Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Озорная леди - Холбрук Синди - Страница 37
— Да? — У Ричарда был такой вид, будто он откровенно развлекался.
Но, судя по всему, она выбрала правильную тактику! С выражением святой невинности на лице она кивнула:
— Мне кажется… Словом, я… Мне нужны еще деньги.
— И какая же сумма? — поинтересовался Ричард.
— Три сотни фунтов стерлингов, — заявила Чентел. — И они мне нужны завтра утром.
— Триста фунтов? — Ричард сделал удивленное лицо. — Это большая сумма. Но ведь эти деньги будут потрачены не зря, они пойдут на доброе дело, на покупку красивых платьев. Это ведь доброе дело, не так ли?
— Разумеется, — с глубоким убеждением ответила ему Чентел. Она торжествовала: еще немного, и ее план сработает! Осталось только соблазнить Ричарда Сент-Джеймса! Она отпила из своего бокала и забросила еще одну приманку: — Конечно же, я тебе их возмещу.
— Каким образом? — полюбопытствовал он.
Вот оно! Пришло время воспользоваться женскими уловками! Чентел неумело состроила ему глазки и нагнулась вперед. Оставалось только надеяться, что через стол он сможет все это разглядеть.
— Я придумаю что-нибудь такое, что доставит тебе удовольствие, — сказала она обольстительным, как ей казалось, тоном.
— Интересно… Так деньги тебе нужны к завтрашнему утру? — спокойно спросил Ричард.
— Ну, в крайнем случае, завтра вечером.
— Так что у меня в запасе вечер и ночь, чтобы решить, дам ли я их тебе? — Он многозначительно посмотрел на нее.
— Да… Но тебе не придется так долго размышлять, потому что сегодня вечером я сделаю все, чтобы убедить тебя. — Она постаралась придать своему голосу чувственные нотки.
— В самом деле? — Неожиданно он широко улыбнулся, и у Чентел вдруг перехватило дыхание. — Но пока мы обедаем, расскажи мне еще что-нибудь, — попросил он.
— Хорошо. — Чентел допила свое вино. Она плохо представляла себе, что нужно делать и говорить на следующей стадии соблазнения мужчины.
— Что ты еще делала в Лондоне? — помог ей Ричард.
— Что? — Она не сразу переключилась от размышлений по поводу своего затруднительного положения на его вопрос.
— А, ты меня не слышишь. — Ричард заговорил громче. — Это все стол, он чересчур длинный.
— Да, — охотно согласилась с ним Чентел.
— Знаешь, я тоже плохо тебя слышу, — продолжал Ричард, и в голосе его появилась новая, незнакомая интонация, от которой у Чентел все замерло внутри.
— Правда? — спросила она чуть дрожащим голосом.
— Правда. — Ричард откинулся на спинку кресла и посмотрел на нее так, как будто чего-то ждал. Чентел смутилась под его взглядом. Что она должна теперь делать? Граф опустил глаза, и на его лице заиграла легкая улыбка: — Я думаю, будет лучше, если ты подойдешь ко мне и сядешь рядом!
— Гораздо лучше! — живо отозвалась Чентел. Все устраивается само собой! Она тут же вскочила, схватила одной рукой бокал, а другой — стул, потащила его за собой к противоположному концу стола и уселась рядом с Ричардом. — Да; — заметила она, довольная тем, что все идет по плану. — Так намного лучше.
Ричард рассмеялся, а потом вдруг глубоко вдохнул в себя воздух:
— Чем это от тебя пахнет?
— Это «Вода страсти»! — радостно сообщила ему Чентел. Бетти оказалась права — он сразу почувствовал запах и, судя по его реакции, духи действовали именно так, как и было задумано. — Тебе нравится?
— Превосходно. — Ричард смотрел на нее улыбаясь, и от этого взгляда Чентел мгновенно растаяла. — Тебе не нужна твоя тарелка? — бархатным голосом спросил он.
— Я не голодна. — У Чентел перехватило дыхание. Она подняла бокал к губам и сделала несколько глотков; оказалось, процесс совращения мужчины вызывает сильную жажду!
— Но ты должна поесть хоть немного, — сказал Ричард. — Я не хочу, чтобы сегодня ночью нам мешал голод. Поешь из моей тарелки. — И с этими словами он отломил кусок пирога и поднес к ее губам.
Чентел была поражена; от удивления она раскрыла рот, и он быстро вложил ей туда кусочек, погладив при этом ее нижнюю губу. Она жевала, не в силах оторвать взгляд от его лица. Его серые глаза действовали на нее как магнит.
— У тебя тут осталась крошка, — сказал он и слегка коснулся пальцем уголка ее рта.
— Все? — еле слышно спросила Чентел. Она испытывала совершенно непонятные, странные ощущения.
— Нет. Иди сюда, — прошептал он.
Чентел подчинилась и наклонилась к нему. Ей казалось, что она видит сон. Он губами дотронулся до того места, которое гладил пальцем. Чентел замерла, но не отстранилась от него; она сидела неподвижно, чувствуя дрожь во всем теле. А потом он коснулся легкими поцелуями ее виска, щеки, подбородка, нежной кожи под самым ухом… Чентел закрыла глаза, в то время как всю ее пронзило чудесное и в то же время мучительное ощущение тепла и чего-то еще, чему не было названия.
Ричард приник губами к ямочке у основания ее горла, и инстинктивным движением она откинула голову назад; с ее губ слетел еле слышный вздох удовлетворения. Касаясь ее совсем легко, как перышко, губы Ричарда спустились ниже и добрались до ложбинки между грудями. Чентел вся задрожала и издала удивленный стон.
Ей показалось, что он прошептал ее имя… Неожиданно он встал. В замешательстве она открыла глаза, недовольная тем, что его теплые губы оторвались от ее кожи. Но Ричард схватил ее за руку, заставив тоже подняться на ноги, и тут же крепко прижал к себе.
В тот момент, когда она всем своим существом почувствовала жар его страсти, все мысли, чувства и эмоции слились в одно желание — она хотела Сент-Джеймса, ей был нужен только он! Она дотронулась до его лица, потом обняла его плечи и приникла губами к его рту; ей нравилась и твердость его губ, и шелковистые волосы, которые она гладила, и его запах. Его руки ласкали ее спину, а потом вдруг он взял ее на руки и вышел из-за стола, так и не прерывая поцелуй.
Одна неясная, туманная мысль тревожила Чентел — кажется, она потеряла контроль над собой и перестала владеть ситуацией. Она тут же отбросила ее в сторону, испытывая только странное, дикое, неистовое желание. Только Ричард мог удовлетворить его — это она знала инстинктивно. И еще она знала, что если не избавится от этой странной пустоты внутри, то сойдет с ума!
Губы Ричарда нашли мочку ее уха, и она застонала. К черту фамильную честь! Она хотела этого мужчину, и ее желание не имело ничего общего с потребностью в деньгах!
«Я позабочусь о деньгах завтра», — подумала она и, захваченная неистовым накалом страсти, не заметила, что произнесла эту фразу вслух. Она была сосредоточена на магических прикосновениях губ Ричарда.
Казалось, на какое-то мгновение Ричард отстранился от нее, но это была лишь секунда, и Чентел не обратила на это внимания. Ей было совершенно все равно, куда он ее несет.
Он развернулся и возвратился обратно в столовую.
— Что такое? — воскликнула она, оказавшись на обеденном столе, посреди серебряных приборов, фамильного хрусталя и лиможского фарфора, рядом с недоеденным цыпленком и засахаренными грушами. Ее брюссельские кружева соприкоснулись с брюссельской капустой; бокал рядом с ней опрокинулся, и Чентел чувствовала, как жидкость подбирается к ее телу сквозь многослойные юбки. Некоторое время ее разум и чувство были в разладе; сильнейшее желание заполняло ее всю, но давал о себе знать и дискомфорт, который она испытывала от сидения на столе.
— Спальня чересчур далеко, — сказал Ричард, но в его голосе больше не было страсти — скорее в нем слышался гнев. — Мы можем заняться этим и тут, на столе.
— Что? Как ты смеешь! — возмутилась Чентел, в которой наконец проснулся разум.
Ричард сделал шаг вперед, и Чентел истерически закричала:
— Нет! Оставь меня! Держись от меня подальше!
Она схватила первое, что попалось ей под руку, — это была масленка — и подняла ее над головой.
— Но разве тебе не нужны деньги? — усмехнулся Ричард. — Три сотни фунтов — значительная сумма. В конце концов, проститутке на улицах Лондона приходится работать год, чтобы получить столько, сколько ты рассчитываешь получить за один раз.
- Предыдущая
- 37/74
- Следующая