Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненный Хранитель: Путь к возрождению - Якубова Алия Мирфаисовна - Страница 32
Интар в тот день не ложился – надо все-таки вернуть «находку» родственникам, которые, наверное, уже панику подняли. А вот Эрнест проснулся поздно и, как только увидел вампира, снова покраснел. Интар подумал, что таким смуглым это не грозит, но вот поди ж ты.
Все еще пылая, как закатное солнце, юноша заплетающимся языком пытался поблагодарить вампира. После второй неудачной попытки тот сжалился над ним, сказав:
– Оставь, пустяки. Лучше садись, поешь.
Одного взгляда на жалобно сморщившуюся мордашку было достаточно, чтобы понять, что еда для него сейчас не самая лучшая идея. Понимающе улыбнувшись, Интар сказал:
– Понятно. Совсем плохо?
– Нет. Просто… мутит слегка.
– Тогда лучше просто попей чаю – полегчает.
– Да? – недоверчиво.
– Точно.
После чая Эрнест в самом деле чуть ожил, правда стал мрачнее. Видимо, постигло запоздалое раскаянье за содеянное, но возвращения не отменить, поэтому Интар сказал:
– Ну что, идем, провожу тебя домой? Наверное, о тебе уже беспокоятся.
– Не то слово, – вздохнул парень.
– Тогда не будем усугублять панику.
До дома барона де Фуэлло было совсем недалеко – меньше получаса на гондоле. Узнав визитеров, привратник тотчас отворил тяжелые кованые ворота. А спустя каких-то пару минут – оба едва успели войти, перед ними предстало поразительное по своей невероятности зрелище. Подхватив полы рясы, к ним со всех ног несся молодой монах. Вампир даже подумал, что он не успеет затормозить. Успел. Еще минуту переводил дух, а потом едва на колени не рухнул со словами:
– Ваша светлость! Вы вернулись! Мы с ног сбились вас разыскивая! Ваша матушка места себе не находит. Даже к вашему брату за помощью обратилась!
На эту тираду Эрнест лишь обреченно вздохнул. Видно, не в первый раз слышит подобную отповедь. Хотя, вроде, почти взрослый мужчина.
Тем временем внимание монаха переключилось на Интара. Подозрительно изучив его с ног до головы, священнослужитель проговорил:
– Могу я поинтересоваться, кто вы?
– Да, конечно. Я…
Договорить вампир не смог, так как раздался облегченный возглас «Мальчик мой!», и все внимание обратилось в ту сторону. К собравшимся стремительно приближалась какая-то женщина и, видно, только воспитание и наличие посторонних удерживало ее от того, чтобы перейти на бег. По роскошному платью и изящной прическе можно было догадаться, что это, скорее всего, мать Эрнеста. Женщина заключила юношу в объятья, поцеловала в обе щеки, причитая:
– Сын мой, я так перепугалась! Зачем ты это сделал…
Юноша смутился еще больше, хотя, казалось, куда уж. Положение спас монах. Чуть тронул женщину за руку, указывая на Интара. Та тотчас вспомнила о дворянской гордости, выпустила сына из объятий и уставилась на вампира. Интар кашлянул и решил все-таки сказать:
– Я так и не успел представиться. Интар де ла Кадена.
– Вифания Ромеро баронесса де Фуэлло.
– Очень приятно, – поцелуй руки, немного вампирского очарования, и вся тревога женщины отступила и рассеялась окончательно, когда сын сказал:
– Сеньор де ла Кадена любезно проводил меня.
– Это очень мило с вашей стороны, – Вифания улыбнулась, от чего стала выглядеть лет на десять моложе, хотя и сейчас старой ее назвал бы лишь слепой. – В таком случае вы просто обязаны прийти к нам на ужин. Хотя бы послезавтра, в пятницу.
– Это честь для меня, сеньора.
Еще одна очаровательная улыбка в адрес вампира, и на этом беседа, собственно, и закончилась. Видно, что баронесса жаждала расспросить сына, а третий тут лишний.
Глава 28. Ошибка или дружба.
В условленное время (Вифания даже передала приглашение) Интар явился в дом барона де Фуэлло. Его ждали, поэтому сразу проводили в гостиную. А спустя минут десять туда же вышла и хозяйка дома в сопровождении сына.
Вифания для этого ужина выбрала темно-синее платье, словно дань своему вдовству, волосы безукоризненно уложены в прическу, открывающую почти кукольное лицо.
Эрнест сегодня тоже выглядел как-то по-другому. Более… взрослым что ли. Настоящий молодой сеньор, держащийся с холодной вежливостью. Но стоило ему увидеть Интара, как лицо осветилось по-детски открытой улыбкой. Просто нельзя было не улыбнуться в ответ.
– Рада, что вы приняли наше приглашение, – улыбнулась Вифания.
– Разве я мог отказать? – еще одна очаровательная улыбка вампира. Но, что странно, кажется, Эрнест на нее не прореагировал.
– Мой сын рассказал, сколько вы для него сделали, и я очень вам благодарна.
– Что вы, это пустяки.
– Жизнь и благополучие моего сына никогда не будут для меня пустяком. А каждый благородный поступок заслуживает воздаяния. Мой муж, будь он жив, сказал бы то же самое, – чуть назидательно проговорила хозяйка дома, взяв гостя под локоток, дабы препроводить в столовую.
Во время ужина Интару стало известно многое из жизни семьи де Фуэлло. Старший брат Эрнеста – Аугусто состоял на службе у дожа, всячески укрепляя и прославляя свой род. Уже женат и успел обзавестись наследником. Вифания очень сожалела, что не может видеть его так часто, как хотелось бы. Но у него собственный дом, за которым надо следить. А здесь, после смерти мужа, она осталась единственной хозяйкой. Эрнест еще слишком молод.
Вообще Эрнест изначально был не такой бойкий, как старший брат. Возможно потому, что, в отличие от Аугусто, ему почти не досталось отцовского воспитания. Барон умер, когда мальчику едва исполнилось шесть лет. И теперь в окружении Эрнеста из мужчин только три наставника.
Про себя Интар решил, что баронесса просто давит своим авторитетом на сына, не желая понимать, что это уже не маленький мальчик, а юный мужчина со своими потребностями и тягой к свободе.
Уж так вышло, что за ужином говорила, в основном, баронесса. Но она не только рассказывала, но и живо интересовалась Интаром. Кто он, откуда. То, что всегда интересует женщин: происхождение, возраст, семейное положение.
Интар рассказал свою обычную легенду о том, что он дворянин, но не венецианец, просто любит путешествовать и решил на некоторое время осесть в этом городе. Не женат, и пока не стремится к этому, несмотря на недавно миновавшее тридцатилетие. Ведет торговые дела с востоком.
Все это вызвало живейший интерес у баронессы, хотя, надо отдать ей должное, она не принялась примерять Интара к себе и строить на него планы. Да и вообще в беседе проявляла себя весьма рассудительно, но это нисколько не мешало почти фанатичной привязанности к сыну.
Под конец Интара стала уже утомлять эта беседа. К счастью, ужин как раз закончился, и вампира, как ни странно, спас Эрнест, под каким-то предлогом уведя мужчину в оружейную. Там, в самом деле, было на что посмотреть, но едва за ними закрылась дверь, как юноша извиняющимся тоном проговорил:
– Прошу простить мою мать. Иногда она может быть очень… настойчивой.
– Ничего. Главное, ты вовремя меня спас. И, кстати, можешь обращаться ко мне на «ты».
– Но вы старше…
– Ерунда. Ну так что?
– Хорошо. Не смотря ни на что, я рад, что вы… ты пришел. У нас очень редко бывают гости. Разве что с братом.
– Понимаю. Тяжело жить с такой заботой? – лукаво подмигнул Интар, и тут же сделал вид, что любуется парными клинками на стене.
– Да, – вздохнул Эрнест, и тут же спохватился: – Ой, прости!
– Ничего.
– Нет, я не должен был так отзываться о матери! Она столько для меня сделала, а ведь ей было очень трудно, когда умер отец.
Похоже, уверенного юношу снова сменил испуганный мальчик. И эта перемена позабавила Интара и удивила. Порой начинало казаться, что в теле Эрнеста уживаются две личности. Такое нечасто встретишь, и хочется изучить подробнее. Юноша по-своему истолковал задумчивость Интара, и осторожно спросил:
– Ты… обиделся?
– Нет, что ты! С чего мне обижаться?
– Ну… не знаю. Я был опрометчиво невежлив.
– Не заметил. По-моему, ты на редкость вежливый и воспитанный юноша…
- Предыдущая
- 32/95
- Следующая
