Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я буду следить за тобой - Кейн Андреа - Страница 43
– Заткнись, Эйдриен, – проворчал он.
– У тебя в любом случае ничего не получилось бы, – тихо продолжила она свое поддразнивание. – Тейлор из тех женщин, которые предпочитают мужчин, обладающих врожденной силой и властностью, а не тех, кто наследует эти качества от папочки или создает только видимость их наличия.
– Проклятие, Эйдриен! Я хочу, чтобы ты… Освободившийся к этому моменту от собеседника Дуглас твердой рукой обнял за плечи Эйдриен и повернул голову к Джонатану.
– Прекрати, – прошипел он. – Неужели ты хотя бы один вечер не можешь держать себя в руках?
– Скажи это своей жене.
– Я говорю с тобой. Это прием в твою честь. Так что веди себя подобающе.
– Ты прав. Время для очередного праздничного бокала. – И Джонатан направился к бару.
– Эйдриен, – тихо обратился Дуглас к жене. – Не заводи его, пожалуйста. Он и так на взводе. Она пожала красивыми плечами:
– Он не на взводе, он помешался. Опять. А женщина, по которой он сходит с ума, даже не подозревает о его существовании. Хотя нет. Она знает, что он существует, но предпочитает игнорировать этот факт.
– Он справится с этим.
– Конечно, раз ты так считаешь, дорогой. – Она ласково провела рукой по его щеке, и в этот момент к ним подошла очередная пара гостей.
Тейлор наблюдала поверх бокала за передвижениями Джонатана.
– По-моему, у счастливого трио только что состоялся обмен мнениями, причем отнюдь не любезными, – поделилась она своим наблюдением с Ридом.
– Это меня не удивило бы.
– Джонатан у бара. Подойду-ка и я туда за бокалом мерло. – Она поставил свой бокал на поднос проходившего мимо официанта. – Я не задержусь.
Рид взял ее за локоть:
– Я пойду с тобой.
– Если ты сделаешь это, ничего не удастся выяснить, разве что Джонатан еще больше ощетинится. Лучше поговори с Дугласом и Эйдриен. Я буду как раз напротив.
– А если он станет приставать к тебе?
– Тогда я подам тебе знак, что нужна помощь. Рид с крайней неохотой кивнул:
– Ладно. У тебя пять минут.
– Десять.
– Хорошо, десять. Но учти, если мне вдруг что-то не понравится, я сразу подойду.
– Только пообещай, что не будешь устраивать сцены.
– Никаких сцен, – заверил ее Рид. – Я просто уведу тебя отсюда.
Тейлор, не глядя по сторонам, подошла к бару.
– Что вам угодно, мэм? – спросил бармен.
– Бокал мерло, пожалуйста. – Тейлор рассеянно приняла бокал из рук бармена.
– Пьете в одиночестве? – спросил, садясь с ней рядом Джонатан.
Она резко обернулась, изобразив на лице удивление.
– О… я не заметила вас здесь. Задумалась.
– Я вижу. – Он сделал очередной изрядный глоток виски. – У вас не очень-то счастливый вид. Неужели разлад в раю?
– Полагаю, вы имеете в виду Рида и меня. Нет, никакого разлада. Просто у меня сейчас трудное время.
– Не могу спорить с этим. – Джонатан замолчал только для того, чтобы ему вновь наполнили бокал. Он глотнул скотча, потом наклонил голову и изучающе взглянул на Тейлор. – Если я задам вам вопрос, вы ответите честно?
У Тейлор сдавило грудь, но внешне она постаралась остаться спокойной.
– Если смогу.
– О, вы можете. Вопрос, захотите ли.
– Не знаю, сначала спросите.
– Ну что ж. – Он встретил ее взгляд. – Вы все еще боитесь меня?
Тейлор проявила осторожность.
– Боюсь вас? В каком смысле?
– Позвольте иначе поставить вопрос. Глядя на меня, вы все еще видите Гордона?
– В какие-то моменты – да. – Лучше было ответить честно. – Трудно избежать этого, когда внешне вы так похожи. Но если вас интересует, путаю ли я вас двоих в своем сознании, то нет.
– Поступку брата в отношении вас нет оправдания. Мне жаль, что вам пришлось пройти через это.
Что это? Сочувствие или словесная игра?
– Это уже в прошлом, – ответила Тейлор. – К тому же мне еще повезло. Могло быть и хуже.
Джонатан взглянул на нее каким-то странным, прощупывающим взглядом.
– Чего же вы тогда боитесь? Он что-то выуживал. Но что?
– Вы и сами знаете, – прямо ответила Тейлор, следя в то же время за тем, не провоцирует ли она его. – Вы придумали эмоциональную связь между мной и вами, которой нет. Вы требуете, чтобы Рид оставил меня, уступив вам дорогу. В литературе это называется деспотическим и маниакальным поведением, у него даже ресницы не дрогнули.
– Вы говорите то, что действительно думаете?
– Пытаюсь.
– И вы находите мое поведение иррациональным?
– Я не права? Джонатан допил виски.
– Жизнь – это шахматная игра, Тейлор. Я хитрый и способный игрок. И люблю выигрывать. Я манипулирую людьми и извлекаю выгоду из обстоятельств, поэтому могу добиться желаемого результата. Но иррациональность? Нет. Совсем наоборот. Я очень методичный. Без этого не достичь желаемого. Я ответил на ваш вопрос?
– Не совсем. Но ваше объяснение подействовало на меня угнетающе. Вы этого и добивались?
У Джонатана удивленно изогнулась бровь.
– Почему я должен этого добиваться?
– Потому что «победить» для вас может значить больше, чем просто «получить». Это может означать «добыть посредством запугивания». Это так?
– Это теория Рида или ваша? – Джонатан не скрывал раздражения.
– Моя. Преследуют меня, а не Рида.
– И вы думаете, что я ваш преследователь?
– А это не так?
– Если скажу «нет», поверите?
– Не знаю.
– Значит, мы зашли в тупик, верно? С этим Тейлор не могла спорить.
– Да. Полагаю, так и есть.
– Скажите, а если бы вы знали, что не я ваш преследователь, у нас с вами был бы шанс?
– Никаких «нас» не существует. И никогда не будет. У Джонатана напряглись скулы.
– Почему? Потому что я похож на Гордона? Или потому что я не Рид?
– Потому что я ничего не чувствую к вам. Джонатан поставил свой бокал.
– Время покажет.
– Нет. Время ничего не покажет, – отрезала Тейлор, с. постигло разочарование. Возможно, у него и нет мании, может, он просто не признающий поражений бизнесмен.
Однако уверенности в этом у нее не было. Тейлор оглядела его, безуспешно пытаясь проникнуть в его мысли, и сказала то, что должно был расставить все точки над i.
– Послушайте меня, Джонатан. Этого никогда не случится. Ни сейчас, ни позже. Вам это ясно?
Что-то промелькнуло в его взгляде. Негодование? Приговор? Тейлор не могла бы ответить.
– Яснее, чем вы себе представляете. Но все может измениться. И ваши чувства тоже. Я знаю вас, Тейлор. Я понимаю вас. – Пальцы Джонатана на мгновение прикоснулись к ее пальцам. И хотя прикосновение было едва ощутимым, оно лишило ее сил. – Что ж, если вы извините меня, я присоединюсь к гостям.
Он ушел в толпу, оставив оцепеневшую Тейлор у стойки бара.
Глава 24
Четверг, 13 февраля
4:37
Западная 72-я улица
Тейлор проснулась в холодном поту.
Вцепившись в одеяло, с гулко бьющимся сердцем, она огляделась в темноте.
Вроде бы все в порядке. Похоже, это был всего-навсего кошмарный сон.
Тейлор взглянула на часы. Она спала меньше сорока минут.
От недосыпания резало глаза. Тейлор закрыла их в надежде если не заснуть, то хотя бы дать им отдых. Впереди был напряженный рабочий день плюс встреча с доктором Филлипс-Кроме того, детектив Хэдман должен сообщить о результатах отслеживания предыдущего телефонного звонка. Может быть, это поможет узнать, имел ли к нему отношение Джонатан Мэллори.
Решив, что все равно не заснуть, Тейлор включила лампу, открыла лежавший на прикроватном столике журнал и перечитала материал о характерных чертах психопатических личностей.
Должно быть, она задремала. Когда Тейлор проснулась в следующий раз, в комнату уже проникал неяркий свет. Часы показывали 6:15 – скоро должен был зазвонить будильник.
Этот сукин сын так и не позвонил. Тейлор выбралась из кровати и прошла на кухню заварить себе кофе. Черт, ей непременно нужен кофеин. Только на кофеине она сможет продержаться в течение дня.
- Предыдущая
- 43/75
- Следующая