Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку - Страница 10
Глава 12
— Итак, лорд Поттер? Мы внимательно вас слушаем! — Люциус Малфой, прищурившись, разглядывал Гарета, как некую диковинную зверушку. Гарет нерешительно взял со стола бокал с виноградным соком и сделал несколько глотков.
— Я только не знаю, с чего начать…
— Лучше всего начинать с начала, мистер Поттер, — встрял ехидный профессор Снейп. Гарет разозлился.
— С сотворения мира, что ли? Извините, я при этом не присутствовал!
Драко фыркнул, забрызгав соком и отца, и крестного. Снейп отвесил ему символический подзатыльник.
— Ехидничаем, лорд Поттер? — медовый голос Люциуса Малфоя заставил Гарета вздрогнуть и покрыться мурашками.
— Извините…
— Начните с того, как вы вообще оказались… за пределами нашего мира.
Гарет вздохнул.
— Нуу… — профессор Снейп болезненно поморщился, но промолчал, — сначала я жил у тёти с дядей. Потом они отдали меня в приют святого Давида…
— Ваши родственники отдали вас в приют?! — красиво очерченные брови Люциуса изумлённо вздернулись. — Почему они это сделали, мальчик?!
— Они магглы и ненавидят волшебство, — Гарет сгорбился, нахлынувшие воспоминания были не из приятных. — А у меня были сильные магические выбросы… вот.
— Дементор знает что!!! Нет-нет, я не тебе, мальчик… продолжай.
— В приюте я прожил два дня… потом приехал джентльмен… к нему относились очень уважительно, называли «мистер Карсавен». Он сказал, что заберёт меня в другое место, где мне будет хорошо, а он… — Гарет сглотнул и поднял глаза, — он станет моим папой.
Люциус выдохнул.
— Дальше, мальчик.
— Я сначала не поверил… но вряд ли там было бы хуже, чем у Дурслей, так что я согласился… и знаете, он не капельки не соврал! Там… там было просто замечательно… и папина семья совсем не сердилась, что он привёз ещё одного мальчика… и никто не злился, что вот я такой, ничего не умею и не знаю… Когда мы приехали, там не все члены семьи были дома, только старшая жена и несколько взрослых детей и внуков…
— Старшая жена? У твоего… приёмного отца, что, несколько жён?
— Эээ… Вообще было двенадцать, но с двумя он развёлся, так что теперь десять.
— Десять жён? Мда. Дети… и внуки, ты сказал?
— Папа на треть эльф, так что время для него — понятие относительное.
— Ясно. Дальше.
— Нуу, сначала я просто жил. Меня учили языку, обычаям… в общем, всему, что должен знать мальчик из семьи Карсавен.
— Твоя приёмная семья… относилась к аристократии?
— О да. Карсавены — одна из самых знатных семей Рилвандора.
— Рилвандора? — Люциус приподнял бровь. — Мне казалось, ты называл это… место Карсом?
Гарет сделал ещё глоток сока.
— Карс — часть Рилвандора. Одно из пяти государств, объединённых… — Гарет замялся, не зная, как это сказать по-английски.
«Союз, котёнок»
— А, да. Объединённых в общий союз. Ангмар, Аннур, Ландор, Эрланд и Карс. Короли Рилвандора каждый сезон собираются на встречу — обсуждают политику, торговые вопросы, разное всякое…
— Интересно, — Люциус держал за ножку бокал с красным вином, рассматривая содержимое на свет. — Итак, некоторое время в тебя вбивали основы этикета. Потом, когда ты усвоил азы — что изменилось?
— Нуу… папа сказал, что я должен учиться… пользоваться своей магией. Чтобы не возникало… таких неприятных ситуаций, как раньше. В Карсе есть поговорка: «Необученный маг хуже урагана».
— Сколько тебе было лет?
— Семь… и пара месяцев.
— В Хогвартс принимают с одиннадцати.
Гарет пожал плечами.
— А в Вельд берут в любом возрасте… магия проклюнулась — иди, учись. Там сначала делят на группы по возрасту, а потом уже на факультеты распределяют. Я был в первой группе, где с пяти до девяти, а ещё была нулевая, для совсем мелких… они на занятия с мамами ходили.
— Вот, факультеты! — профессор Снейп оживился. — С этого места давай как можно подробнее.
Гарет мученически закатил глаза.
— В Вельде — это школа так называется…
— Мы поняли, лорд Поттер.
— А… извините. В Вельде четыре факультета — Орла, Кошки, Совы и Белки. Орлята и Котята традиционно соперничают, а Бельчата и Совята — сотрудничают. На распределении будущий ученик проходит лабиринт, который выводит его к столу своего факультета. Это со стороны очень красиво выглядит: человек спускается со второго этажа на первый, идёт прямо по воздуху прямо к своему столу… А изнутри — настоящий лабиринт, который петляет, петляет… то один символ ближе, то другой… и они живые, двигаются, зовут к себе… Папа рассказывал, что он долго колебался — ему и за Совой хотелось пойти, и за Кошкой, и за Белкой… Но в конце концов он выбрал Орла. А я почти не выбирал — Кошка показалась такой симпатичной, я сразу за ней и пошёл… И не жалею! — последние слова Гарет произнёс с вызовом, но его запал пропал втуне, Люциус Малфой лишь усмехнулся, а профессор Снейп пробормотал под нос:
— Котёнок Вельда…
— Хотя Сова тоже была довольно славная, — признал Гарет. — А другие… Белка слишком суетилась, Орёл, тот вообще, агрессивный какой-то… А может, вы мне про Хогвартс расскажете? Я только и знаю, что там тоже четыре факультета.
— Вообще это разумно, — заметил Люциус, поглядывая на Снейпа. Тот только хмыкнул.
— Ну если ты так считаешь… пожалуйста. Что вас интересует, мистер Поттер?
— Я вам рассказал, как называются факультеты, и как происходит распределение. Теперь ваша очередь.
Профессор усмехнулся.
— Разумный подход. Что же… Как вы уже знаете, в Хогвартсе четыре факультета — Слизерин, Гриффиндор, Райвенкло и Пуффендуй. И между представителями двух первых — традиционная, как вы изволили выразиться, вражда. Что же касается распределения… — тут зельевар неожиданно наклонился вперёд и щёлкнул по носу азартно прислушивавшегося к разговору Драко, — то это пока секрет, который запрещено выдавать тем, кто ещё не поступил в Хогвартс.
— Сплошные ограничения, — кисло отозвался Гарет.
— Мы с вами начинали говорить о принципах распределения по факультетам, но вы понесли какую-то белиберду о больших манниках и энергоёмких заклинаниях…
— Подожди, Северус, — Люциус поднял ладонь в упреждающем жесте. — Речь пойдёт о магии Духа, я правильно понял?
Гарет обрадовано вскинулся.
— Вы знаете об этом? Тогда мне не надо ничего разжёвывать, да?
— Увы, мой мальчик, — Люциус искренне вздохнул. — О магии Духа упоминается в некоторых древних книгах… очень кратко и почти без разъяснений… Я, конечно, не могу приказывать вам, лорд Поттер, но я настоятельно прошу вас рассказать всё, что вы знаете об этом.
— Драко, а тебе не пора спать? — неожиданно вмешался Снейп.
— Крестный!!! — взвыл Драко. — Ты что, хочешь, чтобы я всё самое интересное пропустил, да?!!!
— А сколько времени? — заинтересовался Люциус. — Мерлин и Моргана!!! Первый час!!! Драко, немедленно в постель! Лорд Поттер, я надеюсь, вы окажете нам честь, согласившись заночевать в нашем доме?
Весь облик Люциуса, казалось, заявлял: «И посмей только отказаться!», поэтому Гарет согласно кивнул, радуясь, что этот длинный день наконец кончился.
— А завтра мы продолжим нашу… познавательную беседу.
— Хорошо… лорд Малфой. Только мне надо будет съездить в гостиницу, Карину покормить.
— Это твоя… домашняя зверушка?
— Да. — Гарет не хотел вдаваться в подробности. Дико хотелось спать.
— Хорошо, лорд Поттер. Завтра мы обговорим и этот вопрос тоже.
- Предыдущая
- 10/71
- Следующая
