Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Город - Гамбоа Фернандо - Страница 46
— О Господи! — донесся до меня голос профессора.
Пару минут спустя — пока туземец продолжал совершать свой ритуал поклонения солнцу — мы уже втроем стали смотреть на простирающийся перед нами удивительный пейзаж. Профессор и Касси, придя в себя после охватившего их поначалу шока, показывали рукой то на одно, то на другое сооружение, делясь своими соображениями по поводу того, каково его предназначение и к какому архитектурному стилю его можно отнести: вон та башня, дескать, похожа на башни, которые построили майя на полуострове Юкатан; вон те трехступенчатые пирамиды напоминают вавилонские зиккураты [39]; а вон те обелиски — почти точь-в-точь такие же, как в древнем Египте…
Мне невольно подумалось, что если я не вмешаюсь, то двое из моих товарищей будут и дальше разглагольствовать друг с другом на архитектурные темы, а третий — петь хвалебные песни утреннему солнцу, в то время как уже давно пора завтракать.
— Я хочу есть, — громко сказал я.
Однако никто не обратил на меня ни малейшего внимания.
Я шумно вздохнул, но и это не возымело желательного для меня эффекта.
Я этим своим вздохом добился лишь того, что Кассандра, взяв меня за руку и показав пальцем в том направлении, откуда мы сюда пришли, воскликнула:
— Это была стена!
— Что?
— Стена, Улисс, — повторила мексиканка. — То, через что мы продирались вчера в этот город, представляет собой не что иное, как проход в крепостной стене, скрытый растительностью. Посмотри повнимательнее.
Я с неохотой проследил за ее пальцем и увидел, что и в самом деле возвышение, похожее на высокую и толстую стену, не только находилось перпендикулярно по отношению к пересекающей город каменной дороге, по которой мы вчера шли, но и, по всей видимости, опоясывало город наподобие длиннющей китайской стены, скрытой под буйной амазонской растительностью.
— Удивительно, да? — с придыханием произнес профессор. — Стена подобных размеров…
— А что в ней удивительного? — поинтересовался я, перебивая его. — Лично мне кажется вполне нормальным то, что этот город окружен крепостной стеной.
— В Старом Свете это и в самом деле вполне нормально, но вот здесь… Здесь это выглядит весьма странным.
— Вы, наверное, полагаете, что коренные жители Америки не умели строить крепостные стены? — спросила Касси таким тоном, как будто это ее обидело. — Здесь в доколумбову эпоху имелось множество городов, окруженных крепостными стенами. Вспомните хотя бы о крепости Куэлап или о каком-нибудь из других городов, находившихся на плоскогорьях Анд. Даже майя…
— Да, да, это мне известно, дорогая моя, — прервал мексиканку профессор, поднимая руку. — Что мне кажется удивительным, так это то, что крепостной стеной обнесен этотгород.
— А почему это кажется вам удивительным?
— То есть как это «почему»? Ты разве не видишь, какой это огромный город, и не понимаешь, на каком технологическом и социальном уровне нужно было находиться, чтобы суметь построить такую стену?
— Извините, но… но я не понимаю, что вы имеете в виду, — призналась, нахмурив брови, Кассандра.
Профессор снисходительно улыбнулся.
— Как ты считаешь, этот город существовал еще до прибытия в Америку европейцев?
— Без всякого сомнения, — ответила, не задумываясь даже на секунду, Касси. — Мне кажется, что задолгодо их прибытия. Он, возможно, ровесник городов майя, существовавших на полуострове Юкатан в начале прошлого тысячелетия.
— То есть в те времена, когда испанцами и португальцами здесь еще и не пахло, да?
— Конечно. — Кассандра уперла руки в бока. — К чему вы клоните?
— А к тому, что если защищаться не от кого, то строить столь мощные оборонительные стены — бессмысленно.
— А вы откуда знаете, что защищаться было не от кого? — Я пожал плечами. — Возможно, вокруг этого города жили враждебные племена и его обитатели не хотели, чтобы эти племена проникли к ним в город.
— Такой факт вполне допустим, но даже в этом случае не было бы необходимости строить стену высотой в десять метров. Вполне хватило бы и чего-нибудь поскромнее, тем более что, как я уже говорил раньше, дабы построить нечто подобное, — профессор указал рукой на высящиеся вдали сооружения, — обитатели этого города должны были находиться на очень высоком технологическом и социальном уровне. А потому соседствующие с ними дикие племена вряд ли являлись для них серьезной угрозой.
— А если эти племена были не такими уж и дикими? Или, например, жители этого города вели войны с другими городами, достигшими примерно такого же уровня развития.
— С другими городами, достигшими такого же уровня развития? — переспросил, едва не рассмеявшись, профессор. — Сколько, по-твоему, таких городов могло иметься здесь, в этой сельве? Нет, — решительно заявил профессор, — это крайне маловероятно. Если бы их было много, какой-нибудь из них уже бы обнаружили, пусть даже и совершенно случайно.
— Сельва — очень большая, проф.
— Это верно, однако если регион, в котором мы сейчас находимся, остается практически неисследованным, потому что неприкосновенность здешних индейских территорий защищена законом, этого, к сожалению, нельзя сказать про остальной бассейн реки Амазонки.
— Уж не хотите ли вы сказать, что этот город — единственный в своем роде? — со скептическим видом спросила у профессора Кассандра. — Вам известно так же хорошо, как и мне, что это невозможно.
— Невозможно? Почему? — спросил я, загораясь любопытством.
Кассандра повернулась ко мне, и в ее глазах отразился оранжевый свет утреннего солнца.
— Да потому что, как мы уже говорили раньше, города, подобные этому, не вырастают, словно грибы, из ниоткуда, — решительно произнесла она. — Чтобы поселение достигло такого уровня развития, нужны многие столетия социальной эволюции. Афины, например, стали тем, чем они стали, потому что они были окружены десятками подобных им городов-государств, — точно так же, как и города майя, и города древних цивилизаций Юго-Восточной Азии. Если у очага цивилизации отсутствует культурный и технологический обмен с другими цивилизациями, этот очаг начинает деградировать и в конце концов исчезает.
— Вот как? Тогда мне кажется, именно это здесь и произошло, — воскликнул я, показывая рукой на покрытые растительностью развалины.
— Нет, Улисс. Этот город достиг вершины своего расцвета, а затем — по какой-то причине — из него все ушли. Но им не удалось бы создать такие сложные сооружения, начиная буквально с нуля. Если бы здесь не было цивилизации с разнообразной культурой и целого ряда расположенных по соседству городов-государств, с которыми приходилось соперничать и обмениваться знаниями, подобный город здесь попросту не смог бы появиться.
Утверждения Кассандры были вроде бы абсолютно правильными, но то, что мы в данный момент перед собой видели, им явно противоречило.
— Знаете, а мы, похоже, натолкнулись на удивительный парадокс, — сказал профессор Кастильо, задумчиво почесывая подбородок.
— Парадокс, объяснения которому нет, — согласилась с ним Касси.
— Парадокс, объяснение которому есть, но мы его пока еще не знаем, — поправил ее я.
Мы все трое погрузились в глубокомысленное молчание, представляя строения города, которого здесь быть не могло.
Некоторое время спустя профессор, громко хлопнув в ладоши, вывел нас с Касси из задумчивости.
— Ну да ладно, — сказал он, — это в настоящий момент большого значения не имеет. Сейчас в первую очередь мы должны сами себя спросить о том, что мы будем делать дальше.
— Ну что ж, — ответил я, тоже хлопнув в ладоши. — Если мне не изменяет память, мы приехали в бассейн Амазонки искать вашу дочь.
— Это понятно, но вот с чего именно нам следует начать?
Кассандра посмотрела вниз и, фыркнув, неохотно сказала:
— Точно не знаю, но мне кажется, что первым делом нам следует спуститься с этой пирамиды. Разве не так?
вернуться39
Зиккурат — храм-башня в древней Месопотамии.
- Предыдущая
- 46/130
- Следующая
