Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Круг Матарезе - Ладлэм Роберт - Страница 87
Внезапно адвокат нахмурился.
– Его жена, – тихо произнес он.
– Что с его женой?
– Она родом не из Мюнхена, а из Венгрии. Здесь говорится, что она из состоятельной семьи в Дебрецене и ее немецкий был не всегда правильным.
– Другими словами, она, скорее всего, из Петербурга и не очень способна к языкам. А кстати, как зовут Верахтена?
– Ансель Верахтен, – ответил адвокат, не сводя глаз с Талейникова. – Ансель.
– Андрей!– воскликнул Талейников. – Это действительно невероятно: люди не выбирают псевдонимы и не меняют имен просто так, без ассоциаций или звуковых подобий!
Ансель Верахтен – знакомьтесь: князь Андрей Ворошин!
Глава 27
Было около восьми вечера, когда Талейников и Кассель вышли на улицу. Похолодало, но после шести часов изнурительной работы холодный воздух приятно освежал их. Они побрели через Гильденплац, усталые и потрясенные.
– Казалось бы, ничто не может удивить немца из Рура, – задумчиво проговорил адвокат, – в конце концов, Рур – это северный Цюрих, но то, что я сегодня узнал, просто невероятно! И ведь это только одна незначительная деталь, малая часть большой загадки. Надеюсь, вы когда-нибудь расскажете мне остальное.
– В один прекрасный день я, может быть, смогу это сделать.
– Вы выражаетесь как-то загадочно. Что вы имеете в виду?
– Если я еще буду жив к тому времени. – Он взглянул на Касселя. – Расскажите мне все, что вам известно о семье Верахтен.
– Ну, прямо скажем, очень немногое. Его жена умерла где-то в середине тридцатых годов, если мне не изменяет память. Один из сыновей и невестка погибли при бомбежке во время войны. Сам Ансель умер где-то в шестидесятых годах.
– А кто-нибудь остался из членов семьи?
– Вальтер Верахтен, его жена и их дочь, которая так и не вышла замуж. Именно она, Одиль, и управляет всеми делами, связанными с компанией. Вальтер и его жена теперь уже в преклонном возрасте, им обоим под семьдесят.
– Где они живут?
– Они по-прежнему живут в Штадтвальде, но уже не в старом имении, а в доме неподалеку. Кроме того, Одиль имеет отдельный дом на Верденштрассе. Она, безусловно, женщина до мозга костей, но, знаете, как выражаются, женщина в мужской шляпе. Очень самостоятельна и вершит большие дела. Хотя Вальтер не принимает деятельного участия в делах компании, он все еще остается там влиятельным лицом – с ним все считаются. Но заправляет всем она – обстоятельства вынуждают ее быть жесткой.
– Вы знаете Вальтера лично?
– Однажды мы были представлены друг другу, вот, собственно, и все знакомство.
– Ну и что вы о нем думаете?
– Да ничего. Невелика птица, хотя амбициозен, властолюбив, а способностей средних.
– Однако «Верахтен верке» процветает!
– Да знаю я, знаю! Но я хочу сказать, что, на мой взгляд, дела бы пошли куда успешнее без него. «Верахтен» могла бы завоевать Европу. Это, конечно, мое субъективное мнение, и я, скорее всего, ошибаюсь, так как мне он не нравится.
Может, и не ошибаетесь, подумал Василий. И хотя мнение предвзятое, не исключено, что Верахтен – посредственность. Матарезе делают странный выбор. Им нужны лишь исполнители, Василий понял это.
– Я хотел бы встретиться с ним, желательно наедине. Вам приходилось бывать в его доме?
– Один раз, несколько лет тому назад, – ответил Кассель. – Юристы, работавшие на Верахтена, пригласили меня и моих коллег для консультации по вопросам патентования. Но мне не довелось встретиться с его дочерью. Она была в это время в Эссене. Однако телефонный разговор, который состоялся между нами и касался положения дел компании «Верахтен», оставил у меня ужасное впечатление об Одили. Дело в том, что мне понадобилась подпись Вальтера – без нее никак нельзя было решить проблему, между прочим, – и я вынудил его подписать документы. Одиль, вернувшись из Эссена, позвонила мне и кричала, что мне никогда уже больше не оказывать услуги «Верахтен», меня-де не позовут теперь. Я попытался дать ей понять, что мы оказывали услугу компании отнюдь не по собственной инициативе – нас попросили об одолжении. Мы не напрашивались обслуживать их.
– Почему вы не любите работать на компании? – поинтересовался Талейников.
– Не люблю я их. Дух их мне не нравится, алчность.
Верное впечатление приличного, порядочного человека, подумал Василий. Значит, Генрих чует дух Матарезе, хотя ничего не знает о них.
– У меня к вам еще одна, последняя просьба, – сказал он адвокату, – никому никогда ни слова о нашей встрече и поисках… И опишите мне, пожалуйста, расположение дома Верахтенов, а также внутреннюю планировку… то, что запомнили, разумеется.
От угла кирпичной стены, окружавшей дом, и до высоких металлических ворот было немногим меньше пятисот метров. Василий определил это по спидометру взятого напрокат «Мерседеса». Высокие глухие ворота были заперты, и не вызывало сомнений, что они на сигнализации.
Василий доехал до поворота стены. Кругом был лес, скрывавший особняк и прилегающую территорию, и Талейникову удалось найти подходящее место, где можно было спрятать машину. Он выключил двигатель, вышел и направился к стене.
Если бы он мог перелезть через нее без всяких осложнений, то уж сумел бы попасть в дом. У стены рос высокий дуб, взобравшись на который Василий приступил к исследованию верхней части стены. Наконец он установил, как устроена сигнализационная система: опасные участки шли через равные промежутки, и довольно густо, чтобы гарантировать высокую надежность.
Он хорошо был знаком с подобными системами и знал их уязвимые места. Сидя на дереве и ухватившись за толстую ветку, он попытался дотянуться другой рукой до одной из пластиковых трубок, в которой находились провода. Чтобы система не сработала, он решил с помощью зажигалки оплавить концы трубки, приварив ее таким образом к проводам. Это позволило бы ему перебраться через стену. Сидеть на дереве было неудобно, он приноравливался довольно долго, стараясь найти нужную позу. Вся операция заняла значительно больше времени, чем он предполагал.
Спрыгнув в парк, он некоторое время прислушивался. Сквозь деревья были видны огни большого дома. Ни охраны, ни собак он не обнаружил. Наверное, хозяева полностью полагаются на сигнализацию, решил Василий. Но он ошибся. Направляясь к дому, он неожиданно заметил темную фигуру в форме и с оружием в руках.
Василий не сводил глаз с охранника. Интуиция подсказала ему, что человек прошел службу в армии. Сам по себе этот факт не создавал Талейникову дополнительных проблем, дело было несколько в ином. Он мог бы легко миновать этот пост или, на худой конец, справиться с охранником, но гарантии того, что он не встретит там следующего охранника, разумеется, не было. Человек без шляпы, в черном свитере и черных брюках обязательно привлечет внимание любого, кто выйдет в тот момент из дома. Значит, нужна форма местного охранника. В этом случае, правда, тоже возможны недоразумения. Судьба часового, допустим, решена, но участь самого Василия остается непредсказуемой. К тому же Василий не хотел его убивать. Оставалось одно: выждать и улучить момент, когда можно будет неожиданно напасть на охранника, оглушить, отобрать оружие и форму.
Дождавшись подходящего момента, Василий сделал прыжок и схватил человека сзади за горло. Он уложил охранника на землю и легким ударом по голове заставил успокоиться на время. Затем раздел, взял его оружие и преобразился в спецслужащего имения Верахтенов. Еще раз ударив охранника по голове, он оттащил его в ближайшие кусты и неторопливо направился по боковой дорожке к дому.
Когда он увидел женщину в одежде прислуги, выносившую большие бумажные пакеты из задней двери, решение его созрело мгновенно.
– Извините, но наш капитан приказал мне передать сообщение для господина Верахтена.
– Кто вы, черт возьми? – грубовато спросила женщина.
– Я новенький. Помогите мне.
– А-а, вы новый охранник?! Меня зовут Хельга. Что им надо? Где это сообщение, я могу отнести его старику.
- Предыдущая
- 87/123
- Следующая