Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия английского романтизма XIX века - Байрон Джордж Гордон - Страница 106
1819
Индийская серенада
Перевод Б. Пастернака
[404]
В сновиденьях о тебе Прерываю сладость сна, Мерно дышащая ночь Звездами озарена. В грезах о тебе встаю И, всецело в их плену, Как во сне, переношусь Чудом к твоему окну. Отзвук голосов плывет По забывшейся реке. Запах трав, как мысли вслух, Носится невдалеке. Безутешный соловей Заливается в бреду. Смертной мукою и я Постепенно изойду. Подыми меня с травы. Я в огне, я тень, я труп. К ледяным губам прижми Животворный трепет губ. Я, как труп, похолодел. Телом всем прижмись ко мне, Положи скорей предел Сердца частой стукотне.1819
Медуза Леонардо да Винчи
во Флорентийской галерее
Перевод Р. Березкиной
[405]
В зенит полночный взоры погружая, На крутизне покоится она, Благоговенье местности внушая, Как божество, прекрасна и страшна; Грозою огнедышащей сражая, Таит очей бездонных глубина Трагическую тайну мирозданья В агонии предсмертного страданья. Не страхом — красотой непреходящей Пытливый разум в камень обращен; Тогда чертам недвижимо лежащей Ее характер будет возвращен, Но мысли не вернуться уходящей; Певучей красоты прольется звон Сквозь тьму и вспышки боли, чья извечность В мелодию вдохнула человечность. Из головы ее, от стройной шеи, Как водоросли средь морских камней, Не волосы растут — живые змеи Клубятся и сплетаются над ней, Как в бесконечном вихре суховеи. В мельканье беспорядочных теней Насмешливое к гибели презренье И духа неземное воспаренье. Из-за скалы тритон ленивым взглядом Сверлит ее недвижные зрачки, Нетопыри порхают с нею рядом, Бессмысленные делая скачки. Встревоженные огненным разрядом, Из тьмы они летят, как мотыльки, На пламя, ослепляющее очи Безжалостнее мрака бурной ночи. Ужасного хмельное наслажденье! В змеящейся поверхности резной Горит греха слепое наважденье, Окутанное дымкою сквозной, Где, появляясь, тает отраженье Всей прелести и мерзости земной. Змееволосой улетают взоры От влажных скал в небесные просторы.1819
Философия любви
Перевод А. Ибрагимова
[406]
Ручьи вливаются в реки, Реки бегут к низовью. Ветры сплелись навеки В ласках, полных любовью. Все замкнуто тесным кругом. Волею неземною Сливаются все друг с другом, — Почему же не ты со мною? Небо целуют горы. Воли распахнулись объятья. Отвергнутые — шлют укоры Розам кичливым их братья. Потоки лунного света Ластятся к синей глади. Но на что мне, скажите, все это, Если ты со мною в разладе?1819
Наслаждение
Перевод Р. Березкиной
[407]
В день земного нарожденья Родилося Наслажденье; Из небесной легкой плоти, Нежной музыкой в полете, В кольцах белого тумана, Из певучего дурмана, Среди сосен, что шумели У озерной колыбели, Невесомо воспарило Животворное ветрило. Гармонической, сквозной, Невесомой пеленой, Лучезарна и чиста, Обвилась вокруг мечта.1819
Дж. Тернер. Вид на Сент-Гоар с Каца.
Акварель
Родство душ
Перевод А. Ибрагимова
[408]
Мне был открыт души его тайник. Бесплотный гость, я в суть его проник. Я чувствовал и мыслил, как и он, И был мой слух к его речам склонен. Не голосом со мной он говорил — Беззвучным клокотанием всех жил. Не так ли, тайной дрожью обуян, Колышется порою океан? К заветнейшим его напевам ключ Я подбирал, и — дерзостней орла — Я реял в темном небе, среди туч, И молнии мне были — как крыла!1819
«Не буди змею, позволь…»
Перевод Р. Березкиной
[409]
Не буди змею, позволь Ей забыть свою дорогу, В луговой траве ползти, Как во сне, к лесному логу, Не тревожа по пути Мотыльков, спокойно спящих В колокольчиках дрожащих; И звезду не задевая, Что в траве лежит живая… вернуться404
Индийская серенада. — Опубликована во втором номере «Либерала» в 1822 году.
вернуться405
Медуза Леонардо да Винчи во Флорентийской галерее. — Опубликовано в 1824 году. Рассказ о том, что юный Леонардо написал изображение Медузы Горгоны, содержится в «Жизнеописаниях знаменитых художников» Джорджо Вазари. Картина, которой посвящено стихотворение Шелли, в настоящее время произведением Леонардо не считается.
вернуться406
Философия любви. — Стихотворение опубликовано Ли Хантом 22 декабря 1819 года; в одной из рукописных копий имеет подзаголовок «анакреонтическое» и дату «Январь 1820».
вернуться407
Наслаждение. — Фрагмент впервые опубликован в 1862 году. В оригинале называется «Рождение наслаждения».
вернуться408
Родство душ. — Впервые опубликовано в 1862 году.
вернуться409
«Не буди змею, позволь…». — Отрывок опубликован в 1839 году Мэри Шелли.
- Предыдущая
- 106/137
- Следующая
