Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Букет полыни (СИ) - Романовская Ольга - Страница 101
Нравственный облик Стефании, увы, тоже не идеален. Прошлое в одной постели, настоящее в другой… Как к ней отнесутся? Пока её просто не замечают, либо дружелюбны - но все эти люди горой станут против брака с падшей ородонкой.
Неподходящая партия, неприемлемая. Что для Ивара, что для него. Герцогиня Дартуа-Лагиш не просто титул, а обязательства. Пусть после поражения он котируется ниже, чем прежде, но всё равно не сравниться графиней или даже маркизой.
С другой стороны, забота и надёжность. Наследник есть, она родит дочерей…Тут имя матери не столь важно: её детям не вручают власть.
Сомнения роились в голове, а потом герцог вспомнил разговор о помолвке с Иваром и слёзы Стефании. Он ведь отступил ради любви, разрешил виконтессе стать матерью будущих правителей - что мешает теперь? Первая жена была знатна, долг перед родом выполнен, да и чувства с этой женщиной взаимны. Разрешить во имя чужой любви - и отказать во имя своей? Да гори оно синим пламенем, над ним нет судии!
Ему хотели навязать ородонку, жаждали ородонской крови в жилах Дартуа? Они её получат. Заодно бедняжка Стефания утрёт нос врагам. Она заслужила: и своей нелёгкой судьбой, и заботой, и помощью Лагишу. Сведения, полученные через неё, оказались чрезвычайно полезны. Хлоя Амати была осведомлена лучше многих шпионов.
Утро выдалось самым обычным.
Стефания не удивилась, когда секретарь герцога попросил зайти к Лагишу в кабинет. Тот встретил её, окружённый ворохом бумаг, быстро что-то дописал и поднял глаза на замершую в реверансе виконтессу.
- Я решил, что это сначала необходимо обсудить с вами, а уже потом ставить в известность окружающих.
Стефания терпеливо ждала, понимая, что речь пойдёт о важных вещах.
Но герцог не спешил. Встал, подошёл к ней, поцеловал руку и усадил в кресло. Сам остался стоять, пристально глядя на виконтессу. Смутившись, та опустила глаза.
- Я решил жениться, Стефания. Всегда хотел иметь дочерей, да и лишний мальчик не помешает. Я не молодею, затягивать не стоит.
Стефания понимающе кивнула, стараясь спрятать боль. Но она не в праве его укорять: у каждого свой долг, и только маленькие девочки верят в то, что принц будет вечно принадлежать ей одной.
Зато следующая фраза Лагиша повергла её в смятение:
- Виконтесса Стефания Сибелг, урождённая леди Эверин, вы выйдите за меня замуж?
Для полноты картины герцогу надлежало встать на одно колено, но он не встал, просто взял руки виконтессы в свои. Видя, что она колеблется, предупредил:
- Просто 'да' или 'нет'. Спрашиваю один раз.
Стефания судорожно кивнула и расплакалась. Потом, опомнившись, прошептала 'да'.
- Надеюсь, вы не шутите, Ваша светлость?
- Отнюдь. Если господь не решит иначе, вы станете герцогиней Дартуа-Лагиш. Мачехой Ивара, - усмехнулся герцог.
- А Ивар…
- Ивар тоже женится. Вы сможете принять участие в обсуждении невест. С точки зрения женщины, разумеется. Да, - улыбнулся он, - наедине воздержитесь от обращения 'Ваша светлость', достаточно 'милорд'. После свадьбы прилично будет называть меня Эженом. А теперь я позову секретаря, и мы обсудим детали помолвки. Стефания всё ещё не могла придти в себя, не верила, что её вознесут так высоко. В порыве благодарности она припала к руке герцога, расцеловала её и заплакала. Пыталась что-то сказать, но не могла: разум парализовали чувства.
- Будущей герцогине надлежит держать себя в руках, - Лагиш мягко отстранил её.
- Просто я не верю… Я же никто, ваша любовница… И у меня Августа…
- Девочку удочерю. Милый ребёнок, похожий на вас, что значительно облегчает задачу. Если бы она пошла в ородонскую монаршую породу, то, увы, пришлось бы отдать в монастырь. Впрочем, воспитание под строгим оком настоятельницы не помешает.
Виконтесса кивнула, решив сейчас ни в чём не перечить. Да, ей не хотелось расставаться с малышкой, но всё в воле герцога. Он и так необыкновенно щедр: дарит Августе своё имя.
Пьяная от счастья, Стефания рассыпалась в словах благодарности, обещала стать примерной женой.
- Перестань, - раздражённо оборвал её Лагиш. - Создаётся впечатление, будто ты этого не достойна. Раз уж Господь свёл нас вместе, то не стоит идти супротив его воли. И, - он выдержал паузу, - я предпочитаю законных детей. Ты ведь подаришь мне дочку?
Смутившаяся виконтесса кивнула и заверила, что родит не одного ребёнка. Герцог поцеловал её, вытер слёзы и заверил, что она лучшая награда за все треволнения жизни.
Немного придя в себя, Стефания заколебалась. Стоит ли портить счастье прошлым? С другой стороны, она не желала ничего скрывать и боялась, что неискренность может стать камнем преткновения на дороге к браку. Вдруг кто-то обмолвиться в церкви прямо во время церемонии?
Видя, что герцог потянулся к шнуру звонка, виконтесса удержала его:
- Жена должна быть честна перед мужем. Я желаю, чтобы вы знали всё… Это касается моего первого супруга, виконта Ноэля Сибелга.
- После. Сомневаюсь, что вы способны сотворить то, что оттолкнёт меня от вас. Да и стоит ли ворошить прошлое?
- Оно… Просто боюсь, что кто-то объявит в церкви, что я не могу стать герцогиней…
- Да что вы такое совершили? - Лагиш ободряюще обнял помрачневшую Стефанию. - Что бы это ни было, я вас прощаю. Вы ангел, милая моя, вы не способны на зло.
- Я отравила мужа, - на одном дыхании, боясь передумать, выпалила виконтесса. - Деверь дал яд, и после той ужасной комнаты я не выдержала, согласилась…
Герцог молчал, напряжённо сжав губы. Потом отпустил её, сел на место и велел:
- Рассказывай. Честно, как на исповеди.
И виконтесса рассказала. Понимала, что честность, скорее всего, разрушит мечту, но пути назад не было. Опустив глаза, она последовательно рассказывала повесть своего замужества, впервые, кроме сестры, делясь с кем-то жуткими подробностями.
Когда Стефания дошла до избиения, герцог прервал её, с тихой злобой прошептав: "Ему повезло, что умер. Он не достоин жизни". Заключив в объятия, Лагиш заверил, что отпускает виконтессе грехи и в его глазах она всё так же прекрасна. Несколько раз поцеловал руку и добился робкой улыбки на губах Стефании.
- Только не вздумайте никому говорить, моя герцогиня, - настоятельно попросил он. - Забудьте!
Стефания нервничала. Возле неё ещё никогда не вертелось столько служанок, никогда ещё стан не обтягивали такие ткани. Первый свадебный наряд блёк перед платьем, в котором ей надлежало блистать.
Казалось, всё это сказка, но кольцо с россыпью зелёных гранатов напоминало о том, что Стефания вот уже пять месяцев обручена с герцогом Дартуа-Лагишем и сегодня должна стать его женой.
Виконтесса лучилась счастьем, позволяя одевать себя, как куклу.
Золото, пурпур, непорочная белизна, тончайшая вышивка и бриллианты переплелись в одеянии невесты. Длинный шлейф и фату понесут пажи, выбранные среди лучших семейств Лагиша.
Ещё во время помолвки Стефанию осыпали дарами и пожеланиями счастья; сейчас тоже приносили всё новые подарки. Она знала, все удивлены выбором герцога, но никто не посмел ему перечить.
Многослойный наряд сковывал движения, а корсет затянули так, что Стефания едва дышала. Но она мужественно терпела, понимая, что это не обычная свадьба. Глянула на себя в зеркало - и не узнала. Неужели эта величественная женщина в парче и бархате - она?
Драгоценности были под стать платью - стоили целое состояние. Продай их - можно купить Каварду. Все - сплошь старинные, фамильные.
Волосы, гладко зачёсанные к ушам, украсила диадема в форме герцогской короны. Служанки аккуратно закрепили фату и расправили шлейф, чтобы лёг красивыми складками.
Как и следовало по обычаю, невесте лишь припудрили лицо и оставили наедине со священником.
Свадебный кортеж встречали ликованием. Несмотря на штормовую погоду, толпы народа вышли поприветствовать герцога и его невесту. Они ехали порознь, а все колокола звонили в их честь.
- Предыдущая
- 101/103
- Следующая
