Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Превосходство Борна - Ладлэм Роберт - Страница 87
Наконец это началось. Заправщик взорвался, разбрасывая вокруг себя пылающую жидкую массу и искореженный металл, люди бежали, потеряв голову, стараясь укрыться от огненного дождя, который медленно опускался вниз.
– Быстрее! – вновь закричал Борн, но ему можно было и не делать этого. Они оба подбежали к люку в тот момент, когда пилот уже был внутри фюзеляжа, а штурман все еще стоял на лестнице и переговаривался с ним.
В этот момент взорвался второй заправщик, образуя вулкан дыма и огня. Пилот схватил штурмана за шиворот и пытался втащить его в открытый люк.
– Джау фай джи!.. – прокричал Джейсон по-китайски пилоту, объясняя ему, что он должен уводить самолет из опасной зоны.
– Вы правы, – прокричал пилот, высовываясь из люка и помогая штурману преодолеть последние ступени.
Теперь пришла их очередь.
– Поднимайся! – приказал Борн наемнику. Тот вскочил и бросился к лестнице. Когда двигатели самолета были запущены, он уже начал подниматься по металлическим ступеням, потом вдруг резко повернулся, и его правая нога, как стальная пружина, вылетела в сторону Борна, целясь ему в живот. Левой рукой он пытался при этом отклонить в сторону оружие, направленное в его голову.
Однако Джейсон был готов к этой отчаянной попытке освободиться. Он ударил англичанина стволом по лодыжке и, отбрасывая в сторону онемевшую ногу наемника, нанес еще один скользящий удар стволом возле виска. После этого затолкал бесчувственное тело внутрь самолета и поднялся сам. Поставив на место крышку люка, он задвинул скобы замков. Самолет тем временем медленно перемещался влево, удаляясь от места пожара. Достав из рюкзака нейлоновый шнур, Джейсон связал руки наемника, а каждую его ногу привязал отдельно к металлической арматуре фюзеляжа и только после этого направился в отсек, где находились пилоты. В этот момент самолет с заглушенными двигателями остановился около стеклянного здания. На площадке можно было видеть группу людей, которые, видимо, намеревались подняться на борт в качестве пассажиров, а пока со страхом и интересом наблюдали за пожаром.
– Кай ба! – произнес Борн, прижимая ствол пистолета к голове пилота. Штурман, выполнявший роль второго пилота, повернулся в своем кресле. Как только его рука сдвинулась с места, Борн продолжил на чистом мандаринском диалекте: – Следи за приборами и готовься к взлету, а кроме того, дай мне твои карты.
– Но они не выпустят нас! Мы должны взять на борт пятерых пассажиров!
– Куда?
– В Баодинь.
– Это на севере, – уточнил Борн.
– Точнее, на северо-западе, – подтвердил китаец.
– В таком случае готовьтесь лететь на юг.
– Но у нас нет разрешения на полет в этом направлении!
– Ваша первая обязанность – спасти самолет. Вы не знаете, что происходит здесь, вокруг вас. Может быть, это пожар, может быть, нападение террористов, а может быть, и восстание. Делай, как тебе говорят, или вы оба потеряете жизнь. Мне наплевать на то, что произойдет потом.
В это время пилот повернул голову и взглянул на Джейсона.
– Ты… ты белый человек! Ты говоришь по-китайски, но ты белый! Что ты делаешь здесь?
– Командую этим самолетом. У вас впереди, слева, практически свободна целая полоса! Поднимайтесь! На юг! И давайте мне карты!
– Вы сумасшедший! – закричал пилот. – Ради всех святых, подумайте, ведь это тяжелый самолет, и если мы будем взлетать в этом направлении, то сразу же заденем за деревья!
– Держи нос как можно выше, взлетай и набирай высоту, вот и все, что от тебя требуется!
– Но если пойдем в сторону моря, нас перехватят японцы и, чего доброго, собьют!
– Тогда вывешивайте белый флаг или, еще лучше, просто замолчите на время. Если вы предоставите мне радиосвязь, может быть, я что-нибудь и придумаю, так что они еще будут эскортировать нас до Цзюлуна.
– Цзюлун! – завопил штурман. – Нас расстреляют!
– Возможно, но тогда уже это сделаю не я. А хорошенько подумав, вы должны понять, что я могу продолжить полет и без вас. Поэтому, я полагаю, вам все же лучше попытаться сделать разворот на 160 градусов, когда для этого наступит подходящий момент, о котором я скажу вам, как только мы окажемся в нужной зоне.
Посмотрев на указатель скорости и на масштаб карты, Джейсон произвел ему одному понятные вычисления и взглянул на часы. Через девятнадцать секунд он скомандовал пилоту:
– А теперь, капитан, делайте свой поворот!
– Так или иначе, а мне придется его сделать! Я не камикадзе, чтобы прямо сейчас объясняться с нашим правительством, посланным самим небом!
– Вот видишь, как прямо на глазах меняются взгляды! – произнес Борн, вглядываясь в карту.
* * *Если приборы были исправны, то сейчас самолет шел со скоростью около 370 километров в час, а это означало, по подсчетам Борна, что примерно через полчаса будут видны острова в северной части Гонконга.
Два раза в течение полета они были вызваны по радио. Первый раз в районе воинского гарнизона близ Квуймо, а второй раз с патрульного самолета. Каждый раз Борн сам проводил связь, объясняя в первом случае, что они проводят поисковый полет по розыскам пропавшего самолета, возвращавшегося с Тайваня, а во втором, что самолет находится в распоряжении Народных сил безопасности для поисков контрабандных автомобилей, причем в последний раз он использовал имя и личный номер охранника, уложенного под раму русского грузовика на стоянке заповедника Дзинь Шан. При этом в его голосе присутствовали даже грубоватые нотки, характерные для людей, связанных с этой службой.
– А где ваши средства безопасности? – обратился он к пилоту, который вопросительно посмотрел на него. – Я имею в виду парашюты.
– Они обычно были в углу, около двери салона, с правой стороны, если идти отсюда по проходу, – ответил озадаченный пилот.
– Эти парашюты предназначаются для тех чиновников, которых мы перевозим вместо пассажиров, – заметил штурман.
– Итак, джентльмены, я отправляюсь в ваш так называемый салон, но хочу напомнить, что, поскольку я очень чутко воспринимаю отклонение курса и хорошо владею оружием, я не советую вам совершать никаких ошибок в управлении теми приборами, которые находятся перед вами! Вам понятно?
– Маньяк!
– Напоминайте мне об этом почаще!
Проходя мимо наемника, он не удержался от вопроса.
– Как дела, майор?
– Я совершил ошибку. Что вы еще хотите?
– Сейчас я хочу только одного: доставить тебя в Цзюлун.
– Чтобы очередной сукин сын поставил меня к стенке перед взводом вооруженных солдат?
– Возможно, что ты и преувеличиваешь. С тех пор как я начал сопоставлять разные факты, мне кажется, что этот сукин сын может даже выдать тебе медаль, если ты правильно разыграешь карты.
– Ты очень скрытен, Борн. Что означает это заявление?
– Это означает, что при удаче ты сможешь найти выход.
– Спасибо и на этом!
– Ты не должен благодарить меня. Это благодаря тебе у меня появилась новая идея, всего лишь спортивный трюк, но он может помочь нам. Я спросил тебя, проходил ли ты подготовку по вождению самолетов. Помнишь, что ты ответил мне?
– Что?
– Ты сказал, что умеешь только прыгать с парашютом.
– Дерьмо!
Наемник с привязанным к спине парашютом находился между двумя креслами. Его руки и ноги были связаны, и только правая рука болталась свободно, для того чтобы в нужный момент раскрыть парашют.
– Ты напоминаешь распятого на кресте, майор, только руки надо бы развести пошире.
– Господи, ты бываешь когда-нибудь нормальным человеком?
– Извини меня. Моя вторая половина постоянно удерживает меня от этого, но это ей плохо удается. А теперь я еще раз напомню тебе, чтобы ты, сволочь, не пытался выкинуть какой-нибудь номер при выходе из люка! Ты слышишь меня?
– Я понял.
Джейсон вернулся в кабину пилотов, взял в руки карту и обратился к штурману:
– Где мы сейчас?
– Гонконг в шести минутах полета, если мы не врежемся в кого-нибудь.
- Предыдущая
- 87/115
- Следующая