Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламенеющий Ангел - Брукс Терри - Страница 59
Его лицо замкнулось.
— Я буду открыт для восприятия, обещаю тебе. — Он кинул взгляд через плечо. — Я должен видеть комнату молодой леди. Ты не должна показывать мне ее, если не хочешь. Но тогда мне придется запастись ордером на обыск.
— О, Боже мой, Ларри! — сквозь зубы пробормотала она. — Ты можешь увидеть все, что тебе захочется! — и тяжело вздохнула. — Пойдем, я покажу тебе, где она ночевала.
Они прошли мимо дедовской комнаты и спальни Нест в гостевую, где спали Беннетт и Харпер. В комнате было тихо и сумрачно. Одежда Беннетт все еще висела в стенном шкафу, а вещи Харпер Нест уже унесла и также собрала постель. Она стояла в дверях, пока Ларри Спенс проверял шкаф и ящики для белья, искал что-то под кроватью и в примыкающей ванной, потом залез в старую поношенную сумочку Беннетт. Ничего не обнаружив, убрал все на место.
— Кажется, я закончил, — сообщил он безо всякого энтузиазма. — Почему бы нам не перейти к снятию показаний, а потом я исчезну с твоих глаз?
— Хорошо, — отвечала Нест. — Тебе нужно для этого какое-нибудь уединенное место?
Он пожал широкими плечами, и Нест услышала скрип кожаной портупеи.
— Я могу допросить вас с мистером Россом в гостиной. Обоих вместе. Дети в это время могут поиграть здесь.
Она покачала головой.
— Я не хочу оставлять Харпер в этой комнате. Я только что сообщила ей о матери. — Она замешкалась. — Они могут поиграть в моей спальне.
Она прошла вслед за Ларри к двери, ощущая раздражение, но подчинившись его требованиям, и думала, что ближайшие двадцать четыре часа будет трудно, если не сказать больше. У Харпер свежи воспоминания о матери. Малыш Джон тоже является нелегкой ношей, и нужно найти способ справиться с ней. Росс, скорее всего, собирается уехать и скрыться где-нибудь. Он не говорил об этом, но Нест чувствовала: он уже принял решение. Что бы ей ни пришлось сделать в отношении любого из них, она должна предвосхитить последующие события.
Она отвела Харпер и Малыша Джона в свою спальню, захватив мозаику и несколько других игрушек. Объяснила детям, что ей нужно потолковать с одним человеком в гостиной, но потом она придет к ним. Это не займет много времени, и после всего они снова будут играть у елки.
Ларри Спенс поджидал в коридоре. Выглядел он до странности нездоровым. Нест вместе с ним направилась в гостиную, где дожидался Росс. Они заняли места: Нест и Росс — на диване, Ларри — в кожаном кресле. Он вытащил блокнот и ручку, набросал несколько слов и попросил Нест начать.
Она начала сразу, без вступления, описывая события с момента их отъезда из дома и до той минуты, когда, находясь у Роберта, обнаружила пропажу Беннетт. Она не стала касаться Росса: пусть лучше сам о себе расскажет. Также не стала упоминать эр'дроха, сообщив лишь, что по возвращении обнаружила дома следы взлома и неработающие электричество и телефон.
Напоследок Нест достала записку, которую Беннетт сунула ей в карман пальто накануне вечером.
— Я чуть не забыла о ней: обнаружила после утреннего звонка к вам. Видимо, Беннетт положила ее мне в карман, когда уходила от Хепплеров.
Она протянула записку Спенсу, который внимательно прочитал ее.
— Выглядит так, словно она подозревала, что с ней может случиться нечто неприятное, а? — сказал Ларри. Он откашлялся и поерзал в кресле. — Еще пару вопросов. Потом возьму показания у мистера Росса и откланяюсь.
Ты задал уже кучу вопросов, подумала Нест, бормочешь себе под нос и выводишь меня из себя. Но она подавила в себе раздражение. Пару раз она порывалась выскочить в коридор, чтобы проверить детей, но всякий раз Спенс возвращал ее назад, уверяя, мол, уже все, все. А потом следовали новые вопросы, как будто он боялся, что Нест уйдет и не вернется.
Когда он все-таки отпустил ее, то начал допрашивать Росса обо всем, связанном с наркотиками и странными личностями. Этот допрос занял куда меньше времени. Ларри поднял бровь, услышав имя Джози Джексон, но ничего не сказал. Если бы она хуже знала Ларри, то решила бы, что он вообще утратил интерес к Россу.
— Похоже, все, — наконец изрек он, глядя на часы — наверное, в двадцатый раз, закрывая блокнот и поднимаясь. — Простите, что занял у вас столько времени.
Он все еще нервничал, когда Нест провела его к парадной двери, глядя куда угодно, только не на нее. Он словно выискивал что-то, но не знал, где найти. В дверях он дал это понять.
— Послушай, я не хочу, чтобы ты плохо думала обо мне, девочка, но меня беспокоит твое пребывание здесь, — он, казалось, и сам был неуверен, правильно ли поступает, опустил голову и теребил в руках фуражку. — В расследовании вскрылись такие вещи, которых тебе лучше не знать. Такие, о которых я не могу тебе рассказать.
«Я могу сказать то же самое», — подумала Нест. Но не стала поднимать эту тему.
— Ну ладно, позвони мне, когда сможешь, хорошо?
Он кивнул с отсутствующим видом.
— Если захочешь потом прийти в офис — в одиночку — я попробую дать тебе информацию. — Он покачал головой. — Мне не следовало бы этого делать. Считается, что я ничего тебе не скажу, но я просто не могу держать тебя в неведении. Понимаешь, о чем я?
Она уставилась на него.
— Не совсем.
Он снова кивнул.
— Так я и думал. Это немного сложно для восприятия, даже для меня. Но ты впуталась во что-то скверное, девочка. Я знаю, ты сама не принимала участия в случившемся, но я…
— Не начинай снова, Ларри, — быстро прервала она.
— Я знаю, что ты чувствуешь, но…
— Ты не можешь знать, что я чувствую, — буквально взорвалась Нест, — и скажу тебе честно — ты и сам не знаешь, о чем говоришь? Если это связано со стариком в черном с кожаной книжкой, то в последний раз тебе повторяю — держись от него подальше! Не слушай то, что он тебе говорит, и не выполняй его требований. Он опасен, Ларри! Поверь мне. И тебе нечего делать рядом с ним.
Ларри Спенс скривился и выпрямил спину.
— Он из ФБР, Нест, — тихо произнес он.
Она посмотрела на него так, словно он свалился с Луны.
— Нет, Ларри, ничего подобного. Он не относится к этим славным ребятам. И тебе он не друг, как, впрочем, и мне. Он вовсе не тот, за кого себя выдает. Ты проверял его? Просил его доказать, что он тот, кем представляется?
— Пожалуйста, не надо учить меня моей работе.
— Знаешь, может, кому-то стоит это сделать! Послушай, сделай одолжение. Позвони в Вашингтон или еще куда-нибудь. Удостоверься. Потому что очень может статься, что этот самый старик и ответственен за случившееся с Беннетт!
— Ты плетешь чепуху, девочка! — внезапно разозлился Спенс. — Ничего об этом деле не знаешь, а туда же! Хочешь выгородить Росса?
— Я говорю это, чтобы помочь тебе!
Его лицо побагровело от гнева.
— Думаешь, я совсем тупой? Думаешь, не вижу, что происходит? Вы с Россом…
Он осекся, но было уже поздно. Она прекрасно поняла, что он хотел сказать. Сжала губы.
— Убирайся, Ларри, — скомандовала она, почти не владея собой. — Прямо сейчас. И никогда больше не приходи.
Он с сопением выскочил на улицу и хлопнул дверью. Нест смотрела, как он садится в джип и уезжает. И такая злость душила ее, что она не сдвинулась с места, пока Ларри не уехал, как будто боялась, чтобы он не передумал и не вернулся.
Когда зазвонил телефон, она все еще пыталась прийти в себя. Кинулась в кухню и схватила трубку.
— Алло!
— Нест? Привет. Ты как будто немного не в себе. Я что, выбрал неудачное время для звонка?
Она резко выдохнула.
— Пол?
— Да. Ты в порядке?
Она откинула волосы со лба.
— У меня все отлично.
— Не очень-то похоже.
Она кивнула, выглядывая в окно: дорога была пуста.
— Извини. У меня только что был гость, который вывел меня из себя. Как ты?
— Все хорошо. — Голос его звучал расслабленно, успокаивающе. Ей нравилось, когда он так говорил. — Ты же получала мои сообщения, да?
— Получала. Прости, что не перезвонила. Была жутко занята. У меня тут гости, приехали на праздники, и я…
- Предыдущая
- 59/71
- Следующая
