Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дитя луны, дитя пророчества (СИ) - Сотникова Юлия Олеговна - Страница 63
- Сюда! - схватив ее за руку, Дориэн завернул в одно из разветвлений. - Мел, бери Лину, и двигайтесь дальше, я его задержу.
- Нет! - принцесса возмущенно посмотрела на парня. - Я останусь с тобой.
- Не дури! Вы должны добраться до наргинов.
- Я тебя не оставлю, - взгляд девушки стал злым. - Если эта тварь живая, а она точно такой и является, то это можно легко исправить.
- Лин, не геройствуй, сейчас это не имеет смысла! - в тоннеле послышался шум, монстр явно приближался.
- Дориэн, она права, бежать и дальше нет никакого смысла, а нам оно ничего не сделает, - глаза Мел побелели, полностью стирая разделение между белками и зрачками, а кожа засветилась. Выставив вперед посох, конец которого полыхал сребристым светом, девушка шагнула вперед.
- Уходите, - стиснув зубы, Дориэн яростно посмотрел на сестер.
- Ни за что! - Райлин упрямо вздернула подбородок.
- Лин! - раздавшийся рядом с ними голос Рорка заставил всех подскочить. Из-за угла, наконец, показалась тварь, на спине которой совершенно спокойно восседал наргин, всячески пытаясь показать им жестами, чтобы оставались на местах. - Вот вы где, - смесь паука со скорпионом остановилась, внимательным взглядом восьми пар глаз оглядывая столпившихся людей. - Все в порядке, это Страж! - спустившись, парень встал между ними. - Войр, познакомься, это мои друзья: Райлин и Меллания, мои сестры по крови и Дориэн, предводитель раймонов из Клана Богини Жизни и Смерти. Ребята, это Войр, верный Страж подземелья, - "друзья" смотрели на Рорка, как на сумасшедшего, однако следующее действие заставило их остолбенеть: поклонившись (как он умудрился это сделать, никто не понял), Войр заговорил.
- Для меня великая честь познакомиться с дочерьми Верховной Богини. Также я приветствую в своем доме и тебя, Дориэн, Каратель Неверных. Сожалею, что напугал вас.
- Н..нет, что вы, - подойдя чуть ближе на негнущихся ногах, Лина сделала что-то вроде реверанса. - Не стоит извиняться. Просто кое-кому, - девушка бросила на наргина возмущенный взгляд. - Стоило бы нас предупредить.
- Так я пытался! - Рорк сложил руки на груди. - Если бы вы не убежали, все было бы намного проще.
- Мы с тобой об это отдельно поговорим, - одарив парня непроницаемым взглядом, Дориэн убрал меч. - Рад приветствовать тебя, Страж Глубин, прошу простить наше неподобающее поведение.
- Ты знаешь мое истинное имя, Каратель?
- Как и ты мое, - ларрьян усмехнулся.
- Я долго живу, мне положено все знать, - Войр склонил на бок огромную голову, сплошь покрытую грубой черной шерстью.
- Я защитник мира, знать многое моя обязанность.
- Ты мне нравишься, Каратель! - Страж улыбнулся.
"Нда, вот увидишь ночью такую неотразимую улыбку, всю жизнь писаться будешь"
"У меня до сих пор все внутренности сжимаются, как только ее вспомню"
"А почему этот милый зверек Дориэна Карателем называет?"
"Потом спрошу. Кстати о зверьках, Голос, а где Лис?!"
"Отличная же из тебя хозяйка, вечно где-нибудь его теряешь"
"Не смешно!"
- Рорк, а где Лис? - Райлин обеспокоенно оглянулась по сторонам, но крайга так и не нашла.
- Это вот этот? - Войр медленно повернулся спиной, демонстрируя вцепившегося в его плоть всеми конечностями и клыками крайга.
- Лис!
Отпрыгнув в сторону, он подбежал к принцессе, прихрамывая на правую переднюю лапу.
- Иди сюда, - протянув вперед руки, Лина дотронулась до крайга, мгновенно залечивая рваную рану. - Зачем ты к нему полез?
"- Ты была в опасности"
"- Страж бы все равно ничего мне не сделал, глупенький"
"- Я должен тебя защищать"
- С ним все в порядке, Хранительница Смерти? - Страж выглядел обеспокоенным.
- Да, все хорошо. Почему ты так странно к нам обращаешься?
- Это ваши истинные имена, данные силой. Ты - Хранительница Смерти, твоя сестра - Хранительница Жизни, Дориэн - Каратель Неверных. Эти имена даны не Богами, а даром.
- Так мы идем? - Рорк нетерпеливо посмотрел на присутствующих, отрывая от разговора. - Войр, ты извини, но мы действительно очень торопимся.
- Конечно, я все понимаю. Пойдемте, я вас провожу.
- Спасибо, - Лина благодарно улыбнулась, Страж уже не казался ей чем-то омерзительным, за внешней оболочкой скрывалась умудренная тысячелетиями душа.
- Буду рад снова увидиться, дитя, мне многое есть, что тебе поведать.
- Я обязательно еще сюда вернусь, - поклонившись старцу, принцесса направилась вслед за братом.
Глава 19
Стоя на выходе из подземелья, Лина восторженно оглядывала представившуюся картину: окруженный со всех сторон горами, перед ней возвышался величественный городок с великолепным особняком, утопающем в зелени и возвышающемся над остальными постройками. По-другому это сооружение она назвать не могла, до замка он не дотягивал, но определено не являлся обычным домом: большой, трехэтажный, с резной отделкой, он был по-настоящему прекрасен.
- Добро пожаловать, - Рорк окинул городок гордым взглядом.
- Я почему-то думала, что вас намного больше, - принцесса удивленно посмотрела на наргина.
- Для расы, которая, по мнению людей, давно уже вымерла, нас не так уж и мало, не находишь? - парень усмехнулся. - А если честно, то это не единственное поселение, просто, как вы называете, столица. Мы живем в горах, а они простираются на огромное расстояние, так что места, чтобы жить, предостаточно.
- Что это там за делегация? - подойдя ближе, Дориэн указал на приближающуюся группу людей из восьми человек.
- Брат получил мое послание, а так как наш визит официальный, то все условности должны быть соблюдены. Идемте, - видя, что делегация остановилась, Рорк направился вперед.
Подходя ближе, Лина внимательно осмотрела присутствующих. Самым первым стоял, по всей вероятности, правитель, точная копия Рорка, только постарше: такие же светлые волосы, волевой подбородок и упрямое выражение изумрудных глаз. Мужчина чуть улыбнулся, при виде живого и здорового брата, но тут же взял себя в руки, вновь становясь серьезным. За его спиной устроились три советника, напряженными взглядами оглядывающие вторгшихся в их владения людей и вооруженные воины, пребывающие в своей истиной ипостаси.
"Какая милая встреча"
"Им есть чего опасаться, сейчас довольно опасные времена"
"Даже если и так, для чего этим ходячим бронетанкам еще и мечи?! Они же все что угодно когтями прорвут, а уж если и зубки подключить..."
"Не всегда можно справиться лишь когтями и зубками, так что стража все делает правильно. И то, что они нам не доверяют, вполне обосновано"
"Хотел бы я увидеть твою реакцию, если один из этих милых мальчиков решит, что вы все же опасны и, скажем так, случайно захочет обезопасить своего правителя"
"То есть, нападет?"
"Именно"
"И что конкретно ты хочешь узнать? Не убью ли я его? Убью, даже, возможно, не без помощи Мел, но что это решит? Голос, у нас дипломатическая миссия, так что прекрати свои размышления, они ни к чему хорошему меня не приведут, лишь усилят подозрения"
"А! Значит, ты их все же в чем-то подозреваешь!"
"Тьфу! Ты меня совсем запутал! Да не подозреваю я никого, просто в последнее время нервы на пределе и в каждом видится враг. Скорее бы со всем разобраться..."
- Приветствую тебя, Риниган лэн Норенэс, глава правящего дома Норенэс, правитель наргинов, брат мой, - Рорк склонился в глубоком поклоне.
- И ты, благословен будь, Далтерорк лэн Норенэс, наследник правящего дома Норенэс, брат мой, - правитель ответил ему столь же церемониальным поклоном. - Позволь мне узнать, что привело тебя домой.
- В каком смысле? - Рорк непонимающе и немного обижено уставился на брата.
- Не соблаговолишь ли ты... Тьфу! Зачем весь этот балаган? Вот уж не думал, что тебе так нравятся высокопарные речи. Где тебя крахешы носили все это время? - отбросив весь церемонный вид, Риниган возмущенно сложил руки на груди. - Хоть бы о матери подумал! Сначала мы узнаем, что ты в плену, потом получаем известие, что все в порядке и ждем, как последние кхырги, когда же ваше высочество изволит прилететь. А вместо этого, чем ты занимаешься?
- Предыдущая
- 63/74
- Следующая
