Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена наслаждения - Коул Кресли - Страница 70
Только когда Грант поднял брови, Тори осознала, что сказала «нам». Впрочем, какое это теперь имеет значение – все равно рано или поздно он поймет, что она не собирается его никуда отпускать...
Тяжело опустившись в кресло, Грант принялся рассказывать ей о том, что они с Хакаби решили по поводу восстановительных работ.
– Надеюсь, я не превысил свои полномочия? – под конец спросил он.
– Нет, я согласна со всем, что ты сказал, и действовала бы точно так же.
Он наклонился вперед, положив локти на колени.
– Виктория, нам нужно поговорить о действительной причине пожара. Его устроили намеренно...
– Не может быть!
– Запах керосина – вот первое доказательство. К тому же я отчетливо видел, что там была огненная лужа. И потом, там остался участок глины, как будто специально пропитанный керосином.
Тори потерла рукой лоб.
– Но зачем? И что все это значит?
– Им было нужно послать тебе предупреждение, как я полагаю. Или сделать тебя еще больше уязвимой...
– Им? Но кто мог... – Тори внезапно запнулась. – Постой, пару дней назад я отправила письмо нашему посреднику – он годами урезал наши доходы и должен нам огромную сумму...
– Макклур?
Виктория кивнула.
– Мне нужен полный список всех кредиторов, и немедленно!
Часом позже, после кропотливого изучения контрактов Грант мрачно пробормотал:
– Сукины дети.
– Кто? – неуверенно спросила Тори.
– Кредитная компания «Уэст-Лондон файнэнсиерз», она же брокерская компания «М. Макклур». – Грант оперся о край письменного стола и подвинул к ней документы.
– Не может быть! Да это ведь как раз прецедент для конфликта интересов!
– Вот именно. Эта компания вызывала подозрения у специалистов с самого момента своего появления. Они часто предлагают заманчивый ссудный процент, но во всех своих контрактах резервируют право повышать ставку, а как только клиент оказывается в трудном положении, Макклур затягивает петлю.
– Откуда ты все это знаешь?
– Видишь ли, несколько лет назад Йен обращался к Макклуру за тысячью фунтов. Ему пришлось потом занимать деньги, чтобы расплатиться с его прихвостнями.
– О Боже!
– Этот человек обманул Белмонта. Он ссудил графу, по сути, его же собственные деньги, а затем продлил кредит. Здесь не может быть никаких сомнений – он хочет это поместье.
– Теперь я понимаю, почему ты так дорожишь своей честью, – сказала Тори после короткого молчания. Глаза ее были печальны. – Потому что ты уже сталкивался с теми, кто ее не имеет.
Грант молчал.
– И что же мне теперь делать? Идти к шерифу? Подать в суд?
– Это не предотвратит очередной атаки.
У нее расширились глаза.
– Ты думаешь, что-то подобное может случиться снова?
Грант бросил в сторону Тори мрачный взгляд.
– Я даже не сомневаюсь в этом!
Внезапно Тори почувствовала себя очень усталой.
– И что ты предлагаешь?
– Я уже принял решение и сам займусь этим подонком Макклуром. – Грант прищурил глаза. – В конце концов, поколочу его, если это потребуется...
Тори поежилась – прежде она никогда не видела Гранта таким угрюмым и агрессивным.
– Я сыграю с ним в его игру и сумею отстоять то, что... – Он неожиданно прервал себя.
– То, что принадлежит тебе, – спокойно сказала Тори. – Например, это поместье.
Грант поспешил привлечь ее к себе.
– Я говорю не о поместье – я имею в виду тебя.
– Откуда же мне знать? – прошептала она.
– По-твоему, для чего я вернулся? Чтобы бороться за тебя, родная!
Тори откинулась назад и затрясла головой:
– Только не надо мне лгать! Ты вернулся, чтобы получить поместье, и я понимаю почему...
– Все документы оформлены на твое имя.
– Что?!
Грант погладил ее по щеке.
– Я это сделал прежде, чем вернулся сюда.
– Но почему?
– Потому что не мог придумать лучшего способа быть рядом с тобой. – Он неловко улыбнулся.
– Так ты поэтому вернулся ко мне? – Тори чувствовала, как бешено бьется ее сердце. – Ради меня?
Грант кивнул.
– И у тебя был план?
– Иметь план всегда полезно. – Уголки его губ снова приподнялись в улыбке. – После прошедшей ночи я особенно в этом убедился.
– Не могу поверить, что ты сделал это ради меня!
Внезапно Грант опустил взгляд, и его лицо сделалось суровым.
– Это потеряет смысл, если Макклур попытается сжечь твой дом и все вокруг. Вот почему я сегодня еду...
– Мы сегодня едем, – поправила его Тори.
Грант невольно поморщился:
– Ну вот, зачем только я тебе это сказал! Я собирался забросить тебя в Уайтстоун...
Тори удивленно подняла брови.
– Пойми, оставаться здесь совсем небезопасно. – Грант вздохнул. – А в Лондон ты уж точно не поедешь...
– Как раз в Лондон я и поеду, либо с тобой... либо без тебя, – добавила она угрожающе.
– Но это даже опаснее, чем оставаться здесь! Я не вижу надобности подвергать тебя риску. Ты едешь в Уайтстоун, и точка.
Тори с задумчивым выражением постучала себя по щеке, а затем медленно произнесла:
– Не думаю, что твои родные стали бы кого-то привязывать или запирать в спальне. А ведь это единственный способ удержать меня в Уайтстоуне...
Грант растерянно посмотрел на нее, но затем, словно вдруг спохватившись, произнес:
– Забудь даже об этом думать! Я не позволяю тебе ехать! Ни в коем случае!
– Не могу поверить, что ты все еще ворчишь, – игриво произнесла Виктория, шагая рука об руку с Грантом по узкой лондонской улочке.
Грант хмуро посмотрел на нее, стараясь не замечать, какая она возбужденная и... обольстительная в своей шляпке с лентами, хлопающими по ее розовым щекам. Ему тут же захотелось ее поцеловать и притянуть ближе, но вместо этого он пробурчал:
– Не понимаю, как я мог согласиться взять тебя с собой? Позволить так манипулировать собой! Это на меня совсем не похоже...
Она улыбнулась и посмотрела на него глазами, полными обожания. Когда Виктория смотрела на него вот так, Грант не мог ни в чем ей отказать, и даже еще хуже – он боялся, что она это уже усвоила.
– Грант, ну где твоя логика? Если бы ты оставил меня в Уайтстоуне, я все равно поехала бы и разгуливала здесь – вот только не под твоим зорким глазом. Вообрази меня одну на дороге в Лондон – испуганную, беззащитную...
Уголки его губ тронула улыбка, и Тори улыбнулась в ответ.
– Постой, это здесь. – Грант остановил ее и повернул лицом к себе. – Хочу только тебя попросить, чтобы ты ни во что не вмешивалась. Я со всем управлюсь сам.
Тори театрально закатила глаза.
– Ты уже говорил мне об этом раз двадцать.
Грант, не сдержавшись, неодобрительно хмыкнул, потом открыл дверь.
Как только они вошли, к ним сразу же подскочил один из клерков.
– Мы хотели бы видеть мистера Макклура, – уверенно обратился к нему Грант.
Молодой человек выглядел растерянным, однако пошел доложить своему патрону. Через минуту он вернулся и жестом указал на дверь, ведущую в кабинет.
От одного только взгляда на брокера у Гранта поднялись брови, а у Виктории чуть не случились судороги. Мистер Макклур оказался женщиной.
Глава 34
Когда женщина окинула Гранта оценивающим взглядом, Тори чуть не застонала про себя. Пригладив блестящие темно-русые волосы, хозяйка кабинета протянула руку:
– Миранда Макклур.
– Грант Сазерленд. – Судя по всему, Грант менее всего ожидал встретить здесь молодую обольстительную женщину.
Пристальный взгляд Миранды тут же устремился на Тори, синие глаза ее сузились в придирчивом прищуре.
– Вы, должно быть, леди Виктория. Как странно. Я не знала, что вы каким-то образом связаны с Сазерлендом.
Грант придвинулся ближе к Тори.
– Она моя невеста.
На рубиновых губах Миранды появилась натянутая улыбка.
– Очаровательно!
– Ну и где же мистер Макклур? – Гранту явно не нравилось то, как складывалась ситуация.
- Предыдущая
- 70/73
- Следующая