Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич - Страница 132
КАБ1 — сменен
За огородами следовали крестьянские избы, которые ~ не покосились; а в обращенных к нему ~ и две.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — и в обращенных
“Да у ней деревушка не маленька”, сказал он и положил тут же разговориться и познакомиться с хозяйкой покороче.
КАБ1(п) — деревушка, впрочем
“Да у ней деревушка не маленька”, сказал он и положил тут же разговориться и познакомиться с хозяйкой покороче.
КАБ1(п) — положил с ней познакомиться получше и разговориться покороче
КАБ1, ПБЛ4(п) — положил себе тут же разговориться с хозяйкой покороче
Он заглянул в щелочку двери, из которой она было высунула голову, и, увидев ее, сидящую за чайным столиком, вошел к ней с веселым и ласковым видом.
КАБ1(п) — Он тот же час
Он заглянул в щелочку двери, из которой она было высунула голову, и, увидев ее, сидящую за чайным столиком, вошел к ней с веселым и ласковым видом.
КАБ1(п) — выглянула хозяйка
Он заглянул в щелочку двери, из которой она было высунула голову, и, увидев ее, сидящую за чайным столиком, вошел к ней с веселым и ласковым видом.
КАБ1(п) — весьма ласковым
“Здравствуйте, батюшка. Каково почивали?” сказала хозяйка, приподнимаясь с места.
КАБ1(п) — приподнявшись
Она была одета лучше, нежели вчера, — в темном платье, и уже не в спальном чепце, но на шее все-таки было что-то навязано. ЛБ1;
ПБЛ3, КАБ1, ПБЛ4, РЦ, МД1 — все так же
Она была одета лучше, нежели вчера, — в темном платье, и уже не в спальном чепце, но на шее все-таки было что-то навязано.
КАБ1(п) — намотано
Все поясница болит, и нога, что повыше косточки, так вот и ломит”.
КАБ1 — пониже
Я то мазала свиным салом и скипидаром тоже смачивала. ЛБ1;
ПБЛ3, КАБ1, ПБЛ4, РЦ, МД1 — смазывала
Во фляжке фруктовая.
КАБ1(п) — во фляжке-то
Надобно сказать, что ~ в умении обращаться.
КАБ1(п) — Должен признаться, что если у нас на Руси не угнались еще во всем за иностранцами, зато в умении обращаться далеко их оставили за собою
Француз или немец век не смекнет и не поймет всех его особенностей и различий; он ~ перед первым.
КАБ1(п) — как-то вовсе не умеет взяться и никак не заметит различий и особенностей
Француз или немец век не смекнет и не поймет ~ перед первым.
КАБ1 — нет
Француз или немец ~ тем же языком станет говорить и с миллионщиком ~ перед первым.
КАБ1(п) — станет он
У нас не то: у нас есть ~ триста, а с тем, ~ существует канцелярия, не здесь, а ~ канцелярии.
КАБ1(п) — и так, пожалуй, хоть восходи до миллиона — всё найдутся оттенки. Положим, даже существует, например, какая-нибудь
У нас не то: у нас есть ~ их восемьсот; словом, хоть восходи до миллиона, всё найдутся оттенки.
КАБ1 — и так, пожалуй
КАБ1(п) — пожалуй
Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчиненных, — да просто от страха и слова не выговоришь!
КАБ1(п) — А не угодно ли
Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих ~ лицо его?
КАБ1(п) — сидит в своей канцелярии
Прошу посмотреть ~ не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его?
КАБ1(п) — вид такой: и гордость, и благородство, и ни весть чего в нем нет
В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей ~ в песчинку!
КАБ1(п) — то же самое: будь всё не очень далекого чина
В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а ~ в песчинку!
РЦ, МД2 — остается
“Эхе, хе!”
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — Эхе, хе, хе
Чичиков, как уж мы видели, решился вовсе не церемониться ~ деревенька.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — мы уж
Чичиков, как уж мы видели, решился ~ вливши туда фруктовой, повел ~ деревенька.
КАБ1(п) — фруктовой водки
Чичиков, как уж мы видели, решился ~ фруктовой, повел такие речи: “У вас, матушка, хорошая деревенька.
КАБ1, ПБЛ4 — повел он
“Душ-то в ней, отец мой, без малого 80-т”, сказала ~ боже храни”.
КАБ1, ПБЛ4 — упаси
“Однако ж мужички на вид дюжие, избенки крепкие.
КАБ1(п) — и избенки всё крепкие
Я так рассеялся… приехал в ночное время…
КАБ1(п) — время и не успел
“Нет, матушка”, отвечал Чичиков усмехнувшись; “чай не заседатель, а так ездим по своим делишкам”.
КАБ1, ПБЛ4 — улыбнувшись
РЦ — нет этого слова
Как же жаль, право, что я продала мед купцам так дешево, а вот ты бы, отец мой, у меня, верно, его купил”.
КАБ1, КАБ1(п) — теперь, верно
“Нет, матушка, другого рода товарец: скажите, у вас умирали крестьяне?”
ПБЛ4, РЦ — скажите, скажите
“И умер такой всё славный народ, все работники.
КАБ1(п) — умер ведь
После того, правда, народилось, да что в них, всё такая мелюзга, а заседатель подъехал, подать, говорит, уплачивать с души.
КАБ1, КАБ1(п) — хоть, правда
После того, правда, народилось, да что в них, всё такая мелюзга, а заседатель подъехал, подать, говорит, уплачивать с души.
КАБ1 — что с них
“Бог приберег от такой беды, пожар бы еще хуже; сам сгорел, отец мой.
КАБ1, КАБ1(п) — от такого горя
Внутри у него как-то загорелось, чересчур ~ мне выехать не на чем, некому лошадей подковать”.
КАБ1, КАБ1(п) — не в чем
Я вам за них дам деньги”.
КАБ1, ПБЛ4 — деньгу
Чичиков увидел, что старуха хватила далеко и что необходимо ей нужно растолковать, в чем дело.
КАБ1(п) — и что нужно прежде растолковать ей
Меня только то и затрудняет, что они уже мертвые”.
КАБ1(п) — Да ведь меня
“Ну, баба, кажется, крепколобая!”
КАБ1, КАБ1(п) — Эх ее, какая баба!
- Предыдущая
- 132/355
- Следующая
