Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Город - Гамбоа Фернандо - Страница 64
— Ну конечно! — воскликнул я, догадавшись, чтоимеет в виду Кассандра. — Помните, как удивился Соуза, когда мы сказали, что в этом районе, возможно, находится экспедиция Валерии?
— А еще давайте не забывать про Иака, — добавила Кассандра. — Они бросились разыскивать Иака сразу же, как только мы им сообщили, где он находится, хотя мы предупредили их, что туземец отнюдь не горит желанием, чтобы они его «спасли».
— В общем, они, по всей видимости, до сих пор еще не прикончили нас троих только потому, что считают, будто мы можем быть им полезными для поимки всех остальных. А поскольку им, вероятно, кажется, что мы вряд ли догадаемся об их истинных намерениях, то за нами, в общем-то, присматривают лишь символически… — Я невесело улыбнулся. — Да и в самом деле, разве кто-то станет убегать от того, кто явился, чтобы его спасти?
— Но когда они в конце концов разыщут и соберут в одну кучу всех… — Кассандра с мрачным видом изобразила своей ладошкой пистолет и поднесла его воображаемый ствол к своему виску.
— Один момент! — воскликнул профессор, поднимая руки от охватившего его волнения. — Один момент!.. Вы вообще задумываетесь над тем, что говорите? — Он укоризненно посмотрел на нас обоих. — Вы вот тут понапридумывали всякого, в том числе и то, что нас хотят убить, только на том основании, что у этого типа, который находится сзади меня, имеется какая-то там зажигалка с логотипом строительной компании. — Профессор со скептическим видом покачал головой. — А вам не кажется, что это какой-то бред?
Я, конечно же, не мог не признать, что в словах моего старого друга есть логика, однако я почему-то был уверен, что он ошибается и что в данном конкретном случае нам следовало руководствоваться используемой в подводном плавании поговоркой, которая гласила, что фраза «на всякий случай» в сто раз лучше фразы «я уверен».
— Я вас понимаю, проф, — сказал я, лихорадочно размышляя над тем, как же мне все-таки переубедить профессора. — Возможно, вы правы. Но мы не можем рисковать. Мы должны удрать…
И тут, едва ли не заставляя мои последние слова застрять у меня в горле, за нашими спинами раздался голос Соузы, который при этом положил руку на мое плечо и очень сильно его сжал.
— Удрать? — воскликнул он отнюдь не радостным тоном. — Но мы ведь только что познакомились!
58
— Меня аж злость берет оттого, что я оказался прав… — пробурчал я, сидя на холодном и влажном земляном полу с завязанными руками и ногами, — мои запястья и лодыжки стягивали ленты из какого-то синтетического материала.
Рядом со мной сидели профессор и Кассандра — тоже связанные и тоже злые. Вокруг нас царил полумрак: из виднеющегося довольно далеко от нас входа проникало немножко света, но так мало, что мы, можно сказать, не видели ничего дальше собственного носа.
По иронии судьбы люди Соузы затащили нас внутрь пещеры, в которую мы чуть раньше хотели зайти и сами. Они, видимо, сделали это для того, чтобы нас, связанных, никто не смог увидеть и чтобы мы не доставили им хлопот. Получалось, что наш статус поменялся — из «приманки», с которой Соуза обращался весьма обходительно, мы превратились в обычных пленников, отношение к которым было уже совсем другим.
— Уж лучше бы ты тогда попридержал язык за зубами… — упрекнула меня мексиканка.
— А откуда, черт побери, я мог знать, что этот тип стоит за нашими спинами и все слышит?
— Мне кажется, — вмешался в разговор профессор, — что мулат сообщил по портативной радиостанции Соузе о том, что мы ведем себя как-то подозрительно, и тот незаметно подошел к нам сзади и, можно сказать, поймал нас на горячем. Однако ссориться сейчас из-за этого не стоит. К сожалению, то, что произошло с нами, произошло бы в любом случае — рано или поздно.
— А по-моему, в этом могут быть даже и положительные моменты, — сказал я, немного поразмыслив. — Мы теперь по крайней мере знаем, как нам себя правильно вести.
— О-о да, — пробурчала Касси. — Сидеть связанной по рукам и ногам в темной пещере — это просто фантастическое удовольствие. Не знаю, как тебя отблагодарить.
— Как вы думаете, они сейчас за нами подсматривают? — прошептал профессор, меняя тему разговора.
— В такой темноте это вряд ли возможно, — сказал я, — но я абсолютно уверен, что у входа кто-то стоит на страже. А почему вы об этом спрашиваете? Хотите пойти прогуляться?
— Мы могли бы попытаться это сделать.
— Будем со связанными руками и ногами прыгать, как кенгуру? — с горечью спросила Кассандра. — Замечательная идея! Они нас точно не заметят!
— Я не говорил ничего по поводу того, чтобы попытаться выбраться наружу, — возразил профессор.
Мексиканка несколько секунд молчала.
— Неужели вы предлагаете… — недоуменно произнесла она после паузы.
— Да, я предлагаю пойти вглубь пещеры. Мне не приходит в голову ничего другого.
— Но как быть с тем, что там темно, а у нас связаны и руки, и ноги? — Я невесело рассмеялся. — Вы это говорите серьезно, проф?
— Мы могли бы освещать себе путь твоей зажигалкой.
— Ее у меня забрали в первую очередь, — мрачно сообщил я. — Вместе с ножом для подводного плавания. Эти типы свое дело знают.
— Но мы все равно должны что-нибудь придумать, — еле слышным голосом сказал профессор. — Мы не можем спокойненько отсиживаться здесь, пока они ищут Валерию, чтобы ее убить. Мы должны каким-нибудь образом отсюда удрать.
— Мы, по-вашему, спокойненько отсиживаемся? — с легким раздражением воскликнула Кассандра. — Я вам напоминаю, что перспективы у нас с вами ничуть не лучше, чем у вашей дочери.
— Да, конечно… Я это знаю, — пробормотал профессор с удрученным видом. — Простите меня.
— Вам не нужно перед нами извиняться, профессор, — сказала мексиканка, вдруг проникнувшись состраданием к озабоченности профессора. — Я прекрасно представляю себе, чтовы сейчас чувствуете.
— А мне кажется, что горевать пока еще рано, — оптимистически заявил я, пытаясь подбодрить своих друзей. — Мы ведь еще точно не знаем, чтоони хотят с нами сделать. Кроме того, может случиться так, что у нас появится возможность дать деру. Нужно только выждать и не пропустить такую возможность, если она и в самом деле представится.
— Ты своими словами, наверное, хочешь сказать, что… — в голосе Кассандры прозвучала слабая надежда, — что ты придумал, как нам спастись?
Я, разумеется, понимал, что в темноте она все равно ничего не видит, но все же повернулся к ней и состроил рожицу:
— Может, помолимся?
Прошло несколько часов, наступила ночь, и в пещере все погрузилось в кромешную тьму.
Мои спутники уже давно умолкли, потому что никому из нас не хотелось разговаривать, и, когда со стороны входа в пещеру послышались чьи-то тяжелые шаги, мы без труда сразу смогли определить в царящей тишине, что они приближаются к нам. Чуть позже замелькали два луча беловатого света, отражающегося от влажных стен, а затем перед нами появились лейтенант Соуза и Луизао. Каждый из них держал в правой руке фонарик большой мощности.
— Как вы себя чувствуете? — издевательским тоном спросил Соуза.
— Этот гостиничный номер довольно уютный, — ответил я, — а вот качество обслуживания не мешало бы улучшить.
Соуза тихонько засмеялся и осветил нас всех троих фонариком.
— Я рад, что вы пребываете в таком хорошем настроении, — сказал он, — потому что мне нужна ваша помощь.
— Идите в задницу! — буркнула Касси.
— Я еще не сообщил вам, для чего вы мне нужны, — невозмутимо продолжил лейтенант. — Возможно, мы сумеем прийти к соглашению.
— К соглашению? — переспросил профессор.
— Именно так, к соглашению, — повторил лейтенант. — Вы поможете мне, а я помогу вам.
— А нельзя ли объяснить поподробнее?
— Можно… Мои начальники — думаю, что в данной ситуации у меня нет никакой необходимости в том, чтобы рассказывать вам, кто они такие, — не хотят, чтобы хоть кто-нибудь узнал о существовании этого заброшенного города, а потому я даю вам возможность помочь мне разыскать вашего друга индейца… ну и ту, вторую экспедицию. Она, судя по отдельным следам, которые нам удалось обнаружить, находится где-то неподалеку.
- Предыдущая
- 64/130
- Следующая
