Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западноевропейская поэзия XХ века. Антология - Коллектив авторов - Страница 38
ХОТЕЛ ХОДИТЬ
Перевод с французского М. Кудинова
Хотел ходить — Ему связали ноги, Хотел творить — Ему скрутили руки, Стал говорить — Ему заткнули рот, Хотел заплакать — Глаз его лишили, Хотел любить — Любовь его убили, «Как дальше жить?» — Спросил он у Христа. Распятый бог Не разомкнул уста.ПОКОЙНИК
Перевод с французского М. Кудинова
«Когда умирают, это всерьез», — Покойник сказал родным. Ему отвечали: «Поскольку вопрос Исчерпан, давай помолчим». «Когда умирают, — он продолжал, — Находят к небу ключи». «Возможно, — кто-то из близких сказал, — Но все-таки замолчи». А он все твердил: «Не надо меня Ни сторожить, ни будить». «Будить мы не станем, — сказала родня, — Но перестань говорить». Однако покойник молчать не хотел, Покойник перечислял Дома и угодья, все то, чем владел, Проценты и капитал. Под утро ушла из дома родня, Покинули все мертвеца. И день наступил. Но не видел он дня… И говорил без конца.АПОСТОЛЫ
Перевод с французского М. Кудинова
Матфей сказал: «Скрывать от вас не стану, Вам обратиться лучше к Иоанну». «К Луке идите, — молвил Иоанн, — Лука — мудрец. Ответ вам будет дан!» «Нет, лучше к Марку вам адресоваться, — Лука сказал, — Марк сможет разобраться В проблеме этой. Для меня ж она, Как грамота китайская, темна». Недолго Марк заставил их томиться И дал совет… к Матфею обратиться. Так шли они, уйдя с зарей из дому, От одного апостола к другому, Которые ответить не могли, В чем суть законов неба и земли.ОДНАЖДЫ
Перевод с французского М. Кудинова
Однажды он тень свою потерял. Но мир об этом даже не знал. Потом потерял он и голову тоже. Но думали все: он обычный прохожий, Такой же, как вы или я, пешеход, Хотя и не ясно, куда он идет. Затем, уносимый людским потоком, Он сердце свое потерял ненароком. Все дальше поток его нес и бурлил, И не было ни фонарей, ни перил. * * *«Другие верят в бога…»
Перевод с французского М. Ваксмахера
Другие верят в бога, Он верил в облака, И все в округе строго Бранили чудака, И верой непристойной Друзей он огорчал, А он им со спокойной Улыбкой отвечал: «Садовник в розу верит, А роза в мотылька, Волна морская в берег, А я вот — в облака».АРМАН БЕРНЬЕ
Арман Бернье(род. в 1902 г.). — Поэт, эссеист, прозаик; шппет на французском языке. Ряд стихов поэта проникнут пессимизмом, религиозными мотивами. При этом Бернье — последовательный противник ненависти, расизма, войны. Автор многих сборников стихов («Блуждающий странник», 1934; «Слишком много звезд», 1948, и др.).
«Мои родные голуби…»
Перевод с французского В. Львова
— Мои родные голуби, олени, Скажите, что вы знаете о жизни? — Мы знаем, что земля дает плоды, Что свет прозрачен — это видит глаз; Еще мы знаем свежий вкус воды, Что жизнь — любовь и что любовь для нас Полет и бег… — А слышали вы слово «умирать»? — На слух оно полно блаженной лени, Но непонятно… Повтори опять… — Мои родные голуби, олени!ЧЕРНАЯ СОБАКА
Перевод с французского А. Сергеева
На меня внимательно смотрит большая собака, черная, как ее молчанье, и я молчу в ответ на ее молчанье. Так, может быть, сами того не зная, мы рассказываем друг другу о чем-то, что происходило с нами. Но ласковая собака и грустный человек разделены непроходимой тайной и обречены никогда не узнать друг друга, ибо меж ними— стена молчанья.АШИЛЬ ШАВЕ
Ашиль Шаве(1906–1973). — Поэт французского языка. Один из основателей сюрреалистской группы «Разрыв» (1934). Сражался в Интернациональной бригаде в Испании. Участвовал в бельгийском движении Сопротивления. В творчестве Шаве сложная ассоциативность, зашифрованность образов сочетается с логичной структурой, с реальной, социально острой и конкретной основой каждого стихотворения. Автор сборников «Вопрос доверия» (1940), «Герб любви» (1950), «Каталог единственного» (1956), «О естественной жизни и смерти» (1965) и др.
- Предыдущая
- 38/190
- Следующая
