Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сила шести - Лор Питтакус - Страница 58
— Прямо вперед. Это выход. Там мы снова соберемся с силами, — выдавливаю я из себя.
Если мы выберемся, то я смогу себя вылечить и спрятать в лесу наши Ларцы. Может, и Берни Косар сможет теперь пойти с нами, поскольку мы уничтожили баки с отравляющим газом. Четырех могадорцев, охранявших вход, нет на месте. Девятый выпрыгивает через брезент и бежит в лес. Я иду за ним. Мы оба давимся от омерзительной вони от трупов животных. Входим в лес. Я обессиленно плюхаюсь на пень. Мне нужно пять минут, думаю я. Потом мы пойдем назад за Сэмом. При свете ладоней и выстрелов.
Девятый копается в своем Ларце, а я закрываю глаза. У меня по лицу текут слезы. Я вздрагиваю, когда моей левой ладони касается что-то шершавое. Я открываю глаза и вижу, что это Берни Косар в своем собачьем обличье лижет мне пальцы.
— Я этого не заслужил, — говорю я ему. — Я трус. Будь я проклят.
Он видит мои раны и слезы, потом обнюхивает лицо Девятого и превращается в лошадь.
— Вау! — подпрыгивает Девятый. — Что ты такое, черт тебя побери?
— Химера, — шепчу я. — Он хороший парень. Он лорианец.
Потрепав Берни Косара по морде, Девятый быстро прикладывает лечащий камень к моей спине. Пока камень трудится над моим организмом, я замечаю, что над горой собирается грозная буря.
Небо вдруг вспарывает молния, гремит гром. Я так рад возвращению Шестой, что встаю, не обращая внимания на остающуюся боль в спине. Однако я еще никогда не видел, чтобы тучи так вздымались и вытягивались. Небо вдруг становится зловещим. Это не Шестая. Она не пришла на помощь.
Я вижу, как образуется смерч, знакомый по худшим из моих видений.
Берни Косар отскакивает назад, когда из глаза торнадо вырывается круглый и молочно-белый, как жемчужина, корабль. Он приземляется у самого входа в пещеру, заставляя дрожать землю. Как было и в моих видениях, на боку корабля из ничего, словно проступая, возникает дверь. И вот он — предводитель могадорцев из моих видений.
Девятый сдавленно ахает:
— Сетракус Ра. Это он. Он здесь.
Я молчу, парализованный страхом.
— Так вот как его зовут, — наконец шепчу я.
— Так его звали. В отместку за каждый день, когда они пытались мучить меня и мучили моего Чепана, я проткну его вот этим. — В руке Девятого светится красная трубка. Ее концы разрастаются, и на них появляются крутящиеся лезвия. — Я хочу его убить. И ты мне поможешь.
Сетракус Ра идет к пещере, но перед самым входом останавливается. Массивный силуэт, застывший и призрачный. Под сильным ветром и проливным дождем он оборачивается и смотрит в нашу сторону. Даже издалека безошибочно угадывается слабое свечение трех кулонов у него на шее.
Мы с Девятым кидаемся на него из-за деревьев, за нами галопом скачет Берни Косар. Но уже слишком поздно. Сетракус Ра скрывается в пещере, а над входом поднимается такое же пузырящееся голубое силовое поле, какое мы видели перед камерами.
— Нет! — кричит Девятый. Он останавливается на бегу, воткнув в землю свою трубу.
Я, держа в руке нож, продолжаю бежать вперед. Я слышу, как Девятый кричит, чтобы я остановился, но думаю только об одном: убить Сетракуса Ра, спасти Сэма и его отца и окончить эту войну — прямо здесь и прямо сейчас. Когда я натыкаюсь на голубое силовое поле, все вокруг чернеет.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Гремит гром, блистают молнии, и в их отсветах я вижу, как ширятся и сжимаются облака. Дождь накатывает тяжелыми волнами, и могадорец, закованный в броню, опускает на меня взгляд. Он прижимает пушку к моему голубому кулону и говорит что-то, чего я не понимаю. Рана у меня на животе почти зажила, и я сквозь раскаты грома слышу, как Элла выкрикивает мое имя.
Если мне суждено умереть, то сначала я должна освободить Эллу. Одна из нас должна выжить, чтобы рассказать обо всем остальным. Я осторожно поднимаю руки и воображаю, что дупло открывается. В этот момент где-то вдалеке небо прорезает молния. Секунду спустя она бьет в стоящего надо мной могадорца, он обращается в прах и уносится ветром.
Я медленно поднимаюсь на ноги и вижу, что сумела до половины открыть дупло бука. Я бегу к дереву и на бегу продолжаю раздвигать ствол.
— Элла? Ты цела?
Она выскакивает из ствола и бросается мне на шею.
— Мне не было тебя видно, — говорит она, обнимая меня. — Я думала, что потеряла тебя.
— Пока нет, — говорю я и беру Ларец. — Идем.
Мы поворачиваемся, готовые бежать, и видим, что к нам идут Крейтон и Гектор. Гектор ранен, Крейтон ведет его через бушующий ветер и дождь, закинув его руку себе на плечи. Сзади на них бросается первая волна могадорцев и краулов. Видя это, я отламываю большую ветку от высохшего дерева и бросаю ее в ближайшую стаю краулов. Она нескольких сбивает, но они тут же вскакивают. Могадорец бросает гранату. Я силой мысли перехватываю ее на полпути и швыряю назад прямо ему в живот. Она взрывается, отбрасывая нескольких могадорцев и краулов на землю — уже в виде сырых кусков пепла. Я бросаю дерево за деревом, камень за камнем. Многих я сбиваю с ног, еще больше убиваю.
— Помоги мне! — кричит Крейтон.
Я подбегаю и снимаю с него Гектора. У него прокушен живот и пулей пробита рука. Обе раны сильно кровоточат.
— Пошли! — кричит Крейтон, доставая патроны из кармана пальто и загоняя их в пустой магазин. — Нам надо добраться до дамбы!
Я открываю было рот, чтобы ответить, но тут над нами сверкает гигантская молния. Она расчерчивает небо как вены богов, оставляя в воздухе явственный привкус металла. Горы отражают оглушающий раскат грома. Ветер и дождь прекращаются, а тучи начинают закручиваться в огромную воронку, пока не образуется темный светящийся глаз, который смотрит на нас из выси над горными вершинами. Могадорцы загипнотизированы не меньше нашего. Снова поднимается ветер и несет темные тучи, молнии и гром. Они, сначала медленно, но быстро набирая скорость, движутся прямо на нас. Буря, прекрасная в своем страшном совершенстве. Я никогда прежде не видела ничего подобного. Мы в оцепенении смотрим на приближающиеся с глухим ревом темные тучи.
— Что происходит? — пытаюсь я перекричать штормовой ветер.
— Я не знаю! — отвечает Крейтон. — Нам надо найти укрытие!
Но он не двигается. И никто не двигается. Даже Гектор завороженно смотрит, кажется, забыв о своих ранах.
— Бежим! — кричит наконец Крейтон. Он разворачивается и стреляет по могадорцам, прикрывая нас, пока мы бежим вниз по небольшому холму, а потом по долине. Справа я вижу дамбу, которая соединяет две невысокие горы. Она слишком далеко, и добраться до нее нереально. Лицо Гектора побелело, он быстро теряет силы, и я начинаю высматривать, где остановиться, чтобы его вылечить. Ружье Крейтона замолкает. Я в страхе оборачиваюсь, ожидая худшего, но у него просто закончились патроны. Он закидывает ружье на плечо и догоняет нас.
— Мы не сумеем добраться до дамбы! — кричит он. — Бежим к озеру!
Мы меняем направление. Снова начался дождь. Пули бьют в дорожку наших следов на траве, рикошетят от камней. Секунду спустя мы словно оказываемся под мостом: дождь просто прекращается. Я оглядываюсь через плечо и вижу, что всего в нескольких шагах позади он по-прежнему идет, причем очень сильный. Ветер резко усиливается, и могадорцы вдруг оказываются в центре ливня и урагана, каких я никогда не видела. Они даже совсем пропадают из вида.
Под ногами у нас шуршит прибрежный песок. Элла и Крейтон головой вперед ныряют в воду.
— Я не могу, Марина, — говорит Гектор, останавливаясь у самой воды.
Я бросаю Ларец, беру его за руку и говорю:
— Я тебя починю, Гектор. Ты справишься.
— Это не поможет. Я не умею плавать.
— Я Марина морская, Гектор. Ты помнишь? — Я запускаю холод со своих пальцев на дыру от пули в его руке. Рана чернеет, сереет, краснеет, а потом затягивается обычного цвета сморщенной кожей. Я быстро концентрируюсь на ране от укуса на его животе под рубашкой, и Гектор вдруг распрямляется и снова полон сил. Я смотрю ему в глаза. — Я ведь Морская королева, и я поплыву с тобой.
- Предыдущая
- 58/61
- Следующая
