Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна тряпичной куклы - Келли Фиона - Страница 17
Холли горько сожалела о том, что не смогла втиснуться пятой к своим друзьям. Впереди доносились сдавленные вскрики Миранды: ее соседи, по-видимому, тоже получали «удовольствие» от путешествия по полной программе.
Вдруг очередные фигуры будто бы ожили, и Холли еще больше похолодела от страха. Кто-то в капюшоне, не скрывавшем злобно горевших глаз, метнулся вперед, явно желая схватить Холли, и она инстинктивно отпрянула назад, издав приглушенный вопль. Кабинка проехала мимо фигуры, та разразилась вдогонку каркающим смехом. Холли облегченно вздохнула, и… тут из-за спинки кресла потянулась рука и зажала ей рот. Другая рука крепко впечатала Холли в сиденье.
— Ни звука, — прошелестел над ее ухом голос, живой, женский голос. — Я не сделаю тебе больно…
Холли попыталась высвободиться, но руки незнакомки оказались невероятно сильными.
— Сиди тихо, — вновь раздался голос. — Я уберу руку, но чтобы ни звука…
Холли кивнула и почувствовала, что ее рот свободен, а она сама может пошевелиться. Девочка обернулась и прямо перед собой увидела белое, как мел, лицо Гейл Фэрриер. От изумления Холли приоткрыла рот и действительно на секунду лишилась дара речи.
— Где она? — прошипела Гейл, снова вжимая Холли в спинку кресла.
— Кто? — еле слышно прошелестела Холли, до смерти напуганная мрачным блеском глаз Гейл. — Где — кто?
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, — сказала Гейл, сжимая теперь шею Холли. — Скажи мне, где она, и все будет в порядке.
— Я не понимаю, о чем вы, — с трудом выдохнула Холли.
— О кукле, дура! — злобно бросила Гейл.
— У меня ее нет, — сказала Холли. — Кто-то отобрал ее у меня.
— Она у тебя, — почти прорычала Гейл. — Тебя с ней видели.
— Ее украли, — тихо произнесла Холли.
— Не ври! — приглушенно рявкнула Гейл, сверля ее злобным взглядом. — Тебе лучше отдать ее мне. Ее ищут и другие люди, причем много хуже меня. Ты не понимаешь, во что вляпалась. Отдай мне куклу, и забудем это.
— Отпустите меня, — взмолилась Холли. — Только отпустите, и я вам все расскажу. Вы же меня сейчас задушите!
Рука слегка ослабила нажим, и Холли смогла дышать нормально.
— Ну? — потребовала Гейл.
Холли потерла ноющую шею.
— Зачем вам кукла? — спросила она. — Что в ней такого важного?
Глаза Гейл яростно засверкали:
— Где она? Говори!
Холли пошевелила ногами, чуть заметно подобралась на сиденье кабины, которая по-прежнему медленно ползла мимо всяких ужасов, уже не казавшихся даже страшными. Внезапно кабина повернула в очередной темный, подсвеченный лишь несколькими лампочками туннель, где находились новые экспонаты.
Именно этого момента и ждала Холли, об этом молила Бога. Она вывернулась из-под рук Гейл и выскочила из кабины. Гейл выпрыгнула следом за ней, и ее пальцы скользнули по спине девочки, но та уже мчалась прочь что было сил. Впереди показался голубоватый свет, и в то же мгновение Холли споткнулась о каменный выступ, едва успев понять, куда она прибежала.
Это была одна из встроенных декораций, изображавшая затемненную комнату. Две фигуры в плащах с капюшонами стояли в ней, склонившись над двумя очередными восковыми жертвами. Холли со всего маха налетела на одну из фигур, запуталась в ее длинном плаще и с грохотом упала, увлекая за собой экспонат. Кто-то попытался ее схватить, она принялась вслепую колотить ногами, попала во что-то живое и услышала крик. Через секунду ей удалось освободиться от плаща и вскочить на ноги.
Прямо перед ней стояла Гейл. Холли попятилась, Гейл прыгнула на нее, и тогда девочка отпрянула к двери в дальнем углу комнаты и ухватилась за ручку. Если удастся открыть дверь, то можно еще убежать… И тут Холли вскрикнула от отчаяния: дверь не открывалась. Это была лишь декорация, как и вся комната, ей следовало бы догадаться об этом. А теперь…
Холли обернулась и увидела искаженное смертельной злобой лицо приближавшейся к ней Гейл. Ловушка захлопнулась. Выхода не было.
ГЛАВА VIII Секрет куклы
— Интересно, как там Холли приходится без нас? — поинтересовалась Миранда, пока их кабинка медленно проползала мимо очередного мрачного экспоната.
— Если не ошибаюсь, — усмехнулся Питер, — она сейчас скорее всего что-нибудь записывает в свой блокнот. И думает, наверное, что могла бы раскрыть все эти таинственные преступления в два раза быстрее любой полиции.
— Ну, без нас ей это вряд ли бы удалось, — улыбнулась ему в ответ Белинда. — По крайней мере, без меня.
Она принюхалась и брезгливо сморщила нос:
— Тут действительно воняет, как в каком-нибудь старом подвале.
— Это и есть старый подвал, — заметила Трейси.
Кабинка в очередной раз свернула за угол.
— Таверна убийц, — сообщил механический голос. — Темной ночью 1722 года тут были найдены окровавленные трупы трактирщика и его жены…
В затемненной комнате мерцал искусственный огонек в очаге, а две закутанные в плащи фигуры склонились над лежавшими на полу мужчиной и женщиной в старинной одежде.
— Наверное, подали постояльцам слишком большой счет, — предположила Трейси, глядя на темный деревянный стол, где стояли тарелки и кувшины.
— Странно, что в этом городе вообще кто-то остался в живых, — заметила Белинда. — Как посмотришь, тут постоянно кто-то кого-то убивал, и опасности можно было ждать практически с любой стороны.
Они подъехали к другой сцене. В сыром подвале сидела старуха и улыбалась им.
— Не понимаю, с чего она такая веселая, — удивилась Миранда.
Механический голос провозгласил:
— Элизабет Браунригг. Убила четырех своих служанок, пока ее не поймали и не повесили в 1767 году.
— А-а, — протянула Миранда, — теперь понятно. Спасибо за информацию.
Вдруг где-то позади раздался пронзительный крик, и ребята одновременно вскочили на ноги. Белинда рассмеялась.
— Наверное, одна из жертв этой Элизабет Браунригг, — предположила она.
Крик повторился. Трейси высунулась из кабинки.
— Похоже на живого человека, — сказала она.
— Не глупи, — отрезал Питер. — Это все входит в программу.
Трейси, прищурившись, с трудом разглядела следовавшую за ними метрах в пяти кабинку, в которой должна была находиться Холли. Кабинка была пуста.
Крик раздался в третий раз.
— Бежим! — завопила Трейси, на ходу выскакивая из кабинки. — Это Холли! С ней что-то случилось!
— Трейси! Ты спятила! — заорала Белинда, но Трейси уже мчалась обратно вдоль рельсов.
— Только дотроньтесь до меня — и я закричу, — пробормотала Холли, увертываясь от надвигавшейся на нее Гейл, которая наступила на упавший манекен.
— Я не сделаю тебе больно, — медленно проговорила женщина. — Мне нужна только кукла.
— Она ее уже забрала, — с отчаянием выдохнула Холли.
Она все еще держалась за дверную ручку, надеясь на чудо, но тут почувствовала, что ручка просто оторвалась от двери. Гейл впилась в девочку узкими от напряжения глазами.
— Она? Кто — она? Кого ты имеешь в виду?
— Будто вы не знаете, — ответила Холли. — Женщину, которую вы послали в дом Сюзанны Винтер.
Гейл недоуменно уставилась на нее:
— Ты врешь!
— Я не вру! — закричала Холли, крепко сжимая дверную ручку. — Я не такая, как вы!
И она изо всех сил запустила дверную ручку в голову Гейл. Та пригнулась, чтобы уклониться от этого импровизированного снаряда, и тогда Холли, набрав в легкие побольше воздуха, завопила во весь голос.
— Дура! — закричала в свою очередь Гейл. — Дура!
Холли снова завопила.
В глазах Гейл вспыхнули злые огоньки, но на сей раз к злобе примешивалось отчаяние. Женщина бросилась на Холли, но та увернулась и спряталась за большим старым столом. Собрав все силы, она двинула этот стол вперед и больно ударила им Гейл по ногам. Та рухнула как подкошенная. Тут Холли издала третий отчаянный вопль и с невыразимым облегчением услышала топот бегущих людей. Через несколько секунд, когда Гейл еще только пыталась подняться с пола, Холли увидела Трейси, которая мчалась ей на помощь.
- Предыдущая
- 17/31
- Следующая