Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пещера Лейхтвейса. Том второй - Редер В. - Страница 126
— А когда мы примемся за дальнейшие поиски, господин профессор? — спросил юноша, снова надевая свое крестьянское платье. — Если скромный совет ученика может быть вам полезен, я посоветовал бы не производить их днем: мы и без того уже давно возимся здесь с этим делом. Подумайте только, господин профессор, что будет, если кто-нибудь за нами подсмотрит? Если, например, сейчас кто-нибудь видел, как я достал со дна шкатулку с золотом? Дорогой учитель, много найдется людей, готовых лишить вас плодов вашего многолетнего труда.
— Будь покоен, сын мой, — ответил седой профессор, — я не боюсь, чтоб в эту минуту кто-нибудь следил за нами. А если бы это даже было и так, то я уже говорил тебе, что на дне Рейна лежит столько золота и драгоценных камней, что их могут поделить между собою сотни людей, и все-таки каждый их них получит баснословное богатство. К тому же ты знаешь, что не жадность побудила меня приняться за эти изыскания, — хотя, конечно, я не пренебрегу их материальными результатами. Я начал этот труд главным образом потому, чтобы доказать ученому миру, что сказания Нибелунгов о несметном богатстве, покоящемся на дне Рейна, основаны на действительности.
— И вы это доказали блестящим образом, господин профессор! — с энтузиазмом воскликнул молодой человек. — От души желаю вам дальнейших успехов.
— И я также, — проговорил в эту минуту гнусавый голос, и рыжий Иост, раздвинув ивовые кусты, точно вырос из-под земли перед профессором и его учеником.
Они, казалось, были напуганы до полусмерти. Но профессор скоро овладел собой, он величественно вышел из лодки и спокойно подошел к управляющему герцога.
— Милостивый государь, — заговорил он торжественно, — случай сделал вас свидетелем тайны, которая может иметь влияние на всю вашу дальнейшую жизнь. Вы, без сомнения, слышали все, что я сейчас говорил моему юному ученику? Может быть, вы уже давно наблюдаете за нами?
— Совершенно верно, господин профессор, — подтвердил рыжий Иост, которому казалось, что маленькая лесть не помешает делу. — Я видел, как ваш ученик, следуя вашим приказаниям, нырнул в Рейн и добыл со дна его шкатулку, полную золота. Я знаю, что это только часть клада Нибелунгов, о котором люди так много рассказывают и который я до сих пор считал фантазией чистой воды.
— Фантазия! — воскликнул старик с заметным раздражением, как бы задетый за живое. — Будьте любезны, взгляните в эту шкатулочку, и вы убедитесь, фантазия это или действительность.
При этом профессор протянул шкатулку Эндерлину, предлагая ему потрогать один из золотых слитков. Именно этого-то Иост и добивался. Он взял в руки один из небольших слитков и убедился, что держит в руках настоящее золото. В глазах его блеснула алчность, и, кладя обратно в шкатулку слиток, он спросил:
— Кто вы, милостивый государь, что знаете тайну этой реки? Кто вы, что можете посредством этой тайны сделаться обладателем таких несметных богатств? Вам, конечно, известны и другие места в Рейне, откуда можно добыть громадные богатства, тысячи лет лежащие на его дне и ожидающие только своей очереди, чтобы появиться на свет Божий?
— Кто я? — переспросил старик, поправляя очки и поглаживая седую бороду. — Я, милостивый государь, профессор Томазиус из Бонна, занимающий в тамошнем университете кафедру среднегерманского языка, а молодой человек в лодке — один из моих самых даровитых и многообещающих учеников, Бертольд Габлер, которому я доверил свою тайну.
— Как вы напали на мысль, — спросил Иост профессора, предварительно представившись ему, — о возможности добыть из Рейна эти несметные богатства?
— Об этом ясно говорят старые книги и рукописи и, если время от времени во мне и возбуждались некоторые сомнения, то они скоро исчезали, потому что каждый день я находил все новые материалы и новые доказательства существования клада Нибелунгов.
Иост, к своему стыду, должен был сознаться, что ничего не знал о нем, кроме его названия.
— Что это за клад Нибелунгов, откуда он взялся и почему попал в Рейн?
— Если вам будет угодно присесть с нами в тени этих ив, — сказал профессор, — то я с удовольствием расскажу вам историю великой тайны Рейна и клада Нибелунгов, воспеваемого древними поэтами. Это мне будет тем более приятно, что мы окончили теперь нашу работу и возобновим ее только к ночи. Подай нам завтрак, дорогой Бертольд, мы его разделим с господином… как бишь ваше имя?.. Да, управляющий герцогскими имениями Иост Эндерлин.
Рыжий Иост, едва сумевший скрыть свою радость, с удовольствием согласился. Знакомство с профессором Томазиусом могло иметь для него громадное значение; он надеялся, что и ему удастся кое-что перехватить из знаменитого клада.
Профессор уселся на траве; ученик его, Бертольд Габлер, вынул из корзины, лежавшей на дне лодки, хлеб, масло, холодную дичь и дорогой рейнвейн. Они пригласили Иоста присоединиться к ним. Как только голод их был утолен и Иост убедился, что работники его мирно удили рыбу ниже по течению, старый профессор Томазиус из Бонна начал свой рассказ.
Глава 89
СКАЗАНИЕ О КЛАДЕ НИБЕЛУНГОВ
Рассказывают, что когда-то очень давно на далеком севере жило племя, глава которого назывался Нибелунгом, что означает: сын тумана, или преисподней. Он владел громадными сокровищами, которые охранялись страшным гномом Альберихом. Однажды среди этого племени появился молодой германский герой Зигфрид, сын Нидерландского короля Зигмунда. С юных лет Зигфрид покинул отцовский дом, чтобы стяжать себе громкую славу отважными подвигами. В жестокой борьбе он убил королей-великанов Шильдунга, Нибелунга и хранителя сокровищ гнома Альбериха. У последнего Зигфрид отнял еще и шапку-невидимку. После того, как клад достался Зигфриду, ему подчинились и Нибелунги, восхищенные его отвагой. Они без колебания поклялись ему в верности и с той минуты превратились в его преданных слуг.
Зигфрид был неуязвим благодаря тому, что однажды, убив дракона, выкупался в его крови; она покрыла все его тело как панцирем, через который не могли проникнуть ни острие меча, ни удар копья. К сожалению, в то время, когда Зигфрид купался в драконовой крови, с липы, под которой он стоял, на него упал листок и прилип как раз у него между лопатками; кровь дракона не попала на это место, и оно осталось единственным уязвимым на всем теле молодого, отважного и рыцарски прекрасного юноши. После многих приключений Зигфрид с Нибелунгами и взятыми с собой сокровищами направился ко двору Бургундского короля Гюнтера. Зигфрид наслышался о необычайной красоте и добродетели сестры короля Кримгильды и твердо решил жениться на ней.
При дворе Гюнтера, и вообще в Бургундии, в то время было немало отважных героев, не раз стяжавших себе лавры победителей. Между ними первое место занимал свирепый Гаген из Тронеге, советник короля и его первый министр. По совету Гагена знаменитый герой Зигфрид, — слава об удивительных подвигах которого распространилась с быстротой молнии по всему свету, — был принят при дворе Гюнтера очень любезно. Несмотря, однако, на это, прошел целый год, прежде чем Зигфрид мог увидеть Кримгильду.
На турнире Гюнтера и Зигфрида с саксами и датчанами она в первый раз появилась перед молодым героем во всем блеске своей чарующей красоты. Она показалась Зигфриду прекрасной, как луна меж звездами, и с этого мгновения его участь была решена. Чудное создание, находившееся во время праздника рядом с ним, должно стать его женой. А Кримгильда? О, она уже давно во время состязаний любовалась им из окна своей комнаты. Давно уже ее сердце стремилось к нему, и у нее не было другого желания, как сделаться его подругой, его женой.
Вскоре Зигфриду представилась возможность добиться руки Кримгильды, и вот при каких обстоятельствах. В Изенланде жила королева Брунгильда, героиня редкой красоты и необыкновенной силы, поклявшаяся выйти замуж только за того, кто сумеет победить ее в состязании на мечах, метании камней и в прыжках через препятствия. Король Понтер, решивший жениться на ней, не отличался ни силой, ни отвагой и потому обратился к Зигфриду с просьбой содействовать его сватовству, обещая в случае удачи отдать за него сестру Кримгильду. Сев на корабли, отправились они в Изенланд и прибыли ко двору Брунгильды.
- Предыдущая
- 126/133
- Следующая
