Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Негодяй в моих мечтах - Брэдли Селеста - Страница 49
Пуговка ухмыльнулся:
– Милорд, это вполне подходит даже для королевской свадьбы! Надеюсь, что вы сопровождаете даму в какое-то очень значительное место. Возможно, на бал. Больше всего на свете дамы любят балы.
– Пуговка, – воскликнул Джек, – мне нужна твоя помощь!
Кэбот мгновенно выскользнул из комнаты, а Пуговка налил Джеку еще чашечку кофе.
– Милорд, я, разумеется, готов вам помогать, чем только смогу.
– Я хочу… я хочу дать ей что-нибудь… – Он помотал головой. Будь проклят Бейливик и его увлечение Фионой!- Я даже не знаю, что хочу сказать!
Пуговка склонил голову набок.
– Если мне позволено дать вам совет, милорд… Я полагаю, что вы пытаетесь завоевать сердце леди. Наблюдая за многими счастливыми парами, я пришел к выводу, что лучший способ завоевать сердце дамы – это постараться эту даму понять.
Джек растерянно заморгал:
– Этот совет не очень-то помогает.
– Разве? – улыбнулся Пуговка. – Вы ее любите, значит…
Эти слова пронзили Джека насквозь, как стрела. «Вы ее любите».
Ослепительная очевидность этого вывода ярким пламенем вспыхнула у него перед глазами.
«Я ее люблю. Я не просто ее вожделею. Я не просто хочу наладить с ней отношения. Я не просто хочу сохранить при себе Мелоди… Я люблю Лорел. – И затем, как вспышка света, как солнце, взошедшее над опустошенным полем битвы после долгой ночи войны, пришло понимание: – Я всегда ее любил!»
Почему иначе он много месяцев ухаживал за пустоголовой девицей, с которой не мог поддерживать разговор больше четверти часа? Почему еще он высиживал в окружении ее поклонников, не испытывая ни капли ревности? Почему снова и снова покидал гостиную в поисках этих серьезных синих глаз, чтобы полюбоваться, как они задумчиво отрываются от какой-нибудь книжки и робко загораются при виде его? Почему еще он стремился удержать девицу, которую едва мог выносить, если не для того, чтобы иметь возможность посещать этот дом и ждать, пока Лорел вырастет?
Сердце его расширилось, словно раздутое кузнечными мехами, и тут же опало.
Господи Боже! Как же он все изгадил!
Мелоди закружилась от радости по комнате.
– Как это романтично! Он всегда ее любил!
Пуговка следовал за ней по пятам, держа за спиной нитку жемчуга. Подобравшись поближе, он продолжил свой рассказ, не прерывая процесс ее одевания. Осталось только надеть само платье…
Продолжая говорить, он поднял руки к ее затылку.
– И когда я отдал ему это платье – должен заметить, одно из лучших моих творений, – он посмотрел на меня и…
Мелоди повернулась к нему, прижав руки к щекам.
– О небо! Пуговка! Я эльф! – Она громко засмеялась. – Я настоящий эльф!
Пуговка вздохнул и улыбнулся, снова спрятав жемчуг за спину.
– Да, малышка, ты настоящий эльф. А магической летающей корзинкой был старый подъемник «немой слуга», а тролль, которого эльф обманул и заставил поднять «немого слугу» вверх, был…
– Эван! – зафыркала Мелоди. – Ох, подожди, я ему это еще расскажу! – Но тут она вспомнила, и ее смех высох, как родник после камнепада. Вдруг побледнев от ужаса, она повернулась к Пуговке. – Я не смогу ему это рассказать!
Пуговка умиротворяюще улыбнулся:
– А почему бы нет? Он ждет внизу вместе со всеми остальными.
Мелоди с шумом шлепнулась на диван. Ее фантастически дорогие шелковые юбки вздулись и опали. Она сидела, неописуемо прекрасная, одетая в тончайшее белье, с облаком темных волос, перевитых жемчугом и атласными ленточками, и личиком-сердечком с тонкими чертами, давно оставившим в прошлом детские пухлые щечки, и смотрела на Пуговку самыми печальными синими глазами, которые он когда-либо видел.
– Я никогда не скажу ему этого, потому что никогда не покину этой комнаты. Никогда! – Она глубоко и сокрушенно вздохнула. – О, Пуговка! Я не могу пройти через это!
Пуговка присел на корточки и заглянул ей в лицо. Впрочем, ему не стоило этого делать, потому что Мелоди взяла свой рост от отца.
– Мелли, любовь моя, моя Мышка-малышка, почему ты не можешь через это пройти?
Она только потрясла головой и торопливо отвела глаза в сторону.
– Просто… закончи свою историю, Пуговка. Пожалуйста.
Пуговка вздохнул и уселся рядом с ней на диван. Он пригнул ее прелестное печальное личико к своему плечу, отметив про себя, что перед церемонией ему придется сменить сюртук, так как этот был пропитан слезами. Затем Пуговка продолжил свой рассказ:
– Его светлость вернулся в клуб с покупками и…
А у дверей заведения Лементье Эйдан и Колин пытались смешаться с толпой прохожих. Эйдан изучал последнюю газету, а Колин притворялся, что крайне заинтересован выставленной в витрине дамской косметикой.
– Как ты думаешь, Прю пользуется всей этой дребеденью?
Эйдан бросил взгляд на витрину:
– Наверняка нет.
– Почему нет? – нахмурился Колин и поглядел на друга.
Эйдан устало вздохнул и перевернул страницу газеты, чтобы прочесть ее еще раз.
– Потому что Прю выглядит потрясающе свежей, когда выходит из ванны.
Колин рассеянно кивнул:
– Точно. – И тут же ахнул: – Эй, ты говоришь о моей жене! Откуда ты можешь это знать?
Эйдан хмыкнул:
– Потому что ты твердишь об этом всякий раз, когда она принимает эту чертову ванну. Идиот ты этакий! – Он покачал головой. – Телячьи нежности!
Успокоенный Колин притих.
– Ну и пусть телячьи нежности! А ты слюнявый щенок. Каждый раз, как Медди пройдет по комнате, ты провожаешь ее таким взглядом, словно она пирожное… И тебе требуется подобрать слюни. Просто тошно смотреть!
Эйдан раздраженно буркнул что-то в ответ… и Колин вернулся к изучению витрины, в стекле которой мог наблюдать за лавками на другой стороне улицы. Как ни забавно было поддразнивать Эйдана, Колина слишком тревожило долгое пребывание Джека в заведении модного портного.
– Он там уже целый час. Обычно он поручает Прю и Медди выбирать одежду для Мелоди.
Эйдан не поднял головы.
– Может, ему захотелось ее побаловать сию минуту.
Колин неловко дернул плечом.
– Не могу сказать, что виню его. Может быть, по пути домой мы остановимся у кондитера?
– Не вижу необходимости, – проворчал Эйдан.
Колин сердито повернулся к нему.
– Думаю, что я тоже имею право баловать ее, как любой из нас! И могу покупать ей сласти, если захочу!
Эйдан постарался не встретиться с ним взглядом.
– Я еще утром заказал пирожные, – признался он.
Раздражение Колина тут же испарилось. Он знал, что Эйдан переживает происходящее так же глубоко, как он.
Я не думаю…
– Выше голову, – прошипел Эйдан и высоко приподнял газету, чтобы скрыть лицо. – Вот он выходит.
Колин продолжал смотреть на отражение улицы в витрине. Он увидел, как Джек залез в карету. Они стояли достаточно близко, чтобы услышать скрип рессор под его мощным телом и услышать приказ везти его в «Браунс». Карета покатилась по Стренду, и Колин облегченно перевел дыхание.
– Что ж, он уехал. И знаешь, что это означает?
Эйдан опустил газету.
– Что?
– Что нам придется нанять простецкий экипаж, – сухо объяснил Колин. – Ты помнишь, что сюда нас привез Джек?
Глава 26
Тем же вечером Джек, хмурясь, рассматривал себя в зеркале. Он старался красиво завязать галстук. Впервые за многие годы он сожалел об отсутствии у него камердинера.
– Надо было мне велеть Пуговке приодеть и меня, – бормотал он под нос.
– Мне нравится Пуговка! Пуговка делает платья для Горди Энн!
Бросив взгляд в зеркало, Джек увидел, что дочь старается использовать его второй лучший галстук в качестве… чего-то вроде савана для куклы. Видимо так, потому что Горди Энн в эту минуту стала похожа на египетскую мумию.
А может, это был кокон насекомого? Пути воображения Мелоди иногда трудно было проследить.
– Горди Энн выглядит… великолепно. – Эта фраза должна была сгодиться на все случаи.
- Предыдущая
- 49/62
- Следующая