Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказочный переполох - Бакли Майкл - Страница 46
— Идемте, девочки, к нам пришли, — сказала она, выходя из комнаты.
Девочки увидели, как их родители медленно исчезают в зеркале, и вот уже сестры стоят одни, глядя на свое собственное отражение.
— А хорошо, что это — наш дом, — сказала Сабрина сестренке.
— Надо же, дошло! — захихикала Дафна. Сестры вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
Сбежали по лестнице в холл. Пак уже был там, он принес несколько ящиков, доверху наполненных старыми игрушками, всяким хламом и даже засохшими домашними растениями. За ним появились Глинда, Свинсон, Хрякман и Свиндус.
— А при чем здесь полиция? — спросила Сабрина. Глинда, Хрякман и Свиндус прошли в гостиную и развернули на столе большой бумажный рулон. Приглядевшись, Сабрина поняла, что это чертежи.
— Что это значит? — спросила она.
— Будем делать пристройку к дому, — объяснил Свинсон, расплываясь в хитроватой улыбке. — Дом-то ваш не слишком большой. Тебе уже нужна своя спальня. Рельда попросила, чтобы мы проконсультировали ее. Ведь мы, сама знаешь, прежде строительством занимались, пока не пошли служить в полицию.
— У меня будет собственная комната! — восторженно завизжала Сабрина. — У меня собственной комнаты уже полтора года нету.
Дафна поглядела на нее, страшно разобидевшись, и показала ей язык.
— Ах, Сабрина, на самом деле мы пока что не будем пристраивать отдельную спальню для тебя, — заволновалась бабушка. — Нет, нам, конечно, нужна дополнительная комната, потому…
— …Потому что я к вам переезжаю! — перебил ее Пак и стал разглядывать чертежи.
— Он ведь врет, правда? — с надеждой в голосе спросила Сабрина. — Вы же не позволите, чтобы этот грязнуля, это чудище гороховое въехал к нам и все испортил?
— А по-моему, это так здорово! — воскликнула Дафна.
— Девочки! Он, конечно, не внук мне по-настоящему, — переполошилась бабушка Рельда, — но я, знаете, люблю его не меньше, чем родного.
Дафна взяла сестру за руку и улыбнулась:
— Мне кажется, что нам с тобой еще столько придется записывать в своих дневниках!..
Сабрина помрачнела и ничего не ответила.
Продолжениеследует…
Сказочные имена и названия,
Упоминаемые в книге
Дорогие читатели, в этой книге вы встретились с героями и персонажами известных сказок и детских народных песенок. Кого-то из них вы наверняка знаете, кого-то — нет, поэтому мы решили рассказать вам про них поподробнее.
ААладдин— герой сказки «Аладдин и волшебная лампа» из знаменитого сборника восточных сказок «Тысяча и одна ночь», который возник в Египте в ХIV-ХVI веках на основе арабского, иранского, индийского фольклора. Аладдин передвигался на ковре-самолете.
Али-Баба— герой волшебной сказки «Али-Баба и сорок разбойников» из того же сборника восточных сказок «Тысяча и одна ночь».
Алая Рука— персонаж серии «Нэнси Дрю» о девушке-детективе (издается в США с 1930 года), а также герой одной из книжных серий «Тайна Алой Руки».
ББаба-яга. В русских народных сказках это старуха-колдунья, которая живет в глухом лесу в избушке на курьих ножках и заправляет всякой нечистой силой. Она часто помогает героям сказок (например, Ивану-царевичу), летает в ступе. А вот в американском фольклоре Баба-яга считается самой могущественной и ужасной ведьмой на свете.
Белоснежка— героиня известной сказки братьев Гримм.
Белый Кролик— персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес».
ВВечножители— герои европейских сказок, которые при помощи магического заклинания Бабы-яги оказались заточенными в Феррипорт-Лэндинге.
ГГрендель— огромное чудовище (тролль великан) из древнеанглийского эпоса о герое Беовульфе. Гренделя боялись все, кроме молодого витязя Беовульфа. Когда Грендель стал преследовать короля Хродгара Датского, по ночам убивая и поедая его воинов, Беовульф со своей дружиной отправился за море на помощь королю, чтобы заодно завоевать себе славу. Беовульф — самый сильный человек на земле: в одной его руке — сила тридцати людей. Ночью, когда приходит Грендель, Беовульфу удается смертельно ранить чудовище, оторвав у него руку.
Гриммы. По сюжету книги Сабрина, Дафна, их родители Генри и Вероника, а также бабушка Рельда и дедушка Базиль — потомки знаменитых братьев Гримм, Якоба и Вильгельма, — немецких ученых-лингвистов, живших в конце XVIII — середине XIX века. Братья Гримм создали многотомный «Немецкий словарь» и, работая над ним, записывали народные сказки. Они вообще поставили себе целью зафиксировать то, что объединяло всех немцев, — ведь в начале XIX века в центре Европы существовала не единая страна Германия, как сейчас, а десятки различных княжеств и государств, у которых было общее древнее культурное наследие и язык. В 1812 году братья Гримм издали «Детские и домашние сказки», которые вскоре стали известны и популярны во всей Европе и далеко за ее пределами.
ДДжек — Победитель(или Покоритель) великанов, а также волшебные бобы и великаны— персонажи английской сказки «Джек и бобовый росток». У братьев Гримм есть похожий сюжет («Великан и портной»).
Джепетто— персонаж из книги «Пиноккио» итальянского писателя Карло Коллоди. Джепетто — бедный столяр, который из полена сделал себе мальчишку. В России перевод был впервые опубликован в 1906 году, а в советское время эту историю вольно пересказал Алексей Толстой; она известна как «Золотой ключик, или Приключения Буратино» («буратино» по-итальянски «кукла»).
ЖЖелезный Дровосек— один из главных персонажей книги Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз».
ЗЗеркало— волшебное зеркало злой королевы-мачехи из сказки про Белоснежку. В «Сестрах Гримм» тоже есть зеркало, в котором «с другой стороны» обитает его хранитель — Зерцало. А.С. Пушкин, работая над своей «Сказкой о мертвой царевне и семи богатырях», использовал французский перевод сказок братьев Гримм, вышедший в 1830 году. Его знаменитые строки: «Свет мой, зеркальце, скажи да всю правду доложи», — мы знаем с раннего детства.
Золушка— героиня одноименной сказки; ее сюжет относится к так называемым «бродячим» сюжетам. В Европе популярна сказка Шарля Перро. Интересно, что самый ранний текст сказки был записан еще в IX веке в Китае. Такая важная деталь, что у Золушки самая миниатюрная ножка во всей стране, появилась, видимо, именно в китайском тексте, ведь в Китае маленькая ножка — непременный признак красоты женщины. Китайская Золушка тоже потеряла туфельку в спешке, только туфелька была не хрустальная, а золотая.
ИИкабод Крейн— герой новеллы американского писателя Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине». У него «говорящее» имя: Икабод — в переводе с древнееврейского означает «несчастливец», «бедняга». Он решил жениться на дочке богатого фермера, но у девушки уже был ухажер — крепкий, мускулистый парень. Он, по-видимому, и устроил «розыгрыш»: Икабоду привиделся Всадник без головы — призрак, который стал появляться в Сонной Лощине после того, как в 1783 году закончилась Война за независимость США. Привидение настолько напугало Икабода, что тот вообще бежал из тех мест. А городок Сонная Лощина (Слипи-Холлоу) в самом деле существует: к северу от Нью-Йорка, на Гудзоне.
ККанис. Мистер Канис — верный друг бабушки Рельды. Латинское слово canis означает «собака», «пес»; научное название волков — canis lupus. Волки принадлежат к семейству Canis, то есть псовых. Серый волк — персонаж многих сказок.
Королева Червей— персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Вздорная и противная королева, которая за малейшую провинность требовала смертной казни.
- Предыдущая
- 46/48
- Следующая
