Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку - Страница 29
— Сначала про леди Марианну. Тут все как сказал Рон. Урожденная Блэк, леди Уайт, богатая вдова. У нас в доме портрет ее висит — такая пышная красотка, папины гости вечно ей комплименты отвешивают. За ней куча народу ухаживало, а особо настойчивых было трое — лорд Малфой, лорд Уизли и лорд Бут. Ага, мой предок. Она долго колебалась и морочила головы всем троим. Наконец у Рагнара Уизли лопнуло терпение, и он решил неуступчивую даму похитить. Похитил. Пока он вез ее до Венчального Круга, невеста очухалась, пришла в себя и накидала ему таких плюх, что когда люди Скорпиуса Малфоя остановили карету, Уизли из нее просто выпал.
— Молодец леди Марианна! — Блисс захлопала в ладоши. — А дальше что?
— Когда Малфой попытался намекнуть о награде за спасение девичьей чести, прилетело и ему. Леди Марианна была дама размашистая, что палочкой, что кулаком владела одинаково хорошо. Так что и лакеев малфоевских усмирила, и их хозяина оставила сидеть в обнимку с Уизли и думать о смысле жизни. А сама взяла коня и отправилась верхом обратно в родное поместье. Не знаю уж, почему она не аппарировала, но факт остается фактом. На полдороге ее встретил Чарльз Бут, которому хватило ума держаться учтиво и никаких наград для себя не требовать. Леди Марианна помощь его благосклонно приняла, денька три поразмыслила, а потом дала согласие стать леди Бут.
— А что Уизли и Малфой? — встрял Блейз, перебравшийся за райвенкловский стол вслед за Драко.
— Предание говорит, что они попытались выяснить отношения, да так хорошо повыясняли, что Уизли до конца дней своих из родового поместья не вылезал.
— А Малфой?
— А Малфой вылезал. Даже в гости ездил к бывшему сопернику. А отношения между семьями порвались лет через двадцать после этой истории, когда уже оба старых лорда в могиле лежали. Их наследники затеяли совместную аферу, прогорели и на этой почве расплевались.
Глава 33
— Ладно, с леди Марианной разобрались, чем займемся? Может, сходим погулять? Вон, Грег тут с Хагридом подружился, теперь в гости к нему собирается… — спохватившись, Драко пустился в объяснения: — Хагрид — это…
— Знаем, Хранитель Ключей, — натолкнувшись на удивленный взгляд слизеринца, Гарет пояснил: — Нам Кассио рассказал, еще на банкете.
— Ааа… — Драко кивнул. — Так как, сходим? Будет интересно познакомиться. Я еще никогда не общался с полувеликаном.
— По-моему… — девичий голос с менторским оттенком заставил Драко вздрогнуть и закатить глаза.
— Гермиона, только не начинай все сначала! Это же воскресенье, день отдыха!
— Но профессор Снейп сказал…
— Герм, я тебя умоляю!!! Я учебник за первый курс еще в прошлом году знал наизусть! — покосившись на райвенкловцев, Драко пояснил:
— Тащит меня в библиотеку, готовиться к Зельям. Кстати, Гарет, крестный просил напомнить, чтобы ты прихватил пустые склянки.
— Ох, а я еще не все издержал…
— Ну возьмешь сколько есть, а там крестный тебе скажет…
— Гермиона, хочешь, я тебе хорошую книжку по Зельеварению дам? — предложил Гарет, видя, что девочка настроена решительно и ищет новые аргументы для спора. — Она моя личная, можешь читать ее, сколько захочешь.
Гермиона замялась, потом нерешительно спросила:
— Ты уверен? То есть, я хочу сказать… разве тебе самому не нужно будет…
— Да нет, я уже прочел и разобрался. И выписки сделал, так что можешь взять хоть насовсем. Там объясняется, как резать, как мешать… почему так, а не этак…
— Это что ты имеешь в виду Гарет? — внезапно оживилась Миллисент. — Учебник Урбануса Кришты? — мальчик кивнул, а Милли повернулась к Гермионе.
— Бери, даже и не думай! В нашей библиотеке такое если и есть, то уже давно расхватали! Идеальная книжка для начинающих, особенно кто первый раз о зельях слышит… тебе очень повезло!
Когда Гарет вернулся с толстеньким томиком под мышкой, он уже издали заметил, что что-то не так. Его друзья вели яростный спор. Подойдя ближе, он понял, что это не совсем верно: спорил Рон с каким-то высоким рыжеволосым старшекурсником.
— …вот когда Кассио скажет, что я не должен, тогда, может, я послушаю, а ты мне не указ!
— Я?!! — наливаясь багрянцем, прошипел дылда. — Я тебе не указ?!! Я твой старший брат пока еще!!!
— К моему великому сожалению! — фыркнул Рон, а еще двое рыжих, стоящих слегка в сторонке, зааплодировали. Старшекурсник развернулся к ним.
— Фред! Джордж! Предатели!
— Вовсе нет, братишка, — усмехнулся стоящий слева. — Но крошка Ронни имеет право сам выбирать себе друзей.
— Друзей? Да, но Малфой…
— Это его выбор, — отозвался второй рыжик. Тут до Гарета дошло, кто они такие — старшие братья Рона, близнецы, о которых он упоминал на банкете.
— Да какие вы гриффиндорцы после этого?!!! — раскипятился старшекурсник.
— Да вот такие, — пожал плечами первый близнец.
— Ладно, Перси, если у тебя всё… — начал было Рон, собравшись уходить, но старшекурсник схватил его за плечо.
— Нет, не всё!!! И не смей мне хамить, дрянь малолетняя!!!
— Э, Перси… — близнецы дружно шагнули вперед. Рон дёрнулся прочь.
— Пусти, псих бешеный! Аййй!!! Перси, гад, пусти, руку сломаешь!!!
Для Гарета это было уже слишком. Шагнув вперед, он пихнул учебник в руки Гермионе, а сам бросился к Рону. Близнецы пытались оторвать Перси от младшего брата, сам Рон, подвывая от боли, крутился волчком… Драко Малфой вышел из ступора и тоже кинулся на помощь.
— Драко, не лезь, только хуже сделаешь!.. Пусти, полудурок, скотина!!!..
— Отвали, щенок!.. — прорычал Перси, пытаясь отпихнуть подбежавшего Гарета. — Я сам разберусь с моим братцем-предателем!..
— Перси, идиот, отпусти, ты же ему плечо сломаешь!..
— Кретин!!! Пусти его сейчас же, мама тебя убьёт!!!
Гарет не стал тратить времени на споры — он просто сжал изо всех сил запястье Перси у основания большого пальца — так, как учил Цагай.
Получилось! Перси взвыл так, что даже близнецы вздрогнули, разжал пальцы и затряс кистью, не прекращая скулить. Рон шарахнулся в сторону, где его немедленно подхватили Грегори, Драко и Блейз. Драко пробежался пальцами по плечу.
— Перелома вроде нет. Но в больничное крыло лучше наведаться.
— Обойдусь, — Рон кривился от боли. — Перси не в первый раз такое выкидывает… Гарет, спасибо. Драко, не обижайся, просто если бы ты полез на Перси с кулаками…
— Понял, не дурак, — угрюмо отозвался Драко.
— Может, нам лучше уйти отсюда, — нервно предложила Гермиона, косясь на орущего Перси и удерживающих его близнецов.
— И поскорей, — поддержал её Терри. — Ну и бешеный же у тебя братец!
— Перси в этом году стал старостой Гриффиндора, — объяснял Рон, когда они шли прочь от замка по направлению к сторожке Хагрида. — И теперь из кожи лезет, чтобы Гриффиндор первое место занял.
— А ты-то тут причём? — искренне удивился Блейз. — Ты же из Райвенкло!
— Ай, Блейз, как ты не понимаешь, — встрял Драко. — Тут же фамильная честь затронута. Многие поколения семьи Уизли учились на Гриффиндоре и только на Гриффиндоре, а Рональд, во-первых, попал на Райвенкло, нарушив тем самым семейную традицию, а во-вторых, подружился со слизеринцами. Да мало того — с Малфоем, фамильным врагом Уизли… Я правильно излагаю?
Рон кивнул. Потом задумчиво спросил:
— Кстати, Драко… А твой-то отец не разозлится из-за того, что ты с Уизли общаешься?
— Не знаю, — честно отозвался Драко. Затем, бросив вороватый взгляд в сторону Гермионы и убедившись, что она всецело занята книгой и к их разговору не прислушивается, добавил, все же понизив голос:
— Я боюсь даже думать, как он на Гермиону-то отреагирует. Она магглорождённая, а папа, когда о таких говорит, слова через губу цедит.
Остаток пути они прошли в молчании. Уткнувшаяся в учебник Гермиона то и дело спотыкалась, и Мэнди взяла её под руку, но не удержалась и тоже стала заглядывать в книгу. Теперь спотыкались уже обе девочки.
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая
