Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Дон Жуан - Гнедич Татьяна Григорьевна - Страница 98


98
Изменить размер шрифта:
74Жуан мой был неглуп, хорош собою,И знатен, и богат, и знаменит,Его, как иностранца, брали с бою(Опасности угроза сторожитСо всех сторон блестящего героя!).«Народ страдает, — плачется пиит,От нищеты, болезней и разврата!»Взглянул бы он на жизнь аристократа!75Он молод, но стара его душа,В объятьях сотен силы он теряет,Он тратит, не имея ни гроша,К ростовщику-еврею попадает.Живет-хитря, безумствуя, спеша,В парламенте порою заседает,Развратничает, ест, играет, пьет,Пока в фамильный склеп не попадет.76«Где старый мир, в котором я родился?»Воскликнул Юнг восьмидесяти лет;Но я и через восемь убедился,Что старого уже в помине нет.Как шар стеклянный, этот мир разбилсяИ растворился в суете суетИсчезли денди, принцы, депутаты,Ораторы, вожди и дипломаты.77Где Бонапарт великий — знает бог!Где Каслрей ничтожный — знают бесы!Где пылкий Шеридан, который могПутем речей содействовать прогрессу?Где королева, полная тревог?Где Англии любимая принцесса?Где биржевые жертвы? Где цари?И где проценты, черт их побери!78Что Бреммель? Прах. Что Уэлсли? Груда гнили.Где Ромили? На кладбище снесли.И Третьего Георга схоронили,Да только завещанья не нашли!Четвертого ж внезапно полюбилиШотландцы; он, от Лондона вдали,Внимает Соуни, зуд вкушая сладкий,Пока ему льстецы щекочут пятки.79А где миледи Икс? Где лорд Эн-Эн?Где разные хорошенькие мисс?Я вижу очень много переменТе обвенчались, эти развелись…Все в мире — суета, все в мире — тлен.Где клики Дублина? Где шум кулис?Где Гренвиллы? В отставке и в обиде.Что виги? Совершенно в том же виде.80Где новые конфликты? Где развод?Кто продает именье? Кто карету?Скажи мне, «Морнинг пост», оракул мод,Великосветских прихотей газета,Кто лучшие теперь балы дает?Кто просто умер? Кто ушел от света?Кто, разорившись в несчастливый год,На континенте сумрачно живет?81За герцогом охотилась иная,А ей достался только младший брат;Та стала дамой дева молодая,А та — всего лишь мамой невпопад;Те потеряли прелесть, увядая…Ну, словом, — все несется наугад!В наружности, в манере обращеньяВо всем, во всем большие измененья.82Лет семьдесят привыкли мы считатьЭпохою. Но только в наши годыЛет через семь уж вовсе не узнатьНи правящих народом, ни народа.Ведь этак впору голову сломать!Все мчится вскачь: удачи и невзгоды,Одним лишь вигам (господи прости!)Никак к желанной власти не прийти.83Юпитером я знал НаполеонаИ сумрачным Сатурном. Я следил,Как пыл политиканского трезвонаИ герцога в болвана превратил.(Не спрашивай, читатель благосклонный,Какого!) Я видал, как осудилИ освистал монарха гнев народаИ как потом его ласкала мода.84Видал я и пророчицу Сауткотт,И гнусные судебные процессы,Короны я видал — особый родДурацких колпаков большого веса,Парламент, разоряющий народ,И низости великого конгресса;Я видел, как народы, возмутясь,Дворян и королей швыряли в грязь.85Я видел маленьких поэтов ройИ многословных, но не многославныхГоворунов; и биржевой разбойПод вопли джентльменов благонравны;Я видел, как топтал холуй лихойКопытами коня людей бесправных;Как эль бурдою стал, я видел, какДжон Буль чуть не постиг, что он дурак.86Что ж, «carpe diem»,[64] друг мой, «саrре», милый!Увы! Заутра вытеснят и насПотомки, подгоняемые силойСвоих страстей, стремлений и проказ…Играйте роль, скрывайте вид унылыйИ с сильных мира не сводите глаз,Во всем себе подобным подражаяИ никому ни в чем не возражая.87Сумею ль я достойно передатьЛукавые Жуана похожденьяВ стране, о коей принято писать,Как о стране с моральным повеленьем?Я не люблю и не умею лгать,Но, земляки, вы согласитесь с мненьем,Что никакой у вас морали нетТак говорит ваш искренний поэт.88Что мой Жуан узнал и увидал,Я расскажу вам честно и подробно;Но мой роман, как я предполагал,Писать правдиво не всегда удобно.Еще замечу: я не намекалНи на кого. И не ищите злобноВ моих октавах скрытых эпиграмм;Открыто правду говорю я вам.вернуться

64

«Лови мгновение» (лат.).

Перейти на страницу: