Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Превосходство Борна - Ладлэм Роберт - Страница 106
– В некотором смысле можно сказать и так, сэр. Но только это моя собственная фирма, и я выполняю роль курьера для очень важных людей.
– Но как же он нашел вас?
– Очень жаль, сэр, но мне кажется, что вы должны понимать, что подобная информация не раздается направо и налево.
– Великий боже, – пробормотал Мак-Алистер, взглянув на человека из «Медузы».
– Мне нужно добраться до телефона минут так через двадцать, – сказал Борн, усаживаясь на переднее сиденье. Сбитый с толку помощник Госсекретаря сел сзади.
– Они и теперь работают с задержкой, сэр? – спросил связник. – Они часто проделывали это с Французом.
– И как же он обходился с ними? – спросил в свою очередь Борн.
– Не спеша. Он обязательно сказал бы в таком случае: «Пускай попотеют. Я думаю, что этот перенос примерно на час».
– Да, ты прав. Есть здесь где-нибудь ночной ресторан?
– На Руа Мекадорес.
– Нам бы не мешало поесть. А Француз был прав, как, впрочем, и всегда. Пусть они попотеют.
– Он всегда был очень честен со мной, сэр, – сказал китаец.
– Под конец он стал красноречив, как совращенный святой.
– Я вас не понял, сэр.
– Это не так важно. Просто я вспомнил, что я еще жив, а он уже нет. Потому что он так решил.
– Что решил, сэр?
– Умереть, чтобы я смог жить.
– Это похоже на жизнеописания христианских святых, сэр. Монахини рассказывали нам о них.
– Едва ли, – сказал Борн, занятый своими мыслями. – Если бы был другой выход, мы обязательно бы воспользовались им. Но выхода не было, и он просто решил, что его смерть станет моим спасением.
– Я очень любил его, сэр, – тихо сказал связник.
– Итак, вези нас сначала в ресторан.
Терпение Мак-Алистера было на исходе. Он уже едва сдерживался от раздражения в связи с неопределенностью ситуации, и то, что Борн не говорил о делах за столом, добивало его. Уже дважды он пытался завести разговор о причинах задержки и обо всем, что с этим связано, и дважды Борн обрезал его взглядом, предостерегая от лишних разговоров. Китаец знал некоторые факты, но было достаточно много и других, которых он не должен был знать для его же безопасности.
– Отдых и еда, – размышлял вслух Борн, заканчивая очередное блюдо. – Француз всегда считал их главным оружием и был, несомненно, прав.
– Мне кажется, что в первом он нуждался больше, чем вы, сэр, – заметил китаец.
– Возможно. Ведь он даже изучал военную историю и утверждал, что многие сражения были проиграны из-за усталости солдат, а не из-за недостатка вооружений.
– Это все очень интересно, – резко перебил их Мак-Алистер, – но мы сидим здесь уже достаточно долго, а дело не ждет. Ведь есть еще многое, что нам предстоит сделать.
– Мы все сделаем, Эдвард. А вы успокойтесь и считайте, что все дела идут своим чередом. Француз любил говорить, что натянутые нервы наших врагов – это наилучший союзник.
– Я уже начинаю уставать от вашего Француза, – с раздражением заметил Мак-Алистер.
Джейсон пристально посмотрел на него и спокойно сказал:
– Даже не пытайтесь еще раз произнести это при мне. Вы не были там. – Борн взглянул на часы. – Прошло около часа. Давайте поищем телефон. – И, повернувшись к связнику, добавил: – Мне понадобится твоя помощь. Ты будешь бросать монеты, а я набирать номер и говорить.
– Вы обещали позвонить через полчаса, – раздался визгливый, раздраженный голос женщины на другом конце линии.
– У меня были свои дела, которые потребовали времени. Ведь в конце концов есть и другие клиенты, а вы, как я вижу, не проявляете особой заинтересованности в делах. Если вы хотите попусту тратить время, то я займусь своими делами, а вы будете отвечать перед ним сами, когда тайфун уже разразится.
– Как следует это понимать?
– Продолжайте в том же духе, леди! Только запомните, чтобы услышать кое-что, вы должны выдать мне сундук, в котором будет изрядная сумма денег, больше, чем вы даже можете себе вообразить. Может быть, тогда я что-то и скажу вам, а может, и нет. Мне больше нравится иметь дело с людьми, занимающими высокие места. Я даю вам десять секунд и вешаю трубку.
– Нет, пожалуйста, не надо. Вы можете встретиться с человеком, который отвезет вас на Джайя Хилл, где есть специальная аппаратура связи…
– И где полдюжины ваших головорезов разнесут мне череп, а потом отправят в комнату, где врач накачает меня сиропом, и вы получите всю информацию бесплатно. – Борн был раздражен, и это раздражение было притворным только наполовину. Головорезы Шэна зачастую действовали как любители. – Существует только один универсальный вид аппаратуры связи: это телефон. И не может быть, чтобы линию от Макао до Гуанчжоу вы использовали без шифраторов. Естественно, вы покупаете их в Токио, потому что те, которые вы делаете сами, работают черт-те как! Так используйте их! Я перезвоню вам еще раз, леди. И у вас наконец должен появиться номер для связи, его номер. – Джейсон положил трубку.
– Очень интересно, – сказал Мак-Алистер, стоя в нескольких футах от телефона и глядя, как китаец возвращается к столу. – Вы использовали палку для подстегивания осла, когда я использовал бы только морковь.
– Использовали что?
– Я бы постарался подчеркнуть значение той информации, которую я собираюсь передать. Вместо этого вы угрожали, как будто вместо вас был неизвестно кто…
– Пощадите меня, – ответил Борн, прикуривая сигарету и благодаря Бога, что обошлось без рукопожатий. – В назидание вам замечу, что я пользовался и тем, и другим.
– Вы прекрасно справились с ролью, – заключил помощник Госсекретаря, и на его лице мелькнуло некоторое подобие улыбки. – Спасибо.
Человек из «Медузы» мрачно взглянул на человека из Вашингтона.
– Если эта штука сработает, сможете провести финал? Сможете вы выхватить пистолет и нажать на спуск? Потому что если вы этого не сделаете, мы оба погибнем.
– Я должен сделать это, – сказал Мак-Алистер твердо. – Для Дальнего Востока, для всего мира.
– И для вашего места под солнцем. – Джейсон направился к столу. – Давайте уходить отсюда. У меня нет желания второй раз использовать этот же телефон.
Внешняя тишина и спокойствие на Нефритовой горе не отражали состояния неистовой активности на вилле Шэна Чжуюаня. Суматоха определялась не количеством одновременно суетящихся людей, их всего было пятеро, а нагрузкой, ложившейся на каждое действующее лицо. Министр выслушивал все, что сообщали ему непрерывно курсирующие между летним садом и центром связи адъютанты. Иногда он спрашивал их мнение, но чаще выслушивал молча.
– Наши люди подтвердили это сообщение, мой министр! – взволнованно проговорил мужчина средних лет, показавшийся в дверях дома, выходящих в сад. – Они уже сумели поговорить с журналистами. Все было точно так, как описывает наемник. Они видели и фотографию убитого, которая была разослана в газеты.
– Получите ее, – приказал Шэн. – Пусть сразу передают по проводам прямо сюда.
– Все происходящее слишком невероятно. Консул уже послал атташе в телеграфное агентство. Мы ждем связи с минуты на минуту.
– Невероятно, – вновь повторил Шэн, задумчиво глядя на светящиеся лилии в искусственных прудах. – Уж очень все хорошо совпадает. Это означает, что здесь может быть тем не менее скрытое несовпадение, которое и является ключом ко всем этим событиям. Кто-то пытается нас обмануть.
– Вы полагаете, что наемник? – спросил второй адъютант, постоянно дежуривший в саду.
– С какой целью? Он ведь не может предполагать, что его труп должен был остаться в том заповеднике еще до наступления рассвета? Он должен считать, что ему была оказана высокая честь, в то время как мы использовали его всего лишь как приманку, чтобы захватить его предшественника, обнаруженного нашим человеком из МИ-6.
– Тогда кто? – вновь задал вопрос первый адъютант.
– Это и есть дилемма. Кто? Все выглядит соблазнительно, но в то же время и настораживает. Все слишком очевидно и, следовательно, отдает непрофессионализмом. Этот наемник, если предположить, что он говорит правду, должен быть уверен, что ему нет причин опасаться меня, но он почему-то прибегает к угрозам, явно пренебрегая таким важным для него клиентом. Профессионал не стал бы так делать, и именно это беспокоит меня.
- Предыдущая
- 106/115
- Следующая