Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец теней - Гарвуд Джулия - Страница 60
– И что она будет делать с салфеткой?
Ноа подождал, пока уйдет сестра, и, подойдя к постели, осторожно коснулся руки Джордан.
– Как ты себя чувствуешь?
– Как будто меня ранили, – с досадой буркнула она.
– Но именно так и было, солнышко.
Дождешься от него сочувствия, как же! Вот мама просидела у ее постели почти все утро и, то и дело вытирая глаза, спрашивала, чего хочет дочь и что ей принести. Кроме того, она называла Джордан «моя дорогая бедняжка». Ноа же делал вид, словно ничего особенного не случилось. Нужно сказать, что Джордан предпочитала его методы.
– Бьюсь об заклад, тебе не терпится вернуться на работу, – жалко пробормотала она, опустив ресницы. Наверное, поэтому и не увидела его озабоченного лица.
– Только не засыпай, – потребовал он.
– Это что-то новенькое. Все остальные дружно уговаривают меня немного поспать.
– Помнишь, что говорила мне в реанимации?
Джордан с подозрением уставилась на него:
– Я много болтала?
– Не слишком, – засмеялся Ноа. – Но рассказала кое-что о покушении.
– Д-да… – удивленно протянула Джордан. – Дейв Трамбо пытался меня убить. – И кажется, только сейчас осознав сказанное, выдохнула: – Но почему? За что? Что я ему сделала? – Подумав немного, она саркастически хмыкнула: – Полагаю, нужно было все-таки купить у него машину.
Она снова закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Необходимо сказать Ноа еще что-то, только она не помнит что именно…
– Ничего ты ему не сделала, – заверил он. – А сейчас поспи. Поговорим позже.
Ноа выдвинул стул и сел. Он ужасно устал. Отдохнуть бы хоть несколько минут…
– Ты еще не сообразил? А вот я все знаю, – ворвался в дремоту ее голос.
Она улыбается!
– Что ты знаешь?
– Дата – 1284. И корона.
– О чем ты?
– Помнишь заметки Маккенны на полях?
– Разумеется.
– Так вот, это не дата.
Кажется, Джордан бредит!
– И что? – нерешительно пробормотал он.
– Это адрес Трамбо. Ройял-стрит, 1284. Почему бы тебе не поехать туда и не привезти его ко мне? Неплохо бы с ним потолковать.
Ноа улыбнулся. Вот теперь перед ним прежняя Джордан!
– Поверить невозможно, как это я ни о чем не догадалась раньше! – продолжала она. – Но в свою защиту могу сказать, что читала историческое исследование и все мысли были только о событиях и датах. И знаешь, что еще?
– Говори.
– Трамбо тоже видел эти страницы. Другого способа узнать у него просто не было.
– Что он видел?
– Когда мы впервые встретились, я была в ресторане Джаффи и разложила бумаги на столе. Он назвал их домашним заданием, но, должно быть, что-то заметил.
Во рту пересохло, в горле саднило. Но Джордан сглотнула и объяснила:
– Трамбо видел цифры и корону и догадался, что это его адрес. Только мы ни о чем не подозревали. Коробки, которые я послала в Бостон… уже в моей квартире. Там должна быть какая-то обличающая его информация. Пошли человека ко мне домой. Это улики.
Ноа немедленно позвонил Нику.
– К тебе уже едут, – заверил он.
– Им понадобятся ключи.
– Не понадобятся. Они сумеют войти. А ты отдыхай.
– Значит, вы его еще не поймали?
Веки Джордан опустились, и Ноа подождал, пока она задремлет, прежде чем тоже закрыть глаза. Час спустя его разбудил Ник.
– Нас ждут.
Ноа мгновенно вскочил. Рука сама собой потянулась к кобуре.
– Какого черта…
– Проснись. Они ждут, – повторил Ник.
– Потише. Разбудишь Джордан.
Ник засмеялся.
– Она уже проснулась. Это ты отключился. Мы уже пару минут как разговариваем.
Только сейчас Ноа сообразил что в комнате, кроме них, находятся судья Бьюкенен и Закери, младший брат Джордан. Ник сделал знак Ноа следовать за ним. Ноа уже хотел приказать федеральному судье оставить в покое Джордан, но вовремя сдержался.
Ник направился к лифту.
– У меня плохие новости, – сообщил он. – Пруитт вломился в квартиру Джордан и украл копии.
– А, дьявол, – прошипел Ноа, проклиная собственную глупость. – Почему я не догадался послать кого-то раньше?!
– Джордан была ранена. И ничего важнее у нас с тобой не было.
Ноа тяжело вздохнул. Расслабляться нельзя. Теперь игра пошла по-крупному. И нужно любой ценой уберечь Джордан.
– Я срочно нуждаюсь в кофеине.
– Пит ждет в кафетерии. Еда здесь паршивая, но тебе нужно подкрепиться. Я уже попробовал, чем здесь кормят. Помои!
– Реклама что надо! Мне не терпится последовать твоему примеру!
Посчитав, что дожидаться лифта слишком долго, они спустились по лестнице. Доктор Моргенштерн сидел в одиночестве за угловым столиком. Ноа взял бутылку с содовой и подошел к нему.
Перед Питом стояла салатница с нетронутым салатом. Заметив, как Ноа смотрит на салатницу, Пит брезгливо отодвинул ее к центру стола.
– Напоминает об учебе на медицинском факультете. В рот взять невозможно. Так что давайте перейдем к делу. Есть несколько агентов, которым не терпится взять это дело. Им не терпится взять Пруитта, и причем живым.
– Погодите! – воскликнул Ник. – Воображают, что дадут ему еще один шанс, если он согласится дать показания против сообщников Черноффа?
– Честно говоря, не знаю. Они высказываются весьма уклончиво.
– Пруитт убил троих в Сиринити и пытался пристрелить Джордан. Эта сволочь не получит своего шанса! – запротестовал Ник.
– Но решение принимать не нам…
– Именно нам, – вмешался Ноа.
– Чертовски верно, – поддакнул Ник.
Доктор Моргенштерн не воспользовался своим высоким положением.
– Так уж получилось, что я целиком с вами согласен, – кивнул он.
– Где эти агенты? – спросил Ник.
– Рассеяны по всему городу. Ждут приказа.
– Какого именно?
– Публично объявить о розыске Пруитта.
– Это безумие! – взорвался Ноа. – Он исчезнет!
– А что предлагаете вы? – осведомился Пит.
– Они пытаются играть по правилам, а это глупо.
– Слушаю тебя.
– Пруитт считает себя в полной безопасности. Но он не знает, что было в этих бумагах и есть ли у нас на него какая-то дополнительная информация.
– Но как ты можешь знать ход его мыслей?
– Знаю, потому что он здесь. И умело скрывается. Пруитт крайне осторожен. Джордан говорила, что во время первой встречи он заметил разложенные на столе бумаги с номером его дома на полях. Он вполне может заподозрить, что в документах профессора есть еще какие-то обличительные факты.
– Он воображает, что может все еще уладить, – добавил Ник.
– Да, и почти добился своего, – кивнул Ник. – Вломился в квартиру Джордан и украл копии.
– А что теперь? – спросил Пит.
– Джордан, – коротко бросил Ноа. – Пруитт хочет точно знать, выживет она или нет.
Доктор побарабанил пальцами по столу.
– Если мы объявим Пруитта в публичный розыск, значит, все потеряно.
– Совершенно верно, – сказал Ноа. Ник кивнул.
– Мы не можем этого допустить. У вас есть план? – процедил Пит.
Ноа был рад вопросу.
– Да, сэр, есть. Мы поставим капкан на эту крысу.
– Где? – оживился Ник.
– Я заманю Пруитта в квартиру Джордан, но нужно действовать быстро.
Ник улыбнулся. Но Пит, наоборот, нахмурился:
– И как ты собираешься этого добиться?
– Одним телефонным звонком. Больше ничего не потребуется.
Глава 43
– Анджела, это Ноа Клейборн.
– О Господи, Ноа! – удивленно воскликнула Анджела. Ноа услышал грохот: наверное, официантка уронила что-то из посуды. – Бедняжка! Как вы поживаете? Мы были в отчаянии, узнав о Джордан. В Сиринити только о ней и говорят. Как она? Мы слыхали, что положение критическое.
– Верно, – вздохнул Ноа. – Но я стараюсь… надеяться, хотя это очень трудно.
– Представляю! И знаю, как это бывает. Мы все молимся за нее и за вас тоже.
– Она не приходила в сознание, – солгал он и, заглянув в блокнот, зачеркнул первый пункт в списке дезинформации, которую хотел ей сообщить.
- Предыдущая
- 60/63
- Следующая
