Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западноевропейская поэзия XХ века. Антология - Коллектив авторов - Страница 16
ТЕМНЫЕ РЕЧИ
Перевод Г. Ратгауза
Как Орфей, я хвалю Смерть, союзницу древнюю жизни, И всей земной красоте, И твоим глазам, Князьям высокого неба, Говорю мои темные речи. Ты помнишь ли грозное утро? Проснулся ты. На ладонь Упала роса. Гвоздика Дремала на сердце. Но ты Увидел темную реку, Бегущую мимо. Да, кровь — моя гибкая лира, Молчанье — моя струна. В руке я держу твое сердце. И знай, что прядь твоя стала Прядью тени ночной, И хлопья зимнего мрака Холодят твои щеки. Отныне я не твоя, Мы опустили глаза. Но я хвалю, как Орфей, Жизнь, союзницу смерти, И мне сквозь закрытые веки Светит глаз твоих синева.АНГЛИЯ
ТОМАС ГАРДИ
Томас Гарди(1840–1928). — Родился в семье каменщика в Аппер-Бокхемптоне (Уэссекс). Получил профессию архитектора. Стихи писал с юности, но первоначальную известность приобрел как прозаик, автор серии «романов характеров и среды», выходивших с 1872 по 1895 г. В 1896 г. Т. Гарди сделал в дневнике следующую запись: «Быть может, в стихах я смогу полнее выразить мысли и чувства, противоречащие косному застывшему мнению, твердому, как скала, которое поддерживается множеством людей, вложивших в него капитал». В 1898 г. Т. Гарди опубликовал свой первый поэтический сборник, «Стихи Уэссекса». Потом вышли в свет еще семь книг стихов, а также стихотворная драматическая эпопея «Династы» (1904–1908). Гарди-поэт продолжал Гарди-прозаика, оставаясь в стихах таким же последовательно устремленным к правде и человечности и непримиримым к социальной несправедливости.
Стихотворения «Черный дрозд» и «Человек, которого он убил» в переводе М. Зенкевича были опубликованы в 1940 г. в журнале «Интернациональная литература».
ЧЕРНЫЙ ДРОЗД
Перевод М. Зенкевича
По роще мертвой я бродил В морозном полумраке, И солнце зимнее без сил Мерцало, словно факел. Все жались дома к очагам, Лишь ветер бесприютный, С ветвей срывая пестрый хлам, Их рвал, как струны лютни. Был острый лик земли суров Под прелью увяданья, И облака — ее покров, А ветер — отпеванье. Зародыши во тьме тая, Жизнь замерла в покое. И в безнадежности, как я, Томилось все живое. Но вдруг над головой моей Раздался чистый голос, Как будто радость майских дней Лучами раскололась. Облезлый, старый черный дрозд, От холода весь съежась, Запел при блеске первых звезд Так звонко, не тревожась. Все было пасмурно кругом, Печаль во всем сказалась, И радость в сумраке таком Мне странной показалась, — Как будто в песне той, без слов Доходчивой и внятной, Звучал какой-то светлый зов, Еще мне непонятныйЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО ОН УБИЛ
Перевод М. Зенкевича
«Когда бы встретил я Такого паренька, Мы сели б рядом, как друзья, За столик кабачка. В сраженье, как солдат, Его я повстречал И, выпустив в него заряд, Ухлопал наповал. Да, я убил его За то, что он мой враг, Не правда ль — только и всего, Ведь это ясно так. Наверно, тяжело Он без работы жил, Как я, продавши барахло, В солдаты поступил. Да, такова война! Тех убиваем мы, Кому бы поднесли вина Иль дали бы взаймы».НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ
Перевод Вл. Невского
Я — образ поколений; Истлеет плоть, а я живу, черты и тени В столетиях тая, И вдруг являюсь снова Из мрака забытья. Наследие столетий — Цвет глаз, волос, бровей, Я — то, пред чем ничтожно Мерило наших дней; Я — вечное на свете, Нет для меня смертей.ПОЭТ
Перевод А. Сергеева
Он хочет жить темно и тихо, Ему противны свет, шумиха, Молва, визиты в знатный дом И лесть, и клятвы за столом. Он не нуждается в участье Богатства, красоты и власти И в чувствах тех, кто в дальний путь Спешит, чтоб на него взглянуть. Когда же весть до вас дойдет, Что он окончил круг забот, В час сумеречный, час унылый Скажите над его могилой: «Тебя любили две души». И день в кладбищенской тиши При свете звезд умрет спокойно. Так будет честно и достойно.ВОЗВРАЩЕНИЕ ПОСЛЕ ПЕРВОЙ ВСТРЕЧИ С НЕЮ
Перевод О. Чугай
Светило клонится к земле. Смешались явь и сон — Мне вдруг почудился во мгле Души ответный стон. Последний вечер на земле? Чьим зовом я пленен? Лег на дорогу свет ночной И полосы теней. Родился месяц молодой, — Услышу от людей. Для них, как прежде, стороной Прошел один из дней.- Предыдущая
- 16/190
- Следующая