Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арланна. Мир трех судеб (СИ) - Шалюкова Олеся Сергеевна - Страница 63
От каждого слова плечи светлой принцессы вздрагивали, словно ее ударяло плетью.
— Ты думаешь, было очень легко держать всех богов на расстоянии от тебя? Чтобы ты, не дай Круг Двенадцати, не повторила мою судьбу! — Лиин не кричала, она скорее шептала. Но от этого было только страшнее. — Чтобы ты не знала, что такое пыль дорог, смерть напарника! Чтобы ты всегда была спокойна, потому что впереди не было грязи и лжи, предательства и всего остального! — Лиин отвернулась, пряча исказившееся лицо. — Я так старалась… И все напрасно.
— Я пыталась спасти тебя! — шепнула Лириа, зная, что темная ее услышит. И та поняла, но не поблагодарила, а скорее наоборот.
— Да плевать на меня! — взорвалась Лиин. — Я пешка в игре богов, разменная монета, которую можно легко выбросить и никто не пожалеет. Я проклятая этой меткой! Я не такая как ты! Я, светлая эльфийка, не вижу красоты! Там где ты видишь прекрасный цветок — я вижу смерть от его ядовитого испарения. Там где ты видишь дивную картину, я вижу, сколько смертей было за то, чтобы ею обладать!
Светлая протянула руку, коснулась напряженного плеча сестры.
— Прости меня. Я была уверена, — внезапно принцесса замолчала, потому что внезапно поняла ехидные слова короля, заметив кое-что. — Ты заплатила собой за наш проход по этим землям!
— С чего ты взяла? — тускло спросила Лиин, отстраняясь.
— Твой кулон! Ты никогда его не снимаешь добровольно!
Темная пожала плечами, но спорить она не стала. Лириа посмотрела на нее, вспомнила свои впечатления и слова Ника, и поняла еще кое-что.
— Тогда в саду короля, ведь это была ты! Именно тебе я заплатила, чтобы ты хранила жизнь моему любимому! И ты это выполняла. Сколько раз ты его вытаскивала… — светлая почти плакала, быстро анализируя все рассказы, понимая, где и о чем ей умолчали. — Сколько раз, ты движимая непонятным чувством, приходила на помощь мне! Наемница из Квартала Убийц, серебряная Пантера.
Лиин пожала плечами.
— Да. — Она повернулась к сестре. — Да. Все, что у меня осталось — это любовь. Острая, как нож, которая причиняет боль. Но я не могла оставить тебя. Я всегда темной тенью была рядом. Твоей личной пантерой. А потом я охраняла Ника, не оставляя почти ни на миг — подставляясь сама, чтобы отвести от него внимание. Сколько раз мне приходилось лгать ему! Ты не поймешь, — она покачала головой и отвернулась. — Уходи.
— Лиин.
— Уходи, Лир. Я хочу побыть одна.
Светлая принцесса поднялась на ноги, потом молча вышла за дверь. Лиин даже не посмотрела ей вслед. Она смотрела в окно и глотала горькие злые слезы.
Через час в ее дверь постучали.
— Входи, — спокойно позвала девушка.
В комнату неторопливо вошел Крис. Остановился на пороге, прислонившись к косяку. Лиин подняла на него взгляд, а потом неожиданно улыбнулась.
— Привет, — мягко сказала она. — А чем я обязана твоему визиту?
— Я не вовремя?
— Почему же, — девушка пожала плечами. — Я буду рада, если ты составишь мне компанию. — Она махнула рукой. На столике у кровати стояла бутылка с вином, корзинка с фруктами и что-то в небольшой тарелочке. Два хрустальных бокала мягко мерцали в неверном свете свечей.
— С удовольствием, — согласился Крис, проходя и садясь напротив. — Я открою?
Лиин махнула рукой, что можно было трактовать, как «делай что хочешь». Сама девушка уже успела переодеться. Легкие черные брюки, такая же черная рубашка, белый пояс. Серебряные волосы перехвачены черным обручем.
— Я обратил внимание, что для темных эльфов много значит одежда, объяснишь?
— Почему бы и нет, — эльфийка приняла у него из рук бокал. — Правда, касается это только мастеров Клинка. Если мастерство отточено, то в одежде больше черного цвета. Если есть пробелы — любые другие цвета, кроме белого и серебра. Каждый из них имеет свое значение, который дополняет черный.
— А что означает твоя одежда? — спросил Крис, делая глоток. Вино оказалось отличным, с прекрасным вкусом, и почти не туманило голову.
— Сейчас — то, что я мастер Клинка. Белый пояс — что я наемница, но на задании. Черное в волосах, что я принадлежу к конкретному классу. А одежда, в которой я встретилась со стражами — что я предельно опасна.
— Почему же они не обратили внимания на твою одежду?
Лиин тихо засмеялась.
— Потому что увидели они человеческую наемницу. Посмотрели на одежду и решили, что я умело подражаю эльфам.
— Неужели они не почувствовали кровь?
— Нет. — Эльфийка вздохнула. — Во-первых, кровь у меня светлая. А, во-вторых, вы своим присутствием так все глушили, что будь я в частичной трансформации, они бы ничего не поняли!
— А что теперь? — Крис откинулся в кресле. — Ведь твоя магия — это магия браслетов.
Лиин пожала плечами.
— Теперь с вами поедет наемница эльфийка. Могу сказать, что в этом есть гигантский плюс.
— Какой же?
— От нас держаться подальше будут все, — мрачно сообщила Лина.
Они просидели всю ночь, разговаривая обо всем и ни о чем. Уже под утро замолчали, встречая рассвет в полном безмолвии.
Решив уйти, Крис посмотрел на наемницу. Девушка, утомленная всеми разговорами и суматошным днем, уснула в кресле. Бард переложил ее на кровать, укрыл пледом, а потом, вздохнув, повесил цепочку ей на шею и вышел. Дверь за ним мягко закрылась, а Лиин распахнула глаза.
На груди мягко холодила тело серебряная пантера, девушка дотронулась до нее и тихо засмеялась. Такого поступка она не ожидала!
Под утро все встретились внизу. Уже одетые, они были готовы отправляться в путь. Элермо их встречал.
— Ваши лошади отдохнули. Я взял на себя смелость прикрепить пару сумок с едой. Лишним не будет.
Лиин смотрела на него с легкой усмешкой. Все свои козыри она открывать в прошлый раз не стала.
— Ты проводишь нас? — спросила она, подходя ближе.
— Безусловно, — согласился Элермо. — Может даже до границы.
Наемница посмотрела на него со странным выражением.
— Скажи, а что стало с твоим братом? — поинтересовалась она, отвернувшись.
— Каренто'Тар. Он не вернулся, после того, как пропал его сын. Их искали всем родом, но так и не нашли. А мне очень хотелось бы увидеть племянника.
— Миртона нет в живых, — тихо сказала Лиин, поворачиваясь.
— Откуда ты знаешь? — Король схватил ее ладонь.
Девушка ее резко выдернула, прикосновения Элермо почему-то были для нее неприятны. Она даже догадывалась почему, но боялась себе признаться в этом.
— Тебе ответить?
— Да.
— Хорошо. Заодно раскрою, откуда я тебя знаю, — в серебряных глазах плавала насмешка. — Я дочь Дамианы. Меня обучал мой сводный брат — Тар'Керт.
— Нет, — Элермо покачал головой. — Нет, этого просто не может быть!
— Может. — Спокойно возразила девушка. — Провожать нас не надо. Сами доберемся, — внезапно добавила она, выходя в огромные двери вслед за остальными.
— Лиин! — крикнул Элермо.
Но его крик остался без ответа.
До границы они доехали быстрее, чем когда ехали в Проклятые Земли.
— Эй, а кто знает, куда нам надо? — спросила Лириа.
— Я, — отозвалась Лиин, крутя головой по сторонам. Наконец, не выдержав, она оглушительно свистнула. Сверху раздался легкий клекот, и камнем вниз свалился скальный ящер.
— И что? — спросил Крис, подъезжая ближе.
— Несмотря на то, что нам посоветовали убраться с территории, — наемница пожала плечами, — мы все же проедем здесь. Есть одна замечательная древняя тропинка. Она поможет нам сэкономить пару часов времени. Хотя и легкой прогулкой это не будет.
— Лиин. — Ник посмотрел на нее. — Может нам не стоит рисковать?
Лириа вспыхнула, догадавшись, что это из-за нее он так беспокоится.
— Ник, тебя ничему не научило происшествие с полуночницей? — спросила спокойно Лиин, не давая сестре взорваться. — Могу тебе сообщить, если ты не в курсе, магия жизни может убивать. Причем так, что тебе и не снилось.
— Что? — маг повернулся к светлой эльфийке. Та глаза отвела, но ответила.
- Предыдущая
- 63/76
- Следующая