Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Котт в сапогах. Конкистадор. - Ковалев Сергей Алексеевич - Страница 52
—Якорь чист! — гордо отрапортовал Андрэ, умудрившийся запомнить эту фразу на «Санта Вазелине».
— Руби концы! — крикнул откуда-то из надстройки Архимед. Я заметил, что мельничные колеса начали вращаться слишком быстро, чтобы объяснить это действием морских волн. Корабль весь подался всторону открытого моря, канат натянулся и завибрировал.
Николас рубанул кинжалом, но лезвие отскочило, перерубив всего несколько на совесть просмоленных волокон. Всадники приближались, явно намереваясь заставить лошадей перескочить на палубу. Коллет пробормотала под нос что-то очень похожее на ругательство и выбросила вперед руки. Порыв ураганно-
го ветра притормозил погоню, но самые упорные все же доскакали до края пристани, лошади послушно прыгнули, но Андрэ уже подоспел на помощь ярлу. Одним ударом он перерубил канат, загнав мачете на ладонь в борт. В тот же момент вращение колес ускорилось — и корабль рванул с места. Вслед неслись проклятия бултыхающихся в воде стражников.
— Ух ты! — выдохнул Андрэ со счастливой улыбкой.— Он сам плывет! Сам по себе!
— Не совсем,— хмыкнула Коллет, наблюдая за вращением колес— Кажется, я понимаю принцип, на основе которого построено это судно.
— Неужели? — Архимед появился из люка уже не полуголый, а в обычной матросской одежде.— И каков же он, по-вашему, позвольте спросить?
— Надо отдать вам должное — он гениален, хотя и прост! Удивительно, что до вас это никому не пришло в голову. Как я понимаю, колеса соединены единым валом, имеющим двойной изгиб в центре — в том самом медном котле, о котором вы упоминали...
— Ну схема, конечно, упрощенная, но я приятно удивлен, встретив в красивой барышне еще и подобную проницательность в механике!
— О, главное было увидеть колеса! — зарделась от комплимента Коллет.— Об остальном нетрудно догадаться. На противоположных сторонах изгибов запечатаны духи воды. А в топке постоянно поддерживается огонь. Поскольку эта стихия враждебна духам воды, они стремятся оказаться от нее как можно дальше, но из-за формы вала то один, то другой дух обязательно оказывается рядом с огнем. Пытаясь удалиться от огня, они вращают вал, а тот передает вращение колесам. Вот видите — ничего сложного!
— Э-э-э... да, действительно. Пойду, пожалуй проверю, как там... гм... духи воды.
—Что это с ним? — Николас посмотрел вслед изобретателю.— Что ты ему такого сказала?
— Не знаю,— растерянно развела руками Кол лет.— Может быть, не стоило называть его изобретиние простым? Но я ведь в хорошем смысле! Всем известно — чем проще система, тем надежнее. Это основы магии.
— Ну он все-таки не маг,— рассудительно возразил ярл. — Мог и обидеться.
— Да ладно, не переживай! — Я потерся о ногу дамы.— При случае восхитишься какой-нибудь финтифлюшкой на его ненаглядной «Бочке» — он и растает. Изобретатели, они ж как дети.
— Ох ты ж! — спохватился Андрэ.— Забыл ему сказать, что не надо так сильно печь топить! Побегу может, еще успею наш завтрак спасти!
Хотя «Медная Бочка» и поразила наше воображение, отчалив от пристани с невозможной для парусника скоростью, вскоре выяснилось, что пароход так назвал его сам изобретатель — способен развить скорость не более пяти узлов. Это было немного сравнении с хорошим парусником, зато «Бочка» не зависела от ветра и могла держать такую скорость постоянно. Так что в Сан-Текилло мы шли те же восемь дней, которые понадобились бы и более резвому паруснику.
Памятуя о заварушке, невольными зачинщиками которой мы стали, я предпочел бы не возвращаться в этот город. Но Нехренаско-дель-Пупо мы покидали второпях, потому остановка была просто необходима — надо было закупить припасы в дорогу. Из опасения быть узнанными местными властями и вероятности вляпаться снова в какую-нибудь революцию, наш отряд все время стоянки провел на борту. В город отправились только Архимед и Коллет с Николасом. Вместе с ними корабль покинул и Боливар — попрощавшись и пожелав нам удачи. Индеец был абсолютно уверен, что никакие последствия из-за участия в бунте его не ждут. Вернувшись, Коллет подтвердила: за прошедшее время в городе успели произойти еще две революции и одна контрреволюция, так что про ту памятную для нас ночь жители Сан-Текилло благополучно забыли.
На следующее утро «Медная Бочка» покинула гавань Сан-Текилло и взяла курс на Европу.
Запись в путевом дневнике Конрада фон Кота
от 27 августа 16... г. от Р. X.
Десятый день плавания ознаменован был очередным героическим деянием его величества Андрэ Первого Могучего. От превеликого волнения на воде добрый наш ярл вновь впал в тоску и немочь, проводя дни и ночи в посте и молитве, ища утешения в созерцании волн, для чего перегибался сильно через фальшборт и оными волнами едва не был смыт. В печали же и посте пребывал и его величество, скорбя из-за скверной пищи, коей вынуждены довольствоваться его верные подданные и он сам. Дабы развеяться, его величество совершал променад вдоль борта, где и узрел борющегося с волнами Николаса Бокомялле. Ведомый неусыпной заботой о подданных и просто любовью к ближнему, король бросился на помощь ярлу и своей могучей дланью отринул несчастного от борта. Однако же сии испытания духа и тела, видимо, сочтены были Провидением недостаточными, и приумножены были печали наши, и без того немалые.
Примечание на полях. Запретить Николасу Бокомялле бывать на палубе, не будучи привязанным за пояс или ногу к кнехту или другой закрепленной детали корабля. По прибытии в Бублинг выделить оному Николасу Бокомялле из казны денег на вставление двух зубов червонного золота на место выбитых его величеством в момент совершения героического деяния.
— А чего я? Чего я-то? — обиженно надулся Андрэ.— Я ж ему, можно сказать, в натуре, жизнь спас!
— Если подходить к вопросу без излишней мелочности,— грустно вздохнул Николас, машинально ощупывая пальцем осиротевшие десны,— его величество меня действительно спас. Я бы даже отметил, что успеть в такой ситуации поймать меня за щиколотку требовало завидной скорости — как мысли, так и тела. Правда, я не совсем понимаю, зачем после этого было бить меня головой об палубу, но, чтобы не показаться неблагодарной скотиной, я этот вопрос опускаю.
— Дык чего там непонятного? — развел руками король.— Эт чтобы вода из тебя вышла.
— Какая вода? — опешил Николас.
— Которой наглотался! Человек, он ведь от чего тонет? От того, что в воду попадает и много ее в себя выпивает. Вот чтобы утопленника спасти, надо из его нутра воду эту вытрясти.
— Но я еще не успел утонуть!
— А если бы успел? Я же не лекарь — откуда мне знать? Вижу — ты за борт падаешь, значит, тонешь, правильно? Правильно! А раз тонешь, значит, вода
тебя в нутре может быть. Правильно? А значит, ее надо вытрясти! Я тебя потому за ноги взял и трясти стал — верный способ! А что об палубу головой стукнул, за то извини — не рассчитал, уж больно ты длинный!
— Ох, Андрэ...
— Да ладно, капитан! — Ярл махнул рукой.— Попадало мне и сильнее. В конце концов, сам виноват.
— Хорошо, что ты это осознаешь! Пока твое состояние здоровья таково, изволь привязываться. А то попрошу Андрэ еще пару раз тебя спасти.
Эту воспитательную беседу прервал тревожный крик петуха. По взаимному согласию мы с Транквиллом, как наименее способные к полезной работе члены команды, делили обязанности впередсмотрящего. По крайней мере, оглядывать горизонт и я и Гай могли не хуже людей.
— Что там?
— Ко-ко-корабль прямо по курсу. Флаги пока не могу рассмотреть...
Я передал слова Транквилла спутникам и выбежал из кубрика. Нахохлившийся петух встревоженно расхаживал по планширу на носу корабля. Запрыгнув к нему и окинув взглядом горизонт, я тут же обнаружил идущий нам навстречу галеон. Петух еще не мог разглядеть флагов, а вот мое дальнозоркое кошачье зрение позволило сделать это, хотя радости увиденное мне и не принесло. Потому как флаги были алжирские.
— Ох, а вот это хреново! — пробормотал Николас, присоединяясь к нам. Посмотрел за борт, на волны, позеленел и сдавленно добавил: — Очень хреново!
- Предыдущая
- 52/62
- Следующая
