Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Решетка - Керр Филипп - Страница 53
– Благодарю за подробное разъяснение, но мне хорошо известно, что такое КСКР, – процедил Ричардсон сквозь зубы.
– Действительные нули характеризуют точки, где амплитуда звуковых колебаний стремится к нулю, а комплексные нули – где наблюдаются промежуточные минимумы колебаний. Система КСКР определяет местонахождение указанных экстремальных точек...
– Заткнись, дура!
– Вы же задали вопрос, сэр. И я вам отвечаю. Не стоит так огорчаться.
– Ну а теперь, когда ты наконец выдала мне свой идиотский ответ, тупая сучка, соедини меня с центральным офисом управления. Мне надо поговорить с Эйданом Кенни.
– Пожалуйста, наберитесь терпения, сэр. А я попытаюсь передать ваш запрос.
– Уж будь добра. А пока смени-ка музыку. От этой гадости меня просто тошнит.
– К вашим услугам, сэр. Что хотите послушать?
– Что угодно, кроме этого дерьма.
– Прекрасно, – согласилась Келли. – Вот, специально для вас произведение Фила Гласса. – И электронное пианино переключилось на другой режим.
– По-моему, это ненамного лучше, – заметила Джоан, прослушав несколько тактов.
Ричардсон криво усмехнулся, оценив всю ситуацию со стороны.
– Послушай, скоро ты там меня соединишь?
– Пожалуйста, потерпите. Я пытаюсь передать ваш запрос.
– И что за отвратительный запах? Такое ощущение, что он специально сопровождает эту музыку.
– Это этилмеркаптан. Он присутствует в атмосфере внутри здания в концентрации 1/400000000 часть миллиграмма на литр, сэр.
– Но в здании должен поддерживаться приятный аромат, а не вонь мясной лавки.
– Однако в моих компьютерных данных запах ростбифа отнесен к приятным ароматам.
– Это не ростбиф, а тухлое мясо. Побыстрей замени его на что-нибудь. На запах морского бриза, эвкалипта, кедровой рощи, чего-нибудь в этом роде.
– Рэй? Это Эйдан Кенни. Какие проблемы?
– А такие, что входные двери заперты, – пожаловался в трубку Ричардсон. – И компьютер не желает их открывать.
– Должно быть, произошел сбой твоего кода в КСКР. Ты не пробовал прочистить горло перед тем, как говорить в микрофон?
– Мы все вместе и по отдельности умоляли его, разве что не стояли на коленях. А кроме того, ведь мы прибыли сюда на лифте, и, если бы что-то случилось с нашими голосовыми кодами, мы вряд ли бы смогли им воспользоваться.
– Подожди пару секунд, я взгляну на экран и выясню, в чем дело.
Зло выругавшись вполголоса, Ричардсон стал ждать.
– Я пока спущусь в компьютерный зал, чтобы попробовать в этом разобраться, – сказал Эйдан Кенни. – Может, вам лучше пока подняться сюда, в центральный офис?
– Чтобы еще раз встретиться с этим сержантом и его Пятницей? Нет уж, уволь. Я лучше здесь подожду. Только поторопись, понял? Мне уже пора быть в аэропорту.
– Разумеется. И вот что еще. Рэй. Вы случаем не видели там Митча или Кай?
– Нет, – ответил тот нетерпеливо. – Никого мы здесь не встречали.
В это время раздался звонок, возвестивший о прибытии в холл еще одной кабины лифта с пассажирами.
– Подожди минуту. Может, это как раз они. Присмотревшись внимательнее, Ричардсон увидел, что к ним направляются два маляра в сопровождении охранника Дюка.
– Какие трудности, сэр? – спросил его Дюк.
– Эйд, это не те, кого ты ищешь, – сообщил ему по телефону Ричардсон. – Здесь те два маляра и с ними охранник. Который пока еще жив, ты понял меня? Лучше поинтересуйся у Авраама, куда запропастились Митч и Кай. Он специально для того и создан.
* * *Эйдан Кенни энергично пересек мостик, ведущий в компьютерный зал, и толкнул тяжелую стеклянную дверь, недоумевая, почему никто – ни Ричардсон, ни Митч, ни Грейбл – не подумал об автоматических раздвижных дверях. Но потом прикинул, что механизмов для управления такими массивными, непробиваемыми даже снарядами дверьми пока не изобрели. По крайней мере из-за этого здесь сохранялась прохлада. Только сейчас, когда он ощутил приятный холодок компьютерного зала, до Эйдана дошло. Насколько жарко в большей части здания. Возможно, дело не ограничивалось неполадками в работе входных дверей. Не исключено, что-то не в порядке и с системой жизнеобеспечения здания.
Он вспомнил также, что система жизнеобеспечения компьютерного зала была автономна по отношению к автоматике кондиционирования остальной части корпуса. И здесь не было обычных корректировок режима в течение суток, поскольку компьютер «Ю-5» требовал постоянного круглосуточного кондиционирования в строго постоянных условиях. Нарушение внешних параметров работы таких сложных и чувствительных устройств, как «Ю-5», в результате изменения кондиционирования могло привести к катастрофическим последствиям. А когда речь идет об оборудовании стоимостью сорок миллионов долларов, небольшим дискомфортом можно и пожертвовать.
Кенни опустился в черное кожаное кресло и приложил ладонь к экрану, чтобы получить доступ к работе на компьютерном терминале. Разрешив допуск, ЭВМ высветила на экране дату и точное время: было начало седьмого.
– Эй, не стоит мне напоминать о времени. Я еще утром понял, что денек предстоит длинный и нелегкий, – проворчал он. – Обычная история, если имеешь дело с Рэем Ричардсоном. А теперь еще новые неприятности. Так что, Авраам, не надо меня лучше подкалывать.
* * *Дженни и Митч сразу прошли на кухню, где Куртис и Коулман уже закончили опрос сотрудников.
– Что с вами случилось? – спросил Куртис. Дженни вместе с Митчем присели около длинного деревянного стола, стоявшего в самом центре комнаты, между большой керамической плитой и кухонными шкафами.
– Я просто встретил своего бывшего коллегу.
– Никогда не думал, что господа архитекторы так любят юмор, – заметил Куртис.
Пока Митч рассказывал полицейским об Аллене Грейбле, Дженни обработала его разбитые губы антисептическим тампоном.
– Если кто и может пролить какой-то свет на причины смерти Сэма Глейга, то именно Аллен, – объяснил он. – К сожалению, сам он с этим не согласен. Как только я предложил ему подняться сюда и поговорить с вами, господа, он просто вырубил меня. Он в какой-то прострации и, похоже, крепенько поддавал с тех пор, как оставил нашу фирму.
– Тебе и в самом деле придется наложить шов, – определила Дженни. – Старайся поменьше улыбаться.
– Ничего, обойдется, – ответил Митч. Но тут же нахмурился. – Послушайте, может, выйдем из этой комнаты? От этого дурацкого света у меня голова разболелась.
У них над головами горела мощная флуоресцентная лампа, служившая для бактерицидной обработки керамических плиток, которыми до потолка были обложены все стены. На плитки было нанесено специальное фотокаталитическое многослойное покрытие из двуокиси титана, меди и соединений серебра. Когда на него падал свет, вырабатывались ионы металла, которые уничтожали любых бактерий на стенной поверхности.
– Классический нокаут, – заключила Дженни. – Возможно, даже сотрясение мозга. Хорошо бы сделать рентгеновский снимок.
– Со мной все в порядке, – возразил Митч и поднялся со стула.
– А вы не знаете, куда мог направиться мистер Грейбл?
– Трудно что-нибудь сказать. Но мы можем проверить, остался ли он в здании.
Они перешли в помещение главного офиса.
– Привет, чемпион, – воскликнул Бич. – Ну и губки у тебя. Что произошло?
– Долгая история.
Митч сел перед экраном стационарного компьютера и запросил у Авраама список всех присутствовавших в здании.
ЦОКОЛЬНЫЙ ЭТАЖ:
РЭЙ РИЧАРДСОН, «РИЧАРДСОН ЭССОУШИЭЙТС»
ДЖОАН РИЧАРДСОН, «РИЧАРДСОН ЭССОУШИЭЙТС»
ДИКЛАН БЕННЕТ, «РИЧАРДСОН ЭССОУШИЭЙТС»
ПИТЕР ДОБС, «КУПЕР КОНСТРАКШН»
ХОСЕ МАРТИНЕС, «КУПЕРКОНСТРАКШН»
ПЛАВАТЕЛЬНЫЙ БАССЕЙН И СПОРТЗАЛЫ:
КАЙ КИЛЛЕН, «РИЧАРДСОН ЭССОУШИЭЙТС»
КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЗАЛ:
ЭЙДАН КЕНИИ, «РИЧАРДСОН ЭССОУШИЭЙТС»
24-Й ЭТАЖ, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОФИС:
ДЭВИД АРНОН, «ЭЛМО СЕРГО ЛТД.»
ВИЛЛИС ЭЛЛЕРИ, «РИЧАРДСОН ЭССОУШИЭЙТС»
- Предыдущая
- 53/102
- Следующая