Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дымка в зеркалах - Кренц Джейн Энн - Страница 59
– Я знал Мередит. Мы встречались некоторое время.
Кайл растерялся. Несколько секунд он просто хлопал глазами, потом переспросил:
– Вы что, правда спали с Мередит? Кроме шуток?
Томас промолчал.
– Ай-ай-ай, это нехорошо, – протянул Кайл. – А Лео знает?
– Знает.
В этот раз Кайл был по-настоящему ошарашен.
– Не понимаю! – воскликнул он. – Почему же она все еще с вами, если вы тоже трахались с Мередит?
– Я встречался с ней до того, как познакомился с Леонорой. А вы перепихнулись, когда были обручены с Леонорой. Улавливаете разницу?
– Знаете, это просто смешно: человек, который профессионально занимается ремонтом, читает мне лекцию по семантике!
– Я не читаю вам лекций, – не повышая голоса, сказал Томас. – Я вас оскорбляю. Продуманно и намеренно.
– Ах вот как! Нарываетесь на драку? Забудьте. Я писал диссертацию по английской литературе… В моем кругу принято выяснять отношения с помощью полемики, а не кулаков.
– Шли бы вы портить настроение кому-нибудь другому… своей полемикой.
– Но если вы знали Мередит, – Кайл никак не мог успокоиться, – то вы не можете не понять меня! Это было нечто!
– Да, – мстительно отозвался Томас, – это нечто можно было смело назвать глыбой льда. Как вы могли променять Леонору на интрижку с такой женщиной?
– Это вы о Мередит? – Деллинг с изумлением уставился на Томаса. – Да что вы несете! Впрочем, может, с вами она и была холодна, но со мной она была вся – огонь и страсть. Только что искры не летели…
– Купился, значит, на ее представление? Черт, а я-то всегда думал, что если уж человек доктор наук, так у него должно быть в голове больше одной извилины!
– О чем это вы? Что за представление?
– Мередит не любила мужчин.
– Она? Да вы не в своем уме!
– Не верите мне – спросите у Леоноры. – Томас пожал плечами, – Ее изнасиловал какой-то урод, когда она была еще подростком. С тех пор она не способна была получать удовольствия от секса и не могла не то что полюбить мужчину, но даже довериться ему. Зато она научилась пользоваться своим телом для достижения нужных ей целей. А, добившись своего, бедняжка немедленно разрывала отношения.
– Чушь какая! Но ведь она сама меня соблазнила! Если она не хотела получить удовольствие, то для чего все это было?
– Так ничего и не поняли, да? – Томас смотрел на недоумка с сочувствием. – Мередит с самого начала поняла, что вы за человек. Она была уверена, что вам нельзя доверять, что вы абсолютно недостойны ее сестры, и разыграла ту сценку, чтобы доказать это.
– Вранье!
– Ну же, Деллинг, пошевелите мозгами! Почему Мередит затащила вас в постель сестры, в ее собственном доме? Кто заранее позвонил Леоноре и велел прийти домой к назначенному часу?
– Мередит? – воскликнул Кайл. – Так вот почему Леонора пришла домой не вовремя!
– А, дошло наконец?
– Слушайте, прекратите! Вы, вы просто все выдумали… или переврали.
– Скажите-ка, недоверчивый, после того как Леонора разорвала помолвку, пыталась ли Мередит возобновить связь? Ну или хоть увидеться с вами?
Кайл поджал губы.
– Нет, но это как раз вполне естественно. Все было непросто… Впрочем, вам не понять.
– Ну почему же, я все прекрасно понимаю. И могу сказать, как это было: вы несколько раз звонили Мередит и пытались с ней увидеться, но она не проявила ни малейшего энтузиазма.
– Она была сводной сестрой Леоноры! – выкрикнул Кайл. – Может, ее замучила совесть!
– Совесть? Не смешите меня! Она просто использовала вас, добилась желаемого результата – и вышвырнула за борт.
Кайл хотел возразить, но отчего-то промолчал. Перевел дух и спросил:
– Это Леонора рассказала вам все?
–Да.
– То есть она знала, что эта сучка, ее сестричка, подставила меня?
– Конечно.
– Тогда я ничего не понимаю. – Деллинг в отчаянии всплеснул руками. – Она знала, что я не виноват, но разорвала помолвку! Все-таки мы были вместе не один день… Не в привычках Леоноры так легко отказываться от отношений, столь длительных и устоявшихся.
– Должно быть, в ходе этих длительных отношений она поняла, что вы не соответствуете ее запросам, не удовлетворяете, так сказать…
– Не удовлетворяю? Что за…
– Именно так. Абсолютно не удовлетворяете и не соответствуете.
– Я всегда соответствую и получаю все, чего желаю: начиная от школьных пятерок и кончая докторантурой. Да у меня статья готовится в печати, и, прошу заметить, не первая! Кто вы такой, чтобы обсуждать, каким именно стандартам я не соответствую?
Томас отложил молоток и взял новенькую отвертку. Показав ее Кайлу, он пояснил:
– Представьте себе, что это вы. Весь такой красивый и блестящий. Но сделаны из мягкого сплава, а не из качественной стали. Тогда вы недолговечны. И остается только выкинуть такой некачественный инструмент на помойку.
– Ах ты, сукин сын! – Деллинг покраснел как рак, кулаки его судорожно сжались. – Леонора не выкидывала меня! Не смей так говорить!
– Ну вы же у нас специалист по английскому литературному языку. Я думал, вам будет приятно, если я подберу точные слова. Если вам не нравится мой выбор, давайте подберем синоним: вышвырнула, отправила в утиль…
– Заткнитесь! – прошипел Кайл сквозь стиснутые зубы. – Вы не можете ничего знать о Леоноре!
– Почему это? Только из-за того, что у меня нет научной степени?
– Взгляните на вещи реально, Уокер. – Кайлу показалось, что он, наконец, нащупал слабое место, и он несколько успокоился и надеялся отыграться. – Вы не в ее вкусе. Само собой, повстречаться с мачо интересно любой девушке – но это ненадолго. Вы быстро ей наскучите.
– Если бы вы действительно знали Леонору, – мягко ответил Томас, – вы поняли бы, что совершили самый страшный в ее глазах грех – доказали, что вам нельзя доверять.
– Господи, да при чем тут доверие? У нас с Мередит был просто секс! Мы трахались, понимаете? Ни о любви, ни о доверии речи не было!
– Это вы так считаете. Но ведь Леонора увидела ситуацию совершенно в ином свете.
– Вот кому она точно не должна была доверять, так это своей чокнутой сестричке!
– У Мередит было преимущество, которым она не замедлила воспользоваться.
– Какое же?
– Она была сестрой. И вместе они были семьей. Ну, вы же знаете, как это говорят: вы можете выбирать друзей, но не родню.
– А почему, собственно, вы так уверены, что Леонора рассуждала именно так? – с подозрением спросил Кайл.
Томас вздохнул. Этот тип никогда не поймет. Братья Уокер всегда стояли друг за друга стеной. А Леонора бросилась расследовать обстоятельства смерти сестры, хотя та и доставляла ей массу неприятностей.
– Когда речь идет о чем-то действительно важном, – спокойно сказал он, – мы с Леонорой понимаем друг друга с полуслова.
Деллинг лязгнул зубами от злости и опять сжал кулаки. Томас оживился. Похоже, есть надежда вызвать этого слизняка на драку. Но, к его глубокому разочарованию, Кайл быстро овладел собой, перевел дыхание и заговорил почти спокойно:
– Слушайте, хотите верьте, хотите нет, но я пришел сюда не для того, чтобы спорить. Я просто хотел попросить вас, чтобы вы хорошо относились к Лео. Она не такая, как Мередит… Она лучше всех, кого я знаю.
– Я тоже это знаю.
Несколько секунд Кайл колебался, потом добавил:
– Может, вы и правда понимаете ее. Теперь я жалею о том, что сделал. Мне казалось, у нас с Леонорой было что-то…
– Но вы это переживете.
– Да, конечно. Жизнь продолжается.
«Надо же, – с удивлением подумал Томас, – а ведь я тоже произносил эти слова, когда рассказывал Леоноре о своем разводе». Но теперь… теперь все по-другому. И случись ему потерять Леонору, он не сможет сказать эти спокойные слова.
– Что ж, Деллинг, надеюсь, вам удастся заполучить место в штате.
– Спасибо. – Кайл растерялся от столь неожиданной доброжелательности. – С чего это вы?
– Потому что я не хочу, чтобы в один прекрасный день вы опять тревожили Леонору проблемами вашего карьерного роста. – Крышка сундучка с инструментами захлопнулась. – Понятно?
- Предыдущая
- 59/67
- Следующая