Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На веки вечные - Андерсон Кэтрин - Страница 81
— Детям? А почему во множественном числе? — Мередит шутливо взяла его за воротник. — Похоже, без меня ты успел принять очень много решений.
— Оглянись, коротышка! Ты угодила прямиком в Подунк, штат Вайоминг. — Он провел рукой по ее спине под курткой, и его глаза потемнели. — У тебя же там ничего нет! О чем ты только думаешь: одеваться так, когда меня нет рядом?
— Это такое платье, — хихикнула Мередит.
— Не такое платье, а божественное платье.
Они посмотрели друг другу в глаза, Хит приблизил свои губы к ее губам, и от долгого поцелуя у Мередит закружилась голова. А он, прервавшись, прошептал:
— Помнишь мою сказку? Там было две неточности: первая — штат не Орегон, а Вайоминг. И вторая — я упустил из виду целую главу: как нес тебя в спальню, чтобы насладиться твоей сладкой попкой. Ну как, согласна?
Мередит и плакала, и смеялась.
— Нельзя. Сэмми с нами.
И тут Хит напугал ее чуть не до полусмерти, вдруг закричав:
— Папа! Встречай мою дочку!
Дверь амбара приоткрылась, и показалась голова Яна.
— Уже понадобилась няня? Помилосердствуй, сын, дай своей жене оглядеться в ее владениях.
Хит поднял Мередит на руки.
— Жена со мной. Других владений ей сейчас не нужно. Покажи Сэмми жеребенка и щенят. Ладно? А потом пусть для всех тринадцати придумает имена. Но чтобы ни разу не повторилась. Мне потребуется довольно много времени.
Мастерс-старший улыбнулся, покачал головой и взял Сэмми за руку.
— Пойдем, малышка. Твоим родителям надо поговорить. А я познакомлю тебя с детьми Голиафа. Все очень игривы, поэтому потребуется время, чтобы выбрать, кого мы оставим себе.
Хит круто обернулся на его голос:
— Папа, ты в своем уме? Мне не нужно трех ротвейлеров!
Но старик, девочка и Голиаф уже скрылись в амбаре, и вскоре оттуда послышался смех. Увлекаемая к дому, Мередит поняла, что дочь увидела щенят и будет с удовольствием возиться с ними достаточно долго.
— Трех? — переспросила она и обвила рукой крепкую шею мужа. — Голиаф и щенок — это двое. Кого я потеряла?
— Маму щенков. Она тебе понравится. — Хит поднялся по ступеням, распахнул дверь и плотно прикрыл ее за собой.
Мередит отметила, что они оказались в желтой кухне с роскошным дубовым буфетом, но сосредоточиться могла только на Хите. Она медленно сползла вдоль его тела и встала; перехватило дыхание, и закружилась голова. Хит расстегивал ее куртку и подталкивал куда-то через кухню. Куртка упала на пол, и Хит занялся крохотными пуговками на платье.
— Куда ты меня ведешь?
— Прямо в кровать.
— И даже не собираешься показать дом?
Хит расстегнул все пуговки и миновал еще одну дверь, задержавшись только для того, чтобы закрыть ее за собой на замок. Потом повернулся к Мередит и принялся срывать с себя куртку, шляпу, рубашку. Все летело в разные стороны.
— Раздевайся!
Мередит растерялась. Да, они занималась любовью. Но это было так недолго и так давно, а потом потянулись бесконечные дни и ночи одиночества.
— Может, сначала немного поговорим?
— Ты потрясающая!
— Правда?
— Я люблю твои глаза. Твои губы сводят меня с ума. О Боже, как мне нравятся твои волосы! — Он стянул сапоги и в одних облегающих джинсах, как-то вмешавших его невероятно длинные ноги и восставшую Доблесть прошлого, подошел к жене. — Ты все еще не раздета, Мередит Линн.
— Мне только кажется, что… — У нее перехватило дыхание, когда Хит сорвал бюстгальтер и его губы впились в ее затвердевший сосок. — Поговори со мной немного. Мы так давно не виделись. Давай снова привыкать друг к другу.
— Нельзя. — Губы Хита скользнули от груди к шее. — У нас определенные планы. Если не получится с любовью сейчас, придется отложить до ночи.
— Неужели вы с отцом не можете изменить свои планы? Ведь это мой первый вечер в вашем доме.
Хит застонал и ущипнул ее губами за ухо.
— Доверься мне, Мерри. Ты и сама не захочешь, чтобы планы менялись. Они касаются тебя и Сэмми. Но это сюрприз.
Мередит закрыла глаза. Она так часто вспоминала объятия Хита, но почти забыла, каково это — таять в его руках. И судорожно вздохнув, спросила:
— Какой сюрприз?
— Скажу, как только свершится наша любовь. Не раньше. Потому что иначе ты вылетишь отсюда пулей.
Но, ощутив прикосновение его властных губ и почувствовав на коже горячее дыхание, Мередит не могла представить, что сможет уйти.
— Нет, — прошептала она. — Меня от тебя ничем не оттащить.
— Обещаешь? Обещаешь, что не уйдешь, если я скажу?
Сумасшедший! Мередит полтора года мечтала о его ласках, а Хит считает, что она способна уйти!
— Я никуда не собираюсь, и точка. Даю тебе слово.
Он вновь нашел дорожку к ее уху и прошептал:
— Твои родители здесь.
Глаза Мередит округлились.
— Что?
Она почувствовала, как губы Хита растянулись в довольной улыбке.
— Мы с папой изменили внешность и под вымышленными именами полетели в Канаду. А оттуда, из Онтарио, — на Миссисипи. Папа остался и помог твоим родителям продать ферму. Достал для них новые документы, номера социальных страховок и машину, которую нельзя отследить. И вот они здесь. Уже восемь месяцев. Твой отец купил участок по соседству. Два симпатичных домика.
Мередит уперлась Хиту в плечи и, откинув голову назад, заглянула в глаза.
— Моя мама? И папа? Ты это серьезно? Мои родители? Я не видела их со времени замужества. А теперь до них рукой подать. О, Хит! Что тебя заставило отправиться на Миссисипи и привезти их сюда?
В его глазах светилась любовь.
— Ты не была бы совершенно счастлива, если б не могла с ними видеться. Каждый раз, когда ты говорила о родителях, я понимал, как ты их любила, скучала и страдала без них. И еще я подумал, что дети имеют право знать своих бабушек и дедушек.
— Поэтому ты их так просто и привез? — недоверчиво переспросила она.
— Ну, не «так просто». Все оказалось чертовски трудно. Должен сказать, повозиться пришлось изрядно. — Хит озорно улыбнулся. — Твой отец не моргнув глазом расстался с фермой, со всей техникой и обстановкой дома. Он так жаждал увидеть любимую дочку, что готов был лишиться правой руки, только бы добраться сюда. Но потерять Спука?
— Спука?
— Свинью. Заставить его расстаться со Спуком не было никакой возможности. Представляешь, сколько хлопот доставила перевозка трехсотфунтового хряка? Разве мог бедняжка Спук всю дорогу трястись в грузовике? Нет уж, дудки, только на самолете!
В глазах Мередит стояли слезы, но она рассмеялась. Хит обещал сделать все от него зависящее, чтобы остаток дней они с Сэмми прожили счастливо. Однако Мередит никак не ожидала, что он пойдет настолько далеко. Из всех прекрасных даров на свете самой замечательной была возможность видеться с родителями.
— Я тебя очень люблю, — прошептала она, не в силах отвести от него взгляда, — даже не представляешь как.
— Надеюсь, так же сильно, как и я, — вздохнул Хит и стал застегивать пуговицы на ее платье. — Докажи это тем, что пробудешь у родителей не слишком долго. Сегодня вечером мы ужинаем у них.
Мередит перехватила его запястье.
— Я никуда не собираюсь уходить, Хит Мастерс.
— Я не собираюсь настаивать на том, чтобы ты сейчас осталась со мной. Знаю, тебе до смерти хочется их увидеть…
Мередит прижала палец к его губам.
— Я пойду. Только позже. — И упала навзничь в постель.
— Ты уверена? Я все понимаю и не обижусь.
— Пытаешься от меня избавиться?
Хит прищурил один глаз и стал срывать с нее одежду.
— Я тебе когда-нибудь говорил, как люблю эту ямочку на щеке? Боже, Мерри, как я по тебе скучал! Не мог забыть ни днем, ни ночью, ни на закате, ни на рассвете. — Хит снял с нее туфли. — Прелестные пальчики. Можно я их поцелую? — За туфлями на пол полетели колготки. — Очаровательная коленка с ямочкой.
— Послушать тебя, я вся во вмятинах, как печеное яблоко, — рассмеялась Мередит.
— Если я хорошо помню, каждый твой дюйм восхитителен. — И поцеловал ее в уголок губ. — Ах, Мерри, я тебя так люблю!
- Предыдущая
- 81/82
- Следующая