Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нарушая приказы - Владимиров Александр Владимирович - Страница 44
Доктор Герман Бургав проследовал за хозяйкой постоялого двора. Именно здесь останавливались они с отцом, когда приезжали в Антверпен навестить родню. В первый раз Герман увидел Карнелию, когда ей было, как и ему одиннадцать лет. Молодая девочка не обратила на него тогда никакого внимания, и мальчишке пришлось продемонстрировать, чтобы произвести впечатления на нее, обширные знания латинского и греческого языка. Переборщил конечно. Девчонка все равно в его сторону не посмотрела. Именно в сыром климате Амстердама у него и образовалась язва на голени, появилась хромота и он уже не мог носиться за девчонками, как обычный мальчишка. Наверно так и промучился, если бы сам себя не исцелил, утерев тем самым нос всем этим эскулапам, что пытались его лечить на протяжении семи лет. В пятнадцать лет суждено было ему лишиться отца. Чтобы как-то выжить Герман отправился в Лейден, там он изучал историю, натурфилософию, логику и метафизику. Параллельно овладел еврейским и халдейскими языками, а все для того, чтобы читать Священное писание в оригинале. Когда выучился стал добывать скудные средства к жизни частными уроками.
Несмотря на желание отца священником Герман не стал. Нетерпимо относилось тогда духовенство ко всякому, сколько-нибудь самостоятельному мнению. Пришлось избрать медицину. Бурхав получил докторскую степень, а когда государь Московский схватился в схватке с королем Шведским, а европейские монархи стали делить между собой испанские владения, он сделался профессором медицины в Лейдене. И вот сейчас приехал, за столько лет проведать родственников. Хотел сначала остановиться у Карнелии, но увидев ее понял, что не сможет находиться под одной крышей. Сегодня собирался покинуть Антверпен, чтобы вернуться в родные пенаты, но тут сын его подружки прибежал к нему и попросил, чтобы тот пришел к ним. В таверне находился больной постоялец, и Карнелия опасалась за его здоровье.
Он склонился над кроватью царевича. Расстегнул камзол и обнажил грудь. Поставил термометр Амонтона и посмотрев на дремавшего в соседнем кресле товарища больного спросил:
– Сколько больному лет?
Паренек раскрыл глаза и удивленно посмотрел на доктора. Потом что-то пробормотал. Доктору показалось, что язык знаком ему. Громко крикнул, чтобы Карнелия пришла. Та явилась через минуту, остановилась в дверях вытирая перепачканные мукой руки.
– Я не знаю языка, на котором говорит слуга больного, – проговорил доктор обращаясь к ней. – Узнай, нет ли среди тех, кто принес его в таверну, человека говорящего на голландском.
Женщина кивнула и ушла. Вернулась она с мужчиной в светло-зеленом кафтане, желтых чулках На голове у того был серебристый парик (его Андрею подарили в Ганновере), а в руках он сжимал треуголку.
– Вы говорите на голландском языке? – поинтересовался лекарь.
– Да.
– Вот и хорошо. У меня есть несколько вопросов, на которые вы должны ответить. Мой первый вопрос, вы знаете их?
– Да. Поручик Михайлов и его денщик, – пояснил граф.
– Михайлов? – Переспросил эскулап. – Затем пристально вгляделся в лицо больного и произнес, – как он похож на своего отца. Те же черты. Сколько ему лет?
– Семнадцать.
– А на вид и не скажешь, – констатировал лекарь. Достал блокнот и записал. – Хотел сегодня уехать из Антверпена, но придется остаться. Надеюсь государь Петр узнает, кто вернул его сына на ноги. Кстати, как к вам обращаться?
– Граф, – Андрей задумался на секунду, – Ларсон.
– Швед? – уточнил доктор.
– Эстляндец. На службе у его Величества.
– Хорошо, а теперь ступайте.
– Как не хватает русской бани, – проговорил Шипицын. – Сейчас бы попариться, а не мыться в этой бочке.
Золотарев с ним согласился. За то время, что он провел в Петровской России эстонец невольно пристрастился к такому способу помывки. Андрей уже давно сменил свое мнение с негативного в отношении соседнего когда-то государства на положительное.
Будучи по делам в Европе Золотарев отмечал сколь щепетильны те же англичане в отношении воды. Его поражало, что те для того чтобы помыться затыкали в раковине сливное отверстие. Затем напускали в нее воду и уже потом плескались, стараясь чтобы ни капли драгоценной жидкости не упало на пол. Сначала Андрей предполагал, что это из-за того, что пресной воды и к тому же пригодной для питья на острове недостаточно, но теперь в этом не был уверен. На удивление голландцы поступали точно так же.
Он помог наполнить огромную бочку водой, дождался когда первым вымоется Шипицын, затем хотел пропустить вперед майора, но тот вежливо отказался. Вечером Шредер отправился на улицу, и как понял позже Золотарев, просто купался в ближайшем канале. Андрей на его месте этого делать не стал бы. Уж лучше бочка с водой.
Пока сидел и ждал свою очередь, графу вдруг вспомнился старый роман, читанный им еще в детстве. Назывался он «Девяностые годы» и был связан с золотой лихорадкой в Австралии, из него Андрей и узнал, что существуют акционерные общества. Так вот там героине чтобы вымыться было достаточно небольшого кувшинчика с водой. Так что в сравнении с ней русские офицеры просто шиковали.
Карнелия притащила чистую одежду. Затем взяла корзину с грязным бельем и потащила куда-то на первый этаж. Ее остановил капитан. Он предложил женщине свою помощь. Дама не отказалась, уже на лестнице она сообщила, что почистит одежду путешественников.
Между тем пришел доктор Бургав, и сообщил, что лечение продлится как минимум неделю.
– Паренек сильно простудился. Я тут выписал несколько лекарств, плюс попросил, чтобы Карнелия сделала лечебный отвар и поила им Михайлова два раза в день. Будем надеяться, что следуя моим указаниям мальчишка быстро встанет на ноги.
Простился, надел шляпу и ушел. Денег почему-то доктор не взял. Вполне возможно, по двум причинам: хотел сделать приятное Карнелии и угодить царю Петру (Герман отчего-то не сомневался, что о происшествии в дороге московский государь все же узнает).
Увы, но болезнь затянулась на две недели. Изредка лекарь забегал на постоялый двор, чтобы убедиться в состоянии царевича. Андрей как-то поинтересовался не нужны ли ему деньги, но Бургав отказался, сообщив что живет у родни, а те на удивление (врач просто не ожидал такого) были этому даже рады. Да и было чему радоваться – Герман между делом решил обучить старшего оболтуса своей науке, пообещав, что заберет того в Лейден.
Вскоре Алексею стало намного лучше.
Оставив честную компанию на постоялом дворе Андрей отправился в порт в надеже, что удастся нанять корабль, шкипер которого согласится доставить их в Англию. Увы, но найти смельчака готового отправиться в это время года не нашлось. Когда вернулся застал в комнате царевича доктора. Тот в последний раз обследовал исхудавшего за время болезни паренька. Увидев графа, Бургав улыбнулся.
– Не могли бы вы уделить мне минуточку? – попросил он.
– С удовольствием. Я буду ждать в зале трактира.
– Хорошо. Еще пару минут и я спущусь.
– Не спешите, доктор. Мне еще нужно кое о чем переговорить со своими товарищами.
Доктор кивнул. Проводил взглядом путешественника и продолжил слушать, как бьется сердце царевича.
– Очень хорошо, – проговорил он. – Можете одеваться.
Алексей, пока болел, выучил несколько слов на голландском, так что сразу понял, что хочет от него доктор.
– Весь в Петра, – прошептал эскулап.
Вспомнился тысяча шестьсот девяносто восьмой год. Петр тогда под фамилией Михайлов жил в Антверпене. Слух о его приезде ходил по Голландии. Поэтому каждый уважающий себя голландец считал за честь увидеть московского царя хотя бы издали. Герману Бурглаву удалось, как доктору, встретиться с государем тет-а-тет. Русского государя в то время многое интересовало в том числе и медицина.
– Можно ли вылечить морскую болезнь? – в тот раз поинтересовался Петр.
Но все это было в прошлом. Врач посмотрел еще раз на царевича и прошептал:
– Весь в отца.
Сложил инструмент в сумку и взяв шляпу, которая вечно лежала на соседнем стуле, и спустился в зал.
- Предыдущая
- 44/67
- Следующая