Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку - Страница 33
— А в какую сторону помешивать?
— На данном этапе не имеет значения. Один балл Райвенкло за внимательность к мелочам.
Приятно в кои-то веки заслужить от Снейпа похвалу.
— Мистер Нотт, ваше зелье пригорает. Убавьте огонь под котлом.
— Мистер Забини, не забывайте помешивать!
— Гарри, я закончил, — шепчет Винсент. Гарет проверяет смесь. Идеально.
— Отлично, Винс. — и сквайр в который уже раз расцветает от удовольствия.
Масса в котле постепенно густеет. Гарет время от времени вытаскивает ложку — и на серебристую поверхность падают тяжелые капли. Рано.
Винсент напряженно смотрит то в котел, то на соседнюю парту, где колдует над зельем Драко, а Гойл напряженно замер на краешке стула.
С задней парты наползают клубы желтоватого, на редкость вонючего дыма.
— Эванеско!.. Мистер Уизли, зря вы поторопились! Нет, сначала начинать уже поздно. Конечно, обидно. В следующий раз будете внимательней.
Гарет снова поднимает ложку. За ней тянутся вязкие нити. Время!
Влить смесь крови и растертых семян. Семь раз по часовой… два против… и снова семь раз по часовой… и два против.
Гарет сосредоточенно мешает, глядя, как зелье в очередной раз меняет цвет. Потемнело — снять с огня и продолжать помешивать по той же схеме, пока не станет светло-зеленым.
Ну вот. Готово.
— Посмотрим, что у вас получилось. Ну что ж. подведем итоги. Бут, Мун — ничего не получают. Кстати, возьмите кто-нибудь их сумки. Броклхерст, Патил — три балла; Буллстроуд, Турпин — два балла; Карсавен, Крэбб — пять баллов; Уизли, Забини — ноль; Малфой, Гойл — пять баллов; Грэйнджер, Забини — пять баллов; Нотт, Паркинсон — два балла, ваше зелье слишком темное; Смит — три балла, плохо размешали. Урок окончен, можете быть свободны. Мистер Карсавен, задержитесь, пожалуйста.
Глава 37
— Винс, не жди меня! — быстро сказал Гарет. — И возьми сумки Терри и Флая, отнеси в гостиную.
— Хорошо, Гарет, — послушно отозвался крепыш сквайр.
Гарет подошел к столу Снейпа и принялся выставлять на него скляницы. Три пустых, остальные — с зельем.
— Не смогли пить? — Снейп глядел на него, насмешливо приподняв бровь.
— Стыдно стало, — честно признался Гарет.
— Стыдно? С чего?
— Ну…
Профессор поморщился.
— Ой, извините. Просто… у меня же «улитка» есть… а я, получается, струсил… готов любую дрянь глотать, лишь бы больно не было…
— Больно?
— Да… — Гарет помялся и добавил: — Очень.
— Можно мне попробовать?
— Пожалуйста, — Гарет протянул зельевару «улитку». — Ставите на какое-нибудь малочувствительное место…
— А на чувствительное нельзя?
— Лучше не надо. С непривычки можно сознание потерять.
— Эх, ребенок… — с непонятной грустью вздохнул профессор.
— Теперь прижать, чтобы прилипла…
— Сделано…
— Теперь… Только выслушайте меня до конца! Поворачиваете кончик пирамидки на одно деление. Только на одно!
Чуть слышный щелчок. Мужчина удерживается от крика, но его лицо бледнеет до синевы, а на висках выступают крупные капли пота.
— Мерлин!.. Это хуже Круциатуса!.. — он торопливо срывает с руки «улитку». — И дети добровольно пользуются…
— Нет-нет, такое разрешают только взрослым. Просто папа дал мне свою на всякий случай, потому что у меня манник большой и заполнять его подзарядкой от стихий — долго и нудно. Так быстрее, хоть и неприятнее.
— Да уж, неприятнее… — Снейп постепенно пришел в себя и подвинул обратно флаконы с зельем. — Это забери, вдруг пригодится.
— Спасибо!
— Кстати, давно хотел тебя спросить, но как-то времени не было. Помнишь наш разговор в Малфой-мэноре, когда ты сказал, что закрываться — это второе, чему тебя научили на Псионике. А что было первое?
— Считывание аур.
— Что? Извини, парень, я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Гарет немного смутился.
— Простите. Я… то есть нас учили… я не знаю, как это сказать. Если умеешь смотреть особым образом, то можно увидеть ауру человека… или любого живого существа. Там много уровней, я пока могу видеть только два — магический и эмпатический. То есть, склонность к магии и чувства. Вот у вас, — мальчик заторопился, заметив, что его собеседник страдальчески морщится, — магическая аура состоит главным образом из оранжевых, синих, зеленых и белых пятен. А эмпатическая…
— Не надо! — несколько нервно отозвался Снейп. — Объясни лучше про цвета.
— Хорошо… Белый — это магия Крови. Цвета соответствуют стихиям: красный — огонь, оранжевый — плоть, желтый — воздух, зеленый — камень, голубой — вода, синий — разум, фиолетовый — вызов.
— Интересно… — Снейп задумался. — Ладно, Гарет, ты беги, а то пообедать не успеешь.
После Трансфигурации усталые райвенкловцы поднимались в свою башню. Профессор МакГонагалл опять заставила их превращать спички в иголки. У Гарета это получилось еще в прошлый раз, поэтому ему досталось задание посложнее. Профессор продиктовала ему несколько формул, позволяющих более точно задать результат, и весь урок Гарет мучился, пытаясь превратить свою спичку в медную, серебряную или стальную иглу.
Уже на подходе к гостиной ребята услышали шум — тонкий визг, вскрики, рычание, хлопанье крыльев и мелкий топот.
— Короста!.. — вскрикнул Рон, бросаясь вперёд. Гарет кинулся за ним, вспомнив, что сегодня должна вернуться Карина. И хотя алаки до сих пор не проявляла интереса к старой крысе, но мало ли что? Гарет прекрасно помнил, как драконица потрепала здоровенного филина.
Влетев в гостиную, мальчик увидел, как его питомица с громким яростным шипением пикирует на чью-то лежащую на полу мантию, под которой метался живой пищащий комок.
— Карина, нет!!! Нельзя!!! Прекрати сейчас же!!!
С видимой неохотой алаки опустилась на плечо хозяина, не прекращая шипеть. Гарет постарался успокоить ее поглаживанием, но Карина нервничала, вертелась и вскрикивала.
— Рон, прости. Не знаю, с чего она вдруг кинулась на твою зверушку…
Рон не ответил, он осматривал Коросту на предмет повреждений.
— Вроде все в порядке, — пробормотал он наконец. Карина громко вскрикнула и снова попыталась взлететь, но Гарет поймал ее за хвост.
— Да успокойся ты!!!
Крыса впала в панику. Она пищала и выкручивалась из рук Рона. Мальчик прижал ее к груди и прикрыл ладонью, но спустя несколько секунд вскрикнул.
— Ай!!! Короста, не кусайся, ты что, взбесилась?!
— Она наверное, боится Карины. Терри, передай мне клетку, пожалуйста, — остальные ребята уже вошли в комнату и удивленно рассматривали разгневанную алаки.
Но даже водворенная в свой домик, Карина не желала успокоиться, продолжая шипеть, вскрикивать и хлопать крыльями. Крыса Рона тоже нервничала, пищала и вырывалась.
— Ладно, хватит! — не выдержал Рон. — В конце концов, Короста, может быть, слишком старая, чтобы менять хозяев. Думаю, я должен вернуть ее Перси.
— Я с тобой, хорошо? — Гарет прекрасно помнил, как старший брат едва не сломал Рону плечо.
— Как хочешь.
По дороге в гриффиндорскую башню мальчики молчали. Крыса, засунутая Роном в карман мантии, копошилась там и крутилась. Наконец Гарет решился нарушить молчание.
— Рон, прости пожалуйста. Не понимаю, что на Карину нашло, она же нормально относилась к твоей… Коросте.
Рон погладил карман.
— Ничего. Может быть, Короста полезла в твои вещи, крысы — они ведь любопытные… А дракончик кинулся на защиту.
— Наверное, так и было, — облегченно согласился Гарет. Это, действительно, почти все объясняло.
— Тебе тяжело с ней расставаться?
Рон еще раз погладил крысу сквозь ткань мантии. Гарету стало стыдно.
— Прости… я не хотел… я не подумал…
— На самом деле нет, — поспешно отозвался Рон, слегка сжав пальцы Гарета. — Знаешь, мне ужасно неловко… но я так и не смог ее полюбить. Когда Перси отдавал мне Коросту, он просил заботиться о ней как следует. Я старался… но… Она такая скучная, спала все время… я не чувствовал, что она моя, понимаешь?
- Предыдущая
- 33/71
- Следующая
