Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантастика 2005 - Чекмаев Сергей Владимирович Lightday - Страница 31
Неразговорчивый Ингрид поднялся с корточек и отправился в дом. Я тоже подобрался и подошёл поближе к калитке. Наставник наш божился, что та площадка, на которой мы занимались, в точности такая же, как у Инспектора. Но кто там знает, чего Инспектор придумает перед экзаменом?
Я оглянулся на наших - кто зубрил знаки, кто вполголоса распевал древнее заклинание майя, кто отрабатывал прыжки для площадки - будто не этим занимались три месяца во дворе Наставника.
– Мох - к югу… - бубнил Нефёдор, закатив глаза. - Стрекоза низко - к дождю… Просыпать соль - к ссоре… Кактус зацвел на Первомай - репа кислой уродится…
– Эй! - окликнули Нефёдора. - Стрекоза низко к дождю - только днем или в полнолуние!
– Ох, мать! - Нефёдор стукнул себя по лбу. - Конечно, днем или в полнолуние. В ущербную луну низкая стрекоза - битым быть!
Я это знал. Тем временем дверь распахнулась, и вышел Ингрид.
– Ну?!! - закричали мы хором.
Ингрид всегда казался угрюмым, так что было не понять сразу. Ничего нам не ответив, он спустился с крыльца и пошёл к калитке, а не в глубь двора, где площадка.
– Не сдал… - буркнул Ингрид, выйдя к нам на улицу. - Поклонился высоко, он меня выгнал…
– За поклон?! - изумился я. - Во режет…
– Не за поклон, - поморщился Ингрид и досадливо махнул рукой. - Выгнал в сени по второму разу зайти, а я в зеркало забыл посмотреть…
– Ах, вон за что… - У меня отлегло от сердца. - В зеркала-то конечно смотреть надо…
– Хорош болтать! - зашипели на меня со всех сторон. - Иди уже, иди, не зли Инспектора!
И я пошел к калитке. Взялся за ручку, на миг закрыл глаза и прошептал молитву: "Господи наш, Спаситель, единый в трёх, Эллибраун, Переводсанглийского и Татьянасмирнова, ниспошли мне удачу!" А затем решительно распахнул плетёную калитку, взбежал на инспекторское крыльцо и уставился на дверную табличку.
"Инспектор - три звонка, Инспекторша - два звонка, дети и секретарши - один звонок".
Я аккуратно потянул за верёвку колокольчика - так, чтоб, не дай Господь, не прозвонил более одного раза.
Тут же дверь распахнулась, и я увидел в сенях дородную тётку в кокошнике.
– Вы пришли в дом Инспектора, нам очень дорог ваш визит, - лениво прошамкала тетка слова этикета. - Как вас представить?
– Представьте, что пришел Мигель-пастух, сын Марии, для сдачи экзамена по вождению, - заученно отчеканил я.
– Что-то больно молод, а туда же, в ведуны, - проворчала зловредная тетка, осматривая меня. - Двадцать один-то есть?
– Весною стукнуло… - Я потупился. - Мне семью кормить надо, мать у меня, и два брата мелких…
– Ну, входи уж тогда, не топчись в дверях… - Тётка посторонилась и крикнула в комнаты: - Мигель-пастух, сын Марии! - и тут же наябедничала: - В двери мешкался, открытою держал долго, злых сквозняков радиоактивных напустил, поди, в хату…
"Вот ведь подлюга!" - опешил я, но ничего не сказал, только сжал челюсти.
2. ЗНАКИ
Кабинет Инспектора впечатлял. Первое, что бросалось в глаза - мохнатая паучья шкура, распятая на стене. Это был просто огромный паук-шатун, я таких здоровенных никогда не видел - ни на нашем хуторе, ни даже в Музее мегаполиса. Паука в неволе держать нельзя, вырвется - перережет половину мегаполиса. А убить паука и вовсе никак невозможно - это к страшной беде. Ну а перед своей смертью паук зарывается глубоко в землю, так что выследить паука в дикой зоне - дело гиблое.
Ярко пылали свечи в бронзовых картриджах и недобро сверкали угольки в ксероксе, сложенном из силикатного кирпича. Беленные стены были изрисованы знаками. Над ксероксом висели крест-накрест два булатных галстука в ножнах, а выше располагался большой портрет Мэра мегаполиса - тончайшей работы угольком по побелке. Квадрат с портретом сильно выдавался вперед - значит, дом был очень старый, раз столько Мэров забеливали и перерисовывали заново.
Сам Инспектор оказался толстым, лысым и неприветливым. Был одет он в серый халат и ворочал кочергой в ксероксе.
– За ваше здоровье! - поприветствовал я его и постарался склониться как можно ниже.
– Готов к экзамену-то? - ворчливо спросил Инспектор, не поворачиваясь.
– Готовился, Ваше благородие…
Инспектор отложил кочергу, отряхнул ладони и цепко глянул на меня.
– Что такое управлять удачей? - спросил он сходу.
– Ну, это если… - начал я.
– Без "если"! - строго оборвал Инспектор. - Точное определение.
– Виноват, Ваше благородие. Управление удачей есть доставшаяся нам от Предков совокупность теоретических правил и практических навыков, которая позволяет предсказать грядущее, истолковать прошедшее и выбрать наиболее удачный путь.
– Наиболее удачный путь - в настоящем… - поправил Инспектор, задумчиво глядя сквозь меня. - Кто называется ведуном?
– Ведуном называется человек, сдавший экзамен, получивший Талисман удачи и право выходить за окружную мегаполиса на местность в дикие места.
– В самостоятельном порядке или для вождения, - ворчливо поправил Инспектор. - Сколько спутников позволяет водить с собой категория "В"?
– До трех, Ваше благородие…
– До трех спутников старше восемнадцати лет… - поправил Инспектор. - Неуверенно, неуверенно отвечаем. Ладно, о'кей… - Он кивнул на стену. - Покажи знак Силы?
– Вот.
– Знак Ума, Чести и Совести?
– Вот.
– Знак Радиации?
– Э-э-э… Сейчас найду… А, вот они, все тридцать три: заражённая местность, заражённое место, заражённые ветры, заражённые вещи, заражённая дичь, заражённый галстук, заражённые люди, заражённые хаты…
– Достаточно, - проворчал Инспектор. - Чёрная мошка, перебежавшая дорогу?
– Пути не будет… - насторожился я такому простому вопросу.
– Что?! - гневно вскричал инспектор. - Любую дорогу? В любую погоду? А в полнолуние?!
– Как бы… вроде бы… да, тоже… - растерялся я.
– "Если", "Вроде", "Как бы"… - возмущённо передразнил инспектор. - Что за неуверенный лепет?
– Виноват, Ваше благородие, пути не будет в любую погоду при любой луне на любой дороге в совокупности и без исключений!
– И ещё в двери топтался, сквозняка напустил… - припомнил Инспектор.
– Секретарша меня не впускала! - обиделся я. - Всё расспрашивала, сколько лет, и всё такое…
– О'кей, - махнул рукой Инспектор. - Посмотрим, как площадку сдашь.
– И всё? - вырвалось у меня. - И больше ничего по знакам спрашивать не будете?
– Иди! - повелительно махнул рукой Инспектор.
– За ваше здоровье! - с восторгом поклонился я на прощание.
На сердце стало легко и радостно. И я уже развернулся, чтобы уйти, но тут меня прошибло потом. Я искоса глянул на Инспектора - тот внимательно на меня смотрел.
– Где у вас зеркало, Ваше благородие? - спросил я.
– Вот именно… - проворчал Инспектор. - Слева у косяка посмотришься.
3. ПЛОЩАДКА
Продраться сквозь кактусовую гряду оказалось нелегко, а вот площадка оказалась почти такой же, как во дворе Наставника. В центре площадки стоял задумчивый Инспектор. Не тот, что принимал знаки, другой, моложе - видать, его сын.
– За ваше здоровье! - поклонился я низко-низко. - Мигель-пастух, сын Марии, пришёл сдавать экзамен.
– Это которой Марии? - обернулся молодой Инспектор. - Которая из восемнадцатого квартала, парализованная?
– Никак нет, Ваше благородие гражданин Инспектор! - помотал я головой. - Мы из сто сорок третьего квартала мегаполиса.
– А… - поморщился Инспектор и сразу потерял ко мне интерес. - Ну, давай что ли, эта… Вспышка слева!
Я бросился на сухую землю площадки, поджал коленки и закрыл руками голову.
– Достаточно, - произнес Инспектор. - Почему не посмотрел, куда падаешь?
– Посмотрел, Ваше благородие! - возразил я, поднимаясь и отряхиваясь.
– Что-то я не видел, - пробурчал Инспектор.
– Зато я видел, - возразил я, потому что чувствовал, что с молодым Инспектором можно быть и наглее.
- Предыдущая
- 31/167
- Следующая