Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога в Омаху - Ладлэм Роберт - Страница 92
– Она вас еще не знает, – заверил Сайруса Сэм, понижая голос. – Когда познакомится с вами, то, обещаю, сделает богатый взнос в Объединенный фонд негритянских колледжей.
– Жалко расставаться с такой личностью, как чернокожий наемник, – вымолвила в раздумье Ред. – И к тому же – вот проклятье! – среди нас нет никого, кто мог бы сойти за генерала, кроме, разумеется, самого Хаукинза. Так что придется придумать что-то другое.
– Подождите минутку! – вмешался Пинкус. – Шерли и я поддерживаем местные театральные труппы. Ей нравится, когда в день премьеры ее фотографируют. Есть у нее и свой любимчик, пожилой актер, игравший когда-то во многих прославившихся пьесах на Бродвее. Сейчас он, как бы это выразиться, наполовину в отставке. Я уверен, что смогу уговорить его помочь нам, – разумеется, за соответствующее вознаграждение… Ну, понятно, я сделаю это лишь при том условии, что ему не будет угрожать никакая опасность.
– Даю вам слово, сэр, – произнес убежденно Сайрус, – за него не стоит бояться: ведь мы с Романом Зет неизменно будем находиться по обе стороны от вашего приятеля.
– Вы решили привлечь актера? – воскликнул Дивероу. – Но это же безумие!
– Вовсе нет, хотя, по правде говоря, он часто выглядит немножко не в себе, – начал было Арон, но тут на столе рядом с его креслом зазвонил телефон, и он тотчас же поднял трубку: – Да?.. Это вас, Сэм. Думаю, ваша горничная, кузина Кора.
– Боже мой, я совсем забыл о ней! – молвил покаянно Дивероу, обходя стол, чтобы подойти к телефону.
– А я вот нет! – заявила Элинор. – Я говорила с ней вчера, но не сказала ей, где мы, и не давала этого номера.
– Кора! – закричал в трубку Сэм. – Как… – И тут же обратился к миссис Дивероу: – Так ты говорила с ней, мама? И почему не поставила в известность меня?
– А ты не спрашивал. Главное, что дома все идет своим чередом. Блюстители порядка днюют и ночуют там, думаю я, так что Кора кормит всю полицию Бостона.
– Кора, мама сказала, что у вас все в порядке.
– Эта задавака-жеманница опять, видать, надулась своего «чаю», Сэмми. Весь день трезвонит проклятый аппарат, но никто не говорит мне, где вы, черт бы вас побрал!
– Как же узнала ты номер нашего телефона?
– От Бриджит, дочери Пэдди Лафферти. Этот номер дала ей Эрин – на тот случай, если с внуками случится вдруг что-нибудь.
– В этом есть резон. А кто мне звонит?
– Да не тебе, Сэм-мальчик… Всем, кроме тебя!
– И кому же?
– Прежде всего – этому психу-генералу, о котором ты всегда говоришь, потом – той длинноногой индейской девушке, которую лучше не выпускать из дому. И, должна сказать, каждого из них спрашивали раз по двадцать. Каждые полчаса или около того. И все – двое каких-то парней.
– Как их зовут?
– Один не назвал своего имени, а другой… Да ты не поверишь… Голос у первого был отчаянный: он явно паниковал, – ну как бывает это, Сэмми, с тобой. И все кричал, что ему должна позвонить сестра.
– О’кей, я скажу ей. А как насчет другого, которому нужен был генерал?
– Наверняка ты подумаешь, что я снова хлебнула лишку, когда услышишь его имя, но я не пила, поскольку тут полно полицейских… Если бы ты знал только, какой счет придет тебе от мясника!..
– Так как же зовут его, Кора?
– Джонни Телячий Нос. Сэмми, ты можешь поверить в такое?
– Джонни Телячий Нос? – повторил Дивероу тихо.
– Телячий Нос?! – чуть не задохнулась Дженнифер.
– Телячий Нос! – завопил Хаук. – Это мой охранник пытается связаться со мной! Отойдите же от телефона, лейтенант!
– Нет, это мой прежний клиент пытается связаться со мной! – закричала Дженнифер, столкнувшись с генералом по пути к телефонной трубке, которую держал в руке Сэм.
– Ничего подобного, Ред! – возразил Дивероу, подняв трубку так, чтобы ни один из них не мог до нее дотянуться. – Телячий Hoc звонил Маку, вам же – ваш брат. Он хочет, чтобы вы связались с ним.
– Дай мне трубку, мальчик!
– Нет, сначала мне!
– Если вы помолчите немного, – промолвил Пинкус, возвышая голос, – то я сообщу вам, что в доме моего свояка несколько телефонов с отдельными номерами, – по крайней мере, три, а то и все четыре… Не менее двух – только для сестры Шерли… И вообще, во всем этом доме черт знает сколько этих переговорных устройств. Просто найдите каждый для себя по аппарату и нажимайте на кнопки сколько угодно.
И тут началось черт-те что, как во время перемены в младших классах. Хаук и Дженнифер носились по дому в поисках автономных телефонов. Разглядев один на галерее красного дерева. Мак подбежал к стеклянной двери и с шумом распахнул ее. Редуинг же разыскала вожделенный аппарат на прижавшемся к стене белом антикварном столике. И свомпскоттский вечер огласился какофонией:
– Прощай, Кора!
– Чарли, это я!
– Телячий Нос, с тобой говорит Повелитель Грома!
– Ты шутишь, братишка!.. Скажи, что шутишь.
– Черт возьми, час «зеро» минус четыре дня!
– Так ты всерьез?
– Отошли назад бумагу с моим согласием! Да смотри не забудь подписать ее: «Глава тактического командования наиболее угнетаемого в нашей стране народа!»
– Чарли, пришли мне авиабилет на Американское Самоа, где мы и встретимся с тобой.
Хаук и Дженнифер, один – торжествуя, другая – в подавленных чувствах, – повесили трубки. Горделиво, словно командир римского легиона, входящего во врата Карфагена, прошел генерал твердым шагом через дверь, соединявшую галерею с остальной частью дома, в то время как Редуинг, отвернувшись от изящного белого столика, стояла понуро, всем видом своим напоминая нежную птаху, не выдержавшую натиска враждебных ветров.
– В чем дело, моя дорогая? – спросил ласково Арон, встревоженный выражением лица Дженнифер, когда та вслед за генералом вернулась в гостиную.
– Случилось самое худшее, – ответила она чуть слышно. – В общем, хоть сейчас отправляйся в лифте прямо в ад.
– Давайте, Дженнифер, выкладывайте все начистоту…
– Самолеты «Лир», лимузины, акции нефтяных компаний с офисами на Лексингтон-авеню и предприятия по производству спирта в Саудовской Аравии…
– Боже мой! – прошептал Сэм. – Значит, заседание Верховного суда состоится!
– Попадание прямо в яблочко! – заревел Хаук. – В центр мишени! Да здравствует Верховный суд!
– Ты посылать нас обратно в тюрьма? – закричал Дези-Один.
– Генерал, почему ты это делать? – изумился Дези-Два.
– Вы не поняли, капитаны! Впереди вас ждет блестящая военная карьера: вы будете десантниками!
– Да замолчите вы все! – заорал Сэм Дивероу и тут же несказанно удивился тому, что присутствующие вняли ему. – Отлично, Ред, вам первое слово. Что сказал ваш брат?
– То, что заявил сейчас этот кроманьонец. Чарли позвонил Джонни Телячьему Носу, чтобы узнать, все ли там в порядке. Оказалось, что Джонни лез из кожи вон, чтобы найти вашего дезертира-мутанта. Вчера утром пришла телеграмма с требованием немедленного ответа по телефону или факсом… Генерал Громила – он же Психованный Гром – обязан через пятеро суток, начиная со вчерашнего дня, явиться в три часа пополудни в Верховный суд, чтобы подтвердить документально свое право представлять руководство племени и изложить суть иска. Короче, все кончено, и нам остается теперь лишь наблюдать с болью в сердце, как станут уничтожать постепенно моих соплеменников. Решения суда по этому вопросу будут преданы гласности.
– Мы добились своего, Сэм! Старая гвардия не утратила своей хватки!
– Я здесь ни при чем! – завопил Дивероу. – Я палец о палец не ударил для этого! И не имею с тобой ничего общего!
– Мне не хотелось бы возражать тебе, сынок…
– Я не сынок тебе!
– Да, он мой сын, – изрекла Элинор. – А что, кто-то решил усыновить его?
– И все же я вынужден заметить, что ты мой официальный поверенный, утвержденный судом, – закончил Хаукинз, слегка повысив голос.
– О нет, в суд вызывают только тебя, но не меня!
– Вы опять заблуждаетесь, адвокат, – молвила печально Дженнифер. – По капризу вашей человекообразной обезьяны вы заняли место не только моего брата, не утвержденного, впрочем, в роли поверенного, но и мое. Чарли объяснил все очень ясно: явиться в суд, помимо генерала, просят и Сэмюела Л. Дивероу, эсквайра, поверенного племени уопотами.
- Предыдущая
- 92/158
- Следующая
