Она очень подходит тебе. Она поможет тебе расслабиться. Ты всегда был таким напряженным, и это моя материнская ошибка. Моя вина.
– Ты ни в чем не виновата! И нет ничего плохого в том, что я такой, какой есть. – Одинокий трудоголик – что в этом дурного?
Хьюстон вытер пот с верхней губы, еще раз выругавшись про себя, что не мог залезть в воду и остудить свой пыл.
– То, что у тебя вдруг случилась любовь с Ларри, вовсе не означает, что все вокруг тут же должны дружно зашагать с вами в ногу. Между мной и Джози нет ничего серьезного.
Произнеся это вслух, он надеялся, что сам поверит в это.
Глава 15
Джози подошла к оживленно беседовавшим Хьюстону и его матери, верткое тельце четырехлетней Миранды болталось у нее за спиной. Она нагнулась и сделала вид, что собирается стряхнуть Миранду. Та с восторженным визгом скользнула прямо на колени Кори.
– Ну, малышка, ты меня уморила. – Фрэн встала:
– Я, пожалуй, пойду взгляну, как там Ларри справляется с Эбби.
Джози вопросительно посмотрела на Хьюстона, когда его мать направилась к воде:
– Может, это я ее спугнула?
– Нет. – Он указал на шезлонг рядом. – Садись рядышком. Я думаю, ей просто хочется побыть с Ларри. Они собираются пожениться.
Судя по кислому выражению его лица, эта новость не слишком обрадовала его.
– Что? – Джози обошла Сару, устроившуюся на полотенце с книжкой в руке, очевидно, забыв о своих планах поохотиться на одиноких мужиков. – А как ты к этому относишься?
– Не имеет значения.
Это был типичный для Хьюстона ответ, но все же он разочаровал ее. Ей хотелось, чтобы он доверял ей, а этого-то и не происходило. Она натянула майку пониже, чтобы прикрыть бедра, и подавила вздох.
– Почему ты не снимешь этот балахон, именуемый байкой?
- Предыдущая
- 46/60
- Следующая
