Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темная королева - Кэррол Сьюзен - Страница 69
Он погонял Геркулеса, тот мчался с бешеной скоростью. Ренар ворвался во двор раньше своих людей. Сердце в ужасе сжалось, когда, резко осадив коня, он увидел зияющий дверной проем и вдребезги разбитые окна.
Негодяи были уже в доме.
Едва дождавшись, когда остановится Геркулес, Ренар соскочил с коня, бросив поводья одному из своих дворян. Обнажив шпагу, с сердцем, стучавшим не тише сапог, побежал в дом.
Добежав до парадной двери, увидел огонь в парадном зале. Какое-то мгновение со страхом подумал, что де Виз поджег дом. Но это оказалось лишь пламя факела, в свете которого охотники на ведьм, обыскивая дом, переворачивали мебель, крушили содержимое буфетов, умышленно расширяя полосу разрушений.
Ренар вряд ли помог бы Арианн и ее сестрам, если бы неосмотрительно ворвался внутрь. Он с обнаженной шпагой, крадучись, подошел к дверям и стал оценивать положение.
В большом зале находились трое охотников на ведьм, остальные крушили где-то наверху. Кто-то крикнул:
– Никаких следов, магистр.
Ренар расслышал досадливое ругательство де Виза.
– Должны быть здесь, где-то прячутся.
Ренар попытался отличить фигуру главного охотника на ведьм. В своих проклятых черных одеяниях все выглядели одинаково. Затем де Виз повернулся, и пламя факела высветило отвратительные искаженные черты его лица.
– Если не найдем, то всех сожжем.
– Де Виз! – выступил вперед Ренар.
Все охотники на ведьм на мгновение застыли на месте. Ренар расслышал, как в ужасе вскрикнул юный Симон. Магистр с ненавистью уставился на Ренара.
– Ты! – Голос де Виза дрожал от злости.
Но когда в зал хлынули вассалы Ренара, он отступил назад.
– Наверх! За остальными, – кратко приказал своим людям Ренар. – Де Визом займусь я.
Ренар шагнул вперед, и магистр, оскалив зубы с отчаянием загнанного в угол зверя, отпрянул прочь. Даже с такого расстояния Ренар мог прочесть в его остекленевших глазах бешено скачущие мысли.
– Будь ты проклят, де Виз, не… – крикнул Ренар, но тот, взмахнув сутаной, круто повернулся и ринулся к стене, приставив факел к ближайшему гобелену.
Ренар бросился вперед, однако путь ему преградили другие охотники на ведьм. Дюжий круглолицый малый взмахнул шпагой. Ренар яростно выбил оружие из его рук. Увидев, что их сообщник обезоружен, охотники на ведьм, испуганно взвизгивая, бросились наутек.
Пламя лизало край гобелена. Де Виз бросился к другому. Но Ренар его нагнал и шпагой выбил факел из руки. Магистр закричал, зажимая окровавленные пальцы, и опустился на колени, все еще нащупывая выпавший факел.
Ренар, яростно рыча, взмахнул шпагой, но кто-то промелькнул мимо него. Взгляд поймал испуганное юное лицо, и Ренару с трудом удалось задержать смертельный удар. Симон бросился вперед, закрывая собой хозяина.
Ренар почувствовал, что кто-то схватил его сзади. Рука в черном заламывала шею. Ренар, крякнув, сбросил с себя нападавшего. Обернулся как раз вовремя, чтобы дать отпор второй попытке охотника на ведьм.
Нападавший бросился вперед и напоролся на шпагу Ренара. Ренар выдернул клинок, и охотник на ведьм повалился на пол. Пламя грозило охватить весь гобелен. Во всем доме воцарился адский хаос, по лестнице скатывались преследуемые его людьми охотники на ведьм. Ренар, кашляя, пытался протереть глаза, чтобы отыскать де Виза. Но ни его, ни мальчишки не было видно. Перед глазами маячил кто-то еще – мрачная рожа, обросшая черной бородой. Сознание смутно отметило, что на нем, как и на остальных этих дьяволах, не было черной мантии.
Но он угрожающе размахивал шпагой, и это все, что нужно было видеть Ренару…
Выбравшись через люк, Арианн обнаружила, что в кухне темно и пусто. Но из большого зала доносились звуки какой-то отчаянной схватки. Она выхватила из кухонного очага кочергу.
Выглянув из-за ширмы, отгораживающей кухню от большого зала, она, сдерживая крик, застыла на месте. Один из великолепных гобеленов трещал, охваченный огнем, языки пламени высвечивали представшую перед ней жуткую сцену. Дом напоминал поле боя: один охотник на ведьм растянулся поперек лестницы, другой, как сломанная кукла, валялся на перевернутом столе, третий выпрыгивал в разбитое окно. Арианн чуть не споткнулась еще об одну лежавшую в луже крови черную фигуру.
Она невольно отпрянула назад, когда мимо нее пробежали двое, но, к своему облегчению, успела разглядеть знакомые черные с золотом ливреи. Люди Ренара! Они поспешили к огню и, задыхаясь от дыма и кашляя, стали срывать со стены горящий гобелен.
Но среди всей этой неразберихи все еще дрались двое мужчин. Арианн могла разглядеть сквозь дым два силуэта, сцепившихся в смертельной схватке. Сталь звенела о сталь. Она чуть не задохнулась, когда поняла, что один из них Реми, а другой…
– Ренар!
Шпага Реми с силой опустилась и перерубила пополам клинок Ренара. Тот, отбросив бесполезную шпагу, кинулся на Реми с голыми руками. Оттеснив к стене, схватил его за руку со шпагой и стал колотить ею о стену, пока тот не бросил оружие. Другой огромной рукой Ренар схватил Реми за горло.
– Не надо, Ренар! Стой! – крикнула Арианн, бросаясь к обоим мужчинам. Бросив кочергу, она обеими руками отчаянно пыталась ослабить железную хватку Ре-нара. – Прошу тебя, Ренар. Отпусти его. Это… это друг.
В пылу боя Ренар, казалось, не заметил ее. Потом, глянув в ее сторону, узнал. Он так внезапно отпустил Реми, что капитан, судорожно глотая воздух и схватившись за горло, осел на пол, Арианн с беспокойством склонилась над ним.
– Реми? У вас все в порядке?
– Реми?
Арианн услышала, как Ренар удивленно повторил имя, но не успела ничего объяснить – к ним подлетела Габриэль. Отстранив Арианн, она опустилась на колени рядом с капитаном и прижала к его груди руку.
– Реми? Ты не пострадал? Боже мой, Арианн! Что с ним сделало это твое чудовище?
– Н-ничего, – выдавил из себя Реми полным недовольства голосом. – Только разо… разоружил и выбил из меня дух.
– Вернее, задушил, – поправила Габриэль.
Бросив разъяренный взгляд на Ренара, она стала расстегивать воротник рубашки Реми. Однако граф никак не реагировал. Он поднял шпагу капитана и принялся внимательно разглядывать клинок.
– Так-так. Владелец таинственной шпаги. Милочка, не хотели бы вы нас познакомить?
Арианн изумленно глядела на него, пытаясь привести в порядок вконец запутанные мысли. В большом зале царил хаос из ломаной мебели, битого стекла и мертвецов. Гобелен почти догорел, но все еще чадил. А Ренар, которого несколько минут назад она фактически считала мертвым, стоял перед ней, огромный, здоровый и… живой. Спокойно растягивая слова, он обращался с просьбой о том, чтобы его представили. Арианн вряд ли понимала, чего ей хотелось больше: броситься ему на шею или залепить пощечину.
– Где вы были? Почему не отвечали? – пронзительно, почти истерично выкрикнула она.
Ренар нахмурился:
– Прошу прощения, госпожа. Был несколько занят, пытаясь избавить вас от незваных гостей.
– Могли бы найти минутку и дать мне знать, что все в порядке. Я думала, что с вами что-то случилось. Думала, что вас нет в живых, вы большой, глупый…
Все еще яростно моргая, силясь успокоиться, Арианн проглотила слезы. Ренар подошел ближе и положил руку ей на талию.
– Ах, милая, очень сожалею, что доставил вам беспокойство. Пожалуйста, не плачьте из-за меня.
– Я… я не из-за вас. Это… дым от гобелена. Арианн напряглась, когда он привлек ее к себе, но ей не хватило сил устоять перед притягательностью его могучего плеча. Она прильнула к нему щекой и закрыла глаза, забывшись в крепких объятиях Ренара. Граф коснулся губами ее лба.
– Простите меня, милая. Сегодня я чуть вас не подвел. Не знаю, как этим негодяям удалось проскользнуть мимо моих застав, но обещаю: теперь вы все в безопасности.
– Арианн? Габриэль? – услышала Арианн слабый зовущий ее голосок.
Мири! Арианн моментально раскрыла глаза. Ей не хотелось, чтобы перед сестренкой предстало это зловещее зрелище, но она опоздала.
- Предыдущая
- 69/106
- Следующая
