Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крик Новорождённых - Баркли Джеймс - Страница 122
— Премия гребцам, если они выдержат темп в течение часа! — крикнул Джеред.
— Я установлю часы, — откликнулся капитан, и казначей не усомнился, что это будет сделано.
Из-за мола вышли вражеские корабли. Триремы, они меньше, но быстрее кораблей сборщиков. На носу у каждой стояли тараны. Капитан плыл прямо им навстречу. Орудия Бискара сделали новый выстрел. Джеред повернул голову, следя за гипнотизирующим приближением снарядов. Взлетая вверх, камни являли собой завораживающее зрелище. Они широко разошлись и начали падать. Он слышал свист, с которым они падали. Это были голоса демонов ветра, призывающих людскую смерть.
Удар! Вода снова плеснула на палубу. Один камень упал в опасной близости от весел левого борта. Два получили удар и раскололись. Гребцов внизу сбросило со скамей. Джеред услышал их громкий вопль. Корабль сбавил ход: ритм сбился. Его качало на волнах, поднятых камнями.
Сзади над водой пронесся треск. Джеред стремительно обернулся, ухватившись рукой за мачту, чтобы не упасть. В «Копье Арка» попал камень. Удар пришелся на середину мачты, переломив ее пополам. На его глазах длинный кусок дерева заваливался на левый борт, рассыпая щепки. Корабль резко качнулся. Люди вылетали за борт или шлепались на палубу. Некоторые оказались под падающей мачтой, реями и парусом.
Мачта с грохотом упала, разбивая фальшборт, ломая доски и давя моряков и левимов. Джеред услышал победный вопль на скалах Бискара, который смешался с криками, командами и мучительными стонами его людей. Он посмотрел на капитана, но тот только покачал головой и, вместо того чтобы идти им на помощь, приказал своей команде грести быстрее.
Оторвав взгляд от «Копья», Джеред посмотрел вперед.
— Лучники! — рявкнул он. — Целиться вперед! Давайте подпортим им жизнь!
Враг приближался на парусах и веслах. Держа дистанцию около семидесяти ярдов, они шли в ряд. «Стрела» двигалась прямо на них, не сворачивая и не давая разгадать свой маневр. Они быстро сближались. Джеред слышал барабаны атресцев, задававшие ритм. Он видел лучников, собравшихся на палубах.
На расстоянии менее ста ярдов его капитан изменил курс. Румпель повернулся налево, развернув руль и направив корабль в просвет между двумя вражескими кораблями. Одновременно с этим гребцы по правому борту подняли весла, ускоряя поворот. Тем не менее большой корабль менял курс медленно. Джеред увидел, как реагирует противник. Обе триремы перед ними начали сближаться.
— Вниз и работать! — рявкнул капитан.
Весла правого борта опустились и начали грести. Румпель вернулся на место. Скорость возросла.
— Лучники, готовьтесь! — выкрикнула Менас. — Стреляем первыми.
Джеред вдруг мучительно ощутил собственную уязвимость. Его щит по-прежнему стоял у фальшборта на носу. Он побежал вдоль корабля вопреки всем естественным побуждениям, видя, как враги сокращают расстояние. Полетели стрелы. Его левимы сделали плотный залп с обоих бортов и пригнулись, как только им ответили. Джеред упал ничком на палубу. Стрелы свистели и проносились над ним, ударяясь в металл и дерево. Он не услышал ни единого вскрика. Отлично.
Когда казначей встал, его сердце замерло во второй раз. Между кораблями почти не осталось промежутка, чтобы разминуться. До них оставалось всего тридцать ярдов. С каждым гребком тараны сходились все ближе, но теперь Джеред хотя бы понял, какой рискованный маневр затеял капитан. Он схватил свой щит и пригнулся на носу, выглядывая из-за борта, командуя ближайшими лучниками и одновременно жалея, что сам так и не научился более или менее прилично владеть этим оружием. Всю юность он слишком увлекался мечом.
Воздух наполнили стрелы и крики левимов. Металлические наконечники стучали о доски, словно град. Казначей почти ощущал запах олифы и краски с кораблей Атрески, и, хотя на палубе гибли его левимы, он все же смог улыбнуться.
— Суши весла! — разнеслась по палубе громовая команда капитана.
— Лечь! Всем лечь! — приказал Джеред.
Они вошли в невообразимо маленький промежуток между триремами. Команда втянула весла на борт, предоставив кораблю плыть по инерции. На атресских кораблях отдали такой же приказ, но их команды оказались не столь дисциплинированными и быстрыми. Джеред услышал треск дерева и ощутил его у себя под ногами. Вражеские лучники прекратили стрельбу, пытаясь удержаться на ногах.
«Стрела» прошла между триремами и вырвалась на открытую воду. Джеред посмотрел на корму корабля. Капитан стоял, гордо выпрямившись, а рулевой пригнулся рядом, крепко держа румпель. Расстояние до кораблей противника составило не больше трех ярдов с каждой стороны. Джеред увидел, как капитан повернулся к врагам и сделал неприличный жест. Он еще что-то сказал, но его слова потерялись в панических криках с вражеских кораблей.
Там резко повернули румпели. Корабли начали расходиться, однако в двадцати ярдах позади «Стрелы» они столкнулись друг с другом, соприкоснувшись бортами и разбив последние оставшиеся весла. Доски скрежетали о доски. Два корабля разошлись и продолжили движение. Сквозь образовавшийся проход сможет проплыть «Копье». Поврежденное, но сохранившее плавучесть судно шло на веслах, уверенно догоняя лидера. Третий вражеский корабль начал разворачиваться, но он уже не сможет их догнать. И Джеред сомневался, что у атресцев оставалось желание это сделать.
А на корме капитан хлопнул рулевого по плечу и громко расхохотался.
ГЛАВА 45
848-й Божественный цикл, 32-й день от рождения соластро, 15-й год истинного Восхождения
— Скажи это! — повторил Ардуций. — Произнеси это вместе с нами.
Гориан театрально вздохнул и кивнул в знак того, что готов продекламировать необходимые слова вместе с ними. Шел шестой день их плавания на север и второй с того дня, когда очнулся Оссакер, встревоженный, но, судя по всему, здоровый. Он справился с морской болезнью Миррон и указал Патонии слабый стык в корпусе корабля. Капитан поначалу несклонна была поверить, но, убедившись в его правоте, выказала растерянность и подозрительность. Она не распространялась о случившемся, но тем не менее слух разлетелся по всему кораблю.
Восходящие сидели внизу, в тесной каюте, отведенной Ардуцию и его братьям. Кована разместили с первым помощником. Оказалось, что они друзья по школе в Кирандоне, хотя моряк был на несколько лет старше. Миррон отвели каюту маршала.
Взгляды, которые на нее бросали матросы, не укрылись ни от кого, и Ардуций впервые осознал, что девочка, которую он привык считать своей сестрой, уже почти стала женщиной. И притом очень хорошенькой. Он больше не мог отрицать причин, по которым Гориан и Кован добивались ее внимания. Ему это не слишком понравилось, и с тех пор мальчик старался держаться к ней поближе.
Ардуций решительно добивался, чтобы они придерживались тех правил, которые им указал отец Кессиан, хотя каждый урок и каждое дело приносили им новую боль. После долгого обсуждения с Кованом они также пришли к решению практиковаться в каютах, а не на палубе. Все это было совсем не весело, и настроение у всех сохранялось отвратительное. Боже Вездесущий, они ведь даже не могли поплавать, хотя вокруг них целый океан и там играют дельфины, которых Гориан мог призвать когда угодно, даже без контакта с водой. Он не желал рассказывать им, как он это делает.
— Готовы? — спросил Ардуций. Они кивнули.
— Боже наш, благословляющий эту землю и всех, кто ходит по ней, всех тварей, что бегают по ней, и всех рыб, что плавают в водах! Согрей наши сердца, пока мы учимся творить Твои дела. Твоею милостью мы получили благословение. Твоею мудростью мы стали Восходящими, рожденными служить Тебе и давать облегчение всем, к кому мы прикасаемся. Пусть Твоя рука ведет наш разум и наше тело, пока мы с каждым днем растем, чтобы лучше служить Тебе. Ты — Всеведущий. Мы — Твои слуги.
Восходящие опустили головы, чтобы на мгновение погрузиться в безмолвное созерцание. Каждый обратился к своим внутренним чувствам и проверил свои силы. Их жизненные линии ярко горели в душном воздухе каюты. Энергия мира вливалась в них при каждом вдохе, каждом движении ресниц, каждом прикосновении рук. Ардуций посмотрел на Гориана. Он знал, что тот не хотел молиться. Ардуцию казалось, что он перестал верить. По крайней мере в то, где находится его место.
- Предыдущая
- 122/220
- Следующая
